Especificaciones Córdoba Canalizable / Córdoba Glass Canalizable (Cc 00-07) / Teide (Ct 00-01); Specifications Córdoba Canalizable / Córdoba Glass Canalizable (Cc 00-07) / Teide (Ct 00-01); Caratteristiche Tecniche Córdoba Canalizable / Córdoba Glass Canalizable (Cc 00-07) / Teide (Ct 00-01); Especificações Córdoba Canalizable / Córdoba Glass Canalizable - ECOFOREST PARIS Manuel D'installation Et Maintenance

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 51
22.
ESPECIFICACIONES / SPECIFICATIONS / SPÉCIFICITÉES / CARATTERISTICHE TECNICHE
/ ESPECIFICAÇÕES CÓRDOBA CANALIZABLE / CÓRDOBA GLASS CANALIZABLE (CC 00-
07) / TEIDE (CT 00-01).
Extractor / Exhaust fan / Extracteur / Estrattore / Extractor.
Convector / Convection fan / Ventilateur de convection / Ventilatore di convenzione / Ventilador de convecção.
 Peso / Weight / Poids / Peso / Peso:
 Peso / Weight / Poids / Peso / Peso:
 Capacidad tolva / Capacity of the hopper / Capacité de la trémie / Capacità del serbatoio / Capacidade da
depósito:
 Termostato de seguridad tarado / Safety thermostat tared / Thermostat de sécurité calibré à /
Thermostat de sécurité taré / Termóstato de segurança tarado:
 Consumo medio energía eléctrica auxiliar / Average auxiliary power consumption / Consommation
moyenne d'énergie auxiliaire / Consumo medio alimentazione ausiliaria / Consumo médio de energia
auxiliar:
 Sonoridad a nivel 9, 3m de distancia y 1,5m de altura / Noise at level 9, 3 meters in length and 1.5 meters
in height / Sonorité à un niveau de distance de 9, 3m et 1,5m de haut / Livello sonoro a 9, 3m di distanza
e 1,5m di altezza / Sonoridade a nível 9, 3m de distância e 1,5m de altura:
 Tiro mínimo recomendado / Minimum draught recommended / Tirage minimal recommandé / Tiraggio
minimo consigliato / Tiragem mínima recomendada:
 Caudal aire admisión máximo / Maximum air flow admission / Flux d'apport d'air maximale / Tiraggio
minimo consigliato / Volume ar admissão máximo:
POTENCIA TÉRMICA NOMINAL / NOMINAL HEAT OUTPUT / PUISSANCE THERMIQUE NOMINALE
 Nivel caída combustible/ Fuel drop level / Niveau de chute de combustible / Livello di caduta di
combustibile / Queda máxima de combustível:
 Potencia térmica nominal / Nominal heat output / Puissance thermique nominale / Potenza termica
nominale / Potência térmica nominal:
 Rendimiento / Efficiency / Rendement / Rendimento / Rendimento:
 Consumo / Consumption / Consommation / Consumo / Consumo:
 Autonomía aproximada / Approximate autonomy / Autonomie approximative / Autonomia
approssimativa/ Autonomia aproximada:
 Concentración CO (al 13% de O
Contenuto CO (al 13% di O
 Caudal másico de humos / Exhaust mass flow / Débit massique des fumées / Portata massica dei fumi /
Caudal mássico de fumos:
 Tª media de los humos / Average smoke temperature / Tº moyenne des fumées / Tª media dei fumi / Tª
média de fumos:
POTENCIA TÉRMICA REDUCIDA / REDUCED HEAT OUTPUT / PUISSANCE THERMIQUE REDUITE
 Nivel caída combustible/ Fuel drop level / Niveau de chute de combustible / Livello di caduta di
combustibile / Queda máxima de combustível:
 Potencia térmica reducida / Nominal heat output / Puissance thermique réduite / Potencia Potenza
termica ridotta / Potência térmica reduzida:
 Rendimiento / Efficiency / Rendement / Rendimento / Rendimento:
 Consumo / Consumption / Consommation / Consumo / Consumo:
 Autonomía aproximada / Approximate autonomy / Autonomie approximative / Autonomia
approssimativa/ Autonomia aproximada:
 Concentración CO (al 13% de O
Contenuto CO (al 13% di O
 Caudal másico de humos / Exhaust mass flow / Débit massique des fumées / Portata massica dei fumi /
Caudal mássico de fumos:
 Tª media de los humos / Average smoke temperature / Tº moyenne des fumées / Tª media dei fumi / Tª
média de fumos:
* Estimación combustible / Fuel estimate / Estimation combustible / Stima combustibile / Estimativa combustível:
** Estimación según flujo másico y temperatura de gases en nominal / Estimation according to mass flow and gas temperature in nominal
power / Estimation selon le débit massique et la température du gaz au nominal / Stima secondo flusso di massa e temperatura del gas a
potenza nominale / Estimativa dependendo do fluxo de massa e temperatura do gás no nominal.
POTENZA TERMICA NOMINALE / POTÊNCIA TÉRMICA NOMINAL
) / CO content (with O
2
) / Conteúdo CO (al 13% de O
2
POTENZA TERMICA RIDOTTA / POTÊNCIA TÉRMICA REDUZIDA
) / CO content (with O
2
) / Conteúdo CO (al 13% de O
2
Córdoba canalizable / Teide
Córdoba Glass canalizable
levels of 13%) / Teneur en CO (à 13% d'O
2
):
2
levels of 13%) / Teneur en CO (à 13% d'O
2
):
2
138
119,5 kg
138,5 kg
25 kg *
110 °C
139 W
38,4 dB
10 - 12 Pa
3
42,6 m
/h**
9
12 kW
87,6 %
2609 g/h
10 h
) /
2
0,02 %
10 g/s
172 °C
1
5 kW
87,8 %
1044 g/h
24 h
) /
2
0,03 %
8 g/s
108 °C
3
ρ
≈630 kg/m
.
ap

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières