Sommaire des Matières pour URBANGLIDE RIDE 100 MAX
Page 1
MANUEL D’UTILISATION RIDE 100 MAX Notice originale N° PO : 3237 URBANGLIDE est une marque importée par la société PACT GROUP, Localisée au 33 rue du Ballon - 93160 Noisy Le Grand - France...
Page 2
Sécurité et précaution Merci de lire attentivement le manuel avant d’utiliser le produit, veuillez prendre connaissance des risques et des conseils de sécurité présents dans le manuel. L’utilisation d’un produit électrique peut être dangereux si l’utilisateur n’est pas vigilant. La mauvaise utilisation et le non-respect des consignes de sécurité ne met pas en cause l’entreprise en cas d’accident.
Page 3
équipé. Avant chaque utilisation, veuillez vérifier que les roues ne sont pas encombrées, que les freins fonctionnent. Afin d’effectuer certains réglages de base notamment le jeu de la commande de frein, venez découvrir nos vidéos tutoriels disponibles sur notre chaine YouTube : URBANGLIDE CHANNEL.
Page 4
• Listing des pièces sujettes à usure : Certaines pièces nécessitent un remplacement suivant le degré d’usure et son temps d’utilisation, vous pouvez vous procurer les pièces détachées à l’adresse suivante (Section RIDE 100 MAX) : https://boutique.urbanglide.com Critères de Critère Méthode de...
Page 5
SÉCURITÉ Avant de conduire, prenez des mesures de sécurité, par exemple : portez des vêtements ou un équipement rétroréfléchissant, un casque, des genouillères, des coudières, etc. NE PAS conduire quand il pleut. - NE PAS conduire avec un chargement - NE PAS conduire avec deux personnes ou plus, il est convenable que pour un seul conducteur. - Les personnes âgées de plus de 12 ans peuvent utiliser le produit, les femmes enceintes n’ont pas le droit d’utiliser la trottinette électrique.
Page 6
NE PAS appeler ni écouter de la musique lorsque vous utilisez le scooter électrique. Faites attention à la route avec le barrage routier, le grès, les flaques, la boue, l'humidité, la glace et la neige, la pente (angle> 15 °), les escaliers, les zones sombres pendant la conduite.
Page 7
UTILISATION Les différentes parties Roue motrice Poignée de frein Suspension Accroche de pliage Système de pliage Roue arrière Accélérateur Frein à disque Ecran Béquille Bouton allumage Port de charge Suspension arrière Pour avancer, placez vos deux pieds sur le plateau, et utilisez la gâchette de droite sur votre guidon pour faire avancer votre trottinette.
Page 8
Les étapes du pliage 1. Éteignez la trottinette et rangez la béquille. 2. Appuyer sur le bouton situé sur le loquet et tirez ce dernier puis pliez la trottinette. 3. Continuez à plier jusqu’à ce que le crochet situé sur le guidon soit enclenché dans l’ouverture prévue à...
Page 9
Utilisation de l’écran Affiche la vitesse à laquelle vous roulez Allumage de la lumière avant : Pour cela, appuyez brièvement une fois sur le bouton. Pour éteindre, répétez la même opération. Niveau de vitesse : Il y a 3 modes de vitesses (ECO/D/S), appuyez 2 fois sur le bouton pour passer d’un mode de vitesse à...
Page 10
Montage du guidon 1. Entrez le guidon dans la potence sans 2. Fixez le guidon à l’aide des 4 vis fournis. Utilisez la clé M3 pour coincer les câbles d’alimentation. fixer votre guidon a votre trottinette. Assurez-vous qu’elle est bien fixé et que le guidon est stable avant d’utiliser votre trottinette.
Page 11
Problème Causes possibles Solutions Chargé votre batterie. Vérifiez que votre chargeur La batterie n’est pas chargée affiche bien une lumière rouge. Mon produit ne fonctionne pas Les câbles de connexions Vérifiez que tous les câbles sont bien branchés et sont débranchés qu’aucun d’entre eux n’est endommagées.
Page 12
Vous retrouverez aussi de nombreuses vidéos tutoriels concernant l’entretien et la maintenance de votre produit sur notre chaîne YouTube : UrbanGlide Channel Enfin, n’hésitez pas à nous suivre sur nos réseaux sociaux Instagram et Facebook afin de suivre notre actualité.
Page 13
DECLARATION DE CONFORMITE ORIGINALE Nous soussigné PACT INFORMATIQUE déclarons par la présente que le produit. Modèle : URBANGLIDE RIDE 100MAX Type : Trottinette électrique Fonction : Trottinette pour transport individuel Description du produit : Trottinette électrique pliable dont la vitesse maximale est de 25Km/h.
Page 15
RIDE 100 MAX MANUEL D’UTILISATION Original manual N° PO : 3237 URBANGLIDE is a brand imported by the PACT GROUP, Located at 33 rue du Ballon - 93160 Noisy Le Grand - France MANUAL...
Page 16
Safety and precaution Please read the manual carefully before using the product and read the risks and safety tips in the manual. The use of an electrical product can be dangerous if the user is not watchful. Misuse and non-respect with the safety instructions does not affect the company in event of accident.
Page 17
YouTube channel: URBANGLIDE CHANNEL. The use of this type of product over a long period of time can cause vibrations which can be unpleasant, take regular breaks.
Page 18
• Listing of parts subject to wear: Some parts require replacement depending on the degree of wear and tear and the time of use, you can obtain spare parts at the following address (Section RIDE 100 MAX) https://boutique.urbanglide.com Replacement Acceptability...
Page 19
SECURITY - Before driving, take safety precautions, for example: wear sports clothes, helmet, knee pads, elbow pads, etc. - DO NOT drive when it rains. - DO NOT drive with a load - DO NOT drive with two or more people, it is only suitable for one driver. - Persons of 14 years of age may use the product, pregnant women are not allowed to use the electric scooter.
Page 20
- DO NOT call or listen to music while using the electric scooter. - Pay attention to the road with the roadblock, sandstone, puddles, mud, moisture, ice and snow, slope (angle > 15°), stairs, dark areas while driving. - DO NOT use in a hazardous area, where an explosion or fire may be caused by flammable, explosive or vaporous objects, liquids, dust and fibers.
Page 21
The different parts Drive wheel Brake handle Suspension Folding hook Folding system Rear wheel Accelerator Disc brake Screen Stand Button On/Off Load port Rear suspension To move forward, place both feet on the board, and use the right trigger on your handlebars to move your scooter forward.
Page 22
Folding steps Turn off the scooter and put away the handle lever. Press and pull the button on the latch and fold the scooter. Continue to fold until the hook on the handlebars engages in the opening on the mudguard. You can carry your scooter with one or both hands as shown in the diagram below.
Page 23
Unfolding steps To unfold the scooter, first put the scooter on straight and then press the mudguard to release the hook, hold the chainring, lift the handlebars to the stem position and close the folding/unfolding latch. Using the screen Use of the button On/Off : 1.
Page 24
Handlebar mounting 1. Insert the handlebars into the stem without 2. Fix the handlebars with the 4 screws provided. Use the M3 spanner to jamming the power cables. attach the handlebars to your scooter. Make sure it is secure and the handlebars are stable before using your scooter.
Page 25
Troubleshooting Problem Possible cause Solution Charge the battery, check if the red The battery is not charged. light is on. It does not work Connections or cables are Check that the battery is firmly seated disconnected. in the product Charge the battery, check if the red The battery needs to be charged.
Page 26
You will also find many tutorial videos concerning the maintenance and maintenance of your product on our YouTube channel: UrbanGlide Channel Finally, do not hesitate to follow us on our social networks Instagram and Facebook to follow our news. You can find the latest update of this manual in digital format by logging on to our website: www.urbanglide.com...
Page 27
DECLARATION OF CONFORMITY ORIGINAL We undersigned PACT GROUP hereby declare that the product. Model: URBANGLIDE RIDE 100 MAX Electric scooter Type: Electric scooter for individual transport Function: Foldable electric scooter with a maximum speed of 25Km/h. Product description: 072021GR100MBLMX0001 - 072021GR100MBLMX2100...
Page 29
RIDE 100 MAX MANUEL D’UTILISATION Traducción de las instrucciones originales N° PO : 3237 URBANGLIDE es una marca importada por la empresa PACT GROUP, Ubicada en 33 rue du Ballon - 93160 Noisy Le Grand - Francia...
Page 30
Seguridad y precaución Lea este manual con atención antes de usar el producto y lea sobre los riesgos y los consejos de seguridad que aparecen en el mismo. El uso de un producto eléctrico puede ser peligroso si el usuario no presta la suficiente atención.
Page 31
Para hacer algunos ajustes básicos, especialmente el juego de control de frenos, por favor vaya a nuestros videos tutoriales disponibles en nuestro canal de YouTube: URBANGLIDE CHANNEL. El uso de este tipo de producto durante un largo período de tiempo puede causar vibraciones que pueden ser desagradables, tomar descansos regulares.
Page 32
• Lista de piezas sujetas a desgaste: Algunas piezas requieren ser reemplazadas dependiendo del grado de desgaste y el tiempo de uso, puede obtener las piezas de repuesto en la siguiente dirección (Sección RIDE 100 MAX ): https://boutique.urbanglide.com Criterios de Criterios de Método de...
Page 33
SEGURIDAD - Antes de conducir, tome precauciones de seguridad, por ejemplo: use ropa deportiva, casco, rodilleras, coderas, etc. - NO CONDUZCA cuando llueve. - NO CONDUZCA con una carga - NO CONDUZCA con dos o más personas, sólo es apto para un conductor. - Las personas de 12 años de edad pueden utilizar el producto, las mujeres embarazadas no pueden utilizar el scooter eléctrico.
Page 34
- NO llame o escuche música mientras usa el scooter eléctrico. - Preste atención a la carretera con el bloqueo, la arenisca, los charcos, el barro, la humedad, el hielo y la nieve, la pendiente (ángulo > 15°), las escaleras, las zonas oscuras mientras conduce. - NO lo utilice en una zona peligrosa, donde una explosión o un incendio pueden ser causados por objetos, líquidos, polvo y fibras inflamables, explosivos o vaporosos.
Page 35
PRODUCTO Presentación del producto Rueda motriz Mango de freno Suspensión Gancho plegable Sistema de plegado Rueda trasera Acelerador Freno de disco Pantalla Stand Botón de encendido Puerto de carga Suspensión trasera Para moverse hacia adelante, coloque ambos pies en la plataforma y use el gatillo derecho en su manubrio para mover su scooter hacia adelante.
Page 36
Los pasos de plegado Apaga el scooter y guarda la muleta. Presiona y tira del botón del pestillo y dobla el scooter. Continúe doblando hasta que el gancho del manillar se enganche en la abertura del guardabarros. Puedes llevar tu scooter con una o dos manos como se muestra en el diagrama de abajo. PRECAUCIÓN: ¡No se pellizque los dedos al plegar el scooter! Para mantener su scooter en modo plegado, lleve el gancho del lado izquierdo del manubrio al gancho del guardabarros trasero de su scooter.
Page 37
Los pasos del despliegue 1. Para desplegar el scooter, primero ponlo derecho y luego presiona el guardabarros para liberar el gancho, sostén el plato, levanta el manubrio a la posición de la potencia y cierra el pestillo de plegado/desplegado. Uso de la pantalla Muestra la velocidad a la que se viaja Encendido de la luz frontal: Para ello, pulse brevemente el botón una vez.
Page 38
Montaje en el manillar 2. Inserte el manillar en la potencia sin 1. Fijar el manubrio con los 4 tornillos suministrados. Use la llave atascar los cables de alimentación. inglesa M3 para fijar el manubrio a su scooter. Asegúrate de que esté...
Page 40
Solución de problemas Problema Posible causa Solución Cargue la batería, revise si la luz roja está La batería no está cargada. encendida. No funciona Las conexiones o cables están Revise que la batería esté bien conectada desconectados. al producto. Cargue la batería, revise si la luz roja está La batería necesita ser cargada.
Page 41
También encontrará muchos videos tutoriales sobre el mantenimiento y el mantenimiento de su producto en nuestro canal de YouTube: UrbanGlide Channel Finalmente, no dudes en seguirnos en nuestras redes sociales Instagram y Facebook para seguir nuestras novedades. Puede encontrar la última actualización de este manual en formato digital entrando en nuestra página web:...
Page 42
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ORIGINAL Suscribimos PACT GROUP por la presente declaramos que el producto. Modelo: URABNGLIDE RIDE 100 MAX Tipo: Scooter eléctrico Función: Scooter eléctrico para transporte individual Descripción del producto: Scooter eléctrico plegable con una velocidad máxima de 25Km/h.
Page 44
RIDE 100 MAX MANUEL D’UTILISATION Original-Anleitungen N° PO : 3237 URBANGLIDE ist eine von der Firma PACT GROUP eingeführte Marke und befindet sich in der Rue du Ballon 33 - 93160 Noisy Le Grand - Frankreich...
Page 45
Sicherheit und Vorsichtsmaßnahmen Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Produkts sorgfältig durch. Lesen Sie alle Warnungen und Sicherheitshinweise. Die Verwendung eines elektrischen Geräts kann bei Leichtsinnigkeit Gefahrensituationen verursachen. Das Unternehmen haftet nicht für Unfälle, sofern das Gerät zweckentfremdet wird oder Sicherheitshinweise nicht eingehalten werden.
Page 46
überprüfen Sie vor jedem Einsatz, ob die Räder nicht blockiert sind und die Bremsen funktionieren. Um einige grundlegende Einstellungen vorzunehmen, insbesondere das Bremssteuerungsspiel, gehen Sie bitte zu unseren Tutorial-Videos, die auf unserem YouTube-Kanal verfügbar sind: URBANGLIDE CHANNEL. Der Gebrauch dieser Art von Produkten über einen längeren Zeitraum kann Vibrationen verursachen, die unangenehm sein können, machen Sie regelmäßig Pausen.
Page 47
• Auflistung von Verschleißteilen : Einige Teile müssen je nach Abnutzungsgrad und Nutzungszeit ausgetauscht werden. Ersatzteile erhalten Sie unter folgender Adresse (Abschnitt RIDE 100 MAX): https://boutique.urbanglide.com Kriterien für die Kriterien der Ersatzteile Ersatzmethode Literaturhinweise Ersetzung Annehmbarkeit Verlust der Online-Video auf ursprünglichen Form,...
Page 48
Sicherheit - Treffen Sie vor dem Fahren Sicherheitsvorkehrungen, zum Beispiel: Tragen Sie Sportkleidung, Helm, Knieschützer, Ellbogenschützer usw. - Fahren Sie NICHT, wenn es regnet. - NICHT mit einer Last fahren - Fahren Sie NICHT mit zwei oder mehr Personen, es ist nur für einen Fahrer geeignet. - Personen im Alter von 14 Jahren dürfen das Produkt benutzen, schwangere Frauen dürfen den Elektroroller nicht benutzen.
Page 49
- Rufen Sie NICHT an oder hören Sie keine Musik, während Sie den Elektroroller benutzen. - Achten Sie während der Fahrt auf die Straße mit der Straßensperre, Sandstein, Pfützen, Schlamm, Feuchtigkeit, Eis und Schnee, Gefälle (Winkel > 15°), Treppen, dunkle Stellen. - NICHT in einem explosionsgefährdeten Bereich verwenden, in dem eine Explosion oder ein Feuer durch entflammbare, explosive oder dampfförmige Gegenstände, Flüssigkeiten, Staub und Fasern verursacht werden kann.
Page 50
VERWENDUNG Die verschiedenen Teile Um sich vorwärts zu bewegen, stellen Sie beide Füße auf die Plattform und benutzen Sie den rechten Auslöser an Ihrem Lenker, um Ihren Roller vorwärts zu bewegen. Zum Bremsen können Sie den linken Hebel benutzen, um die Scheibenbremse zu betätigen, oder Sie drücken auf den hinteren Kotflügel, um die mechanische Bremse zu betätigen.
Page 51
Die Klapptritte Schalten Sie den Roller aus und legen Sie die Krücke weg. Drücken und ziehen Sie den Knopf an der Verriegelung und falten Sie den Roller. Fahren Sie fort, bis der Haken am Lenker in die Öffnung am Schutzblech einrastet. Sie können Ihren Roller mit einer oder zwei Händen tragen, wie in der Abbildung unten dargestellt.
Page 52
Die Schritte der Entfaltung Um den Roller zu entfalten, setzen Sie den Roller zuerst gerade auf und drücken Sie dann auf das Schutzblech, um den Haken zu lösen, halten Sie das Kettenblatt fest, heben Sie den Lenker in die Vorbauposition und schließen Sie den Falt-/Entfaltungsriegel.
Page 53
Montage des Lenkers Befestigen Sie den Lenker mit den 4 mitgelieferten Führen Sie den Lenker in den Vorbau Schrauben. Verwenden Sie den M3-Schlüssel, um den Lenker an ein, ohne die Stromkabel zu verkanten. Ihrem Roller zu befestigen. Vergewissern Sie sich, dass er sicher ist und der Lenker stabil ist, bevor Sie Ihren Roller benutzen.
Page 54
STÖRBEHEBUNG Problem Mögliche Ursache Behebung Laden Sie die Batterie und überprüfen Sie, Batterie nicht geladen. ob die rote Anzeige leuchtet. Gerät funktioniert nicht Überprüfen Sie den sicheren Sitz der Anschlüsse oder Kabel getrennt. Batterie im Produkt. Laden Sie die Batterie und überprüfen Sie, Batterie muss geladen werden.
Page 55
Auf unserem YouTube-Kanal finden Sie auch viele Tutorial-Videos zur Wartung und Instandhaltung Ihres Produkts: UrbanGlide Channel Zögern Sie nicht, uns in unseren sozialen Netzwerken Instagram und Facebook zu folgen, um unsere Neuigkeiten zu verfolgen. Sie können die letzte Aktualisierung dieses Handbuchs...
Page 56
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG ORIGINAL Wir unterzeichneten PACT GROUP Hiermit erklären Sie, dass das Produkt. Modell: URBANGLIDE RIDE 100 MAX Art: Elektroroller Funktion: Elektroroller für den Individualverkehr Produktbeschreibung: Faltbarer Elektroroller mit einer Höchstgeschwindigkeit von 25Km/h. 072021GR100MBLMX0001 - 072021GR100MBLMX2100 Fertigungscharge: Baujahr: 2021 Erfüllt alle folgenden Normen und technischen Richtlinien:...
Page 58
RIDE 100 MAX MANUEL D’UTILISATION Traduzione dell'avviso originale N° PO : 3237 URBANGLIDE è un marchio importato dalla società PACT GROUP, Situato in 33 rue du Ballon - 93160 Noisy Le Grand - Francia...
Page 59
Sicurezza e Precauzioni Leggere attentamente il manuale prima di utilizzare il prodotto e leggere i rischi e i consigli di sicurezza contenuti nel manuale. L'uso di un prodotto elettrico può essere pericoloso se l'utente non presta attenzione. L'uso improprio e il mancato rispetto delle istruzioni di sicurezza non si ripercuotono sull'azienda in caso di incidente. Autodeterminazione e buon senso sono necessari agli utenti per rilevare i possibili pericoli.
Page 60
YouTube: URBANGLIDE CHANNEL. L'uso di questo tipo di prodotto per un lungo periodo di tempo può causare vibrazioni che possono essere sgradevoli, fare pause regolari.
Page 61
• Elenco delle parti soggette ad usura : Alcune parti richiedono la sostituzione a seconda del grado di usura e del tempo di utilizzo, è possibile ottenere i ricambi al seguente indirizzo (Sezione RIDE 100 MAX) : https://boutique.urbanglide.com Criteri di...
Page 62
- Prima della guida, prendere precauzioni di sicurezza, ad esempio: indossare abiti sportivi, casco, ginocchiere, gomitiere, ecc. - NON guidare quando piove. - NON guidare con un carico - NON guidare con due o più persone, è adatto solo per un autista. - Le persone di età...
Page 63
- NON utilizzare in un'area pericolosa, dove un'esplosione o un incendio possono essere causati da oggetti infiammabili, esplosivi o vaporosi, liquidi, polvere e fibre. - NON guidare su strade, marciapiedi o marciapiedi (scendere e guidare a mano senza usare il motore, nei centri abitati utilizzare piste ciclabili e corsie quando disponibili, rispettare le norme di circolazione stradale in vigore nel paese in cui si guida.
Page 64
Per andare avanti, posizionare entrambi i piedi sulla piattaforma e utilizzare il grilletto destro sul manubrio per spostare il vostro scooter in avanti. Per frenare, puoi usare la leva sinistra per usare il freno a disco, o premere il parafango posteriore per usare il freno meccanico per finzione.
Page 65
I passi del dispiegamento Per aprire il monopattino, mettere prima il monopattino in posizione diritta e poi premere il parafango per rilasciare il gancio, tenere l'ingranaggio, sollevare il manubrio in posizione di attacco e chiudere il chiavistello di ripiegamento/sbloccaggio. Utilizzo dello schermo Visualizza la velocità...
Page 66
Montaggio sul manubrio 1. Fissare il manubrio con le 4 viti in dotazione. Utilizzare la chiave M3 per fissare il manubrio al vostro scooter. Assicuratevi che sia 2. Inserire il manubrio nell'attacco manubrio sicuro e che il manubrio sia stabile prima di usare il vostro senza inceppare i cavi di alimentazione.
Page 67
Manutenzione degli steli e dei freni Se si ritiene che i freni siano troppo stretti, utilizzare la chiave esagonale M5 per allentare le viti della piastra del freno a disco, far scorrere indietro il cavo del freno in modo che la lunghezza sia leggermente più...
Page 68
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Problema Possibile causa Soluzione Caricare la batteria, controllare se la La batteria non è carica. luce rossa è accesa. Il prodotto non funziona. Controllare che la batteria sia I collegamenti o i cavi sono scollegati. saldamente inserita nel prodotto Caricare la batteria, controllare se la La batteria deve essere caricata.
Page 69
Troverai anche molti video tutorial relativi alla manutenzione e alla manutenzione del tuo prodotto sul nostro canale YouTube: UrbanGlide Channel Infine, non esitare a seguirci sui nostri social network Instagram e Facebook per seguire le nostre novità. Potete trovare l'ultimo aggiornamento di questo manuale in formato digitale collegandovi al nostro sito web : www.urbanglide.com...
Page 70
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ ORIGINALE Ci iscriviamo a PACT GROUP con la presente dichiarando che il prodotto. Modello: URBANGLIDE RIDE 100 MAX Tipo: Scooter elettrico Función: Scooter elettrico per il trasporto individuale Descripción del producto: Scooter elettrico pieghevole con una velocità massima di 25Km/h.
Page 72
RIDE 100 MAX MANUEL D’UTILISATION Vertaling van het oorspronkelijke bericht N° PO : 3237 URBANGLIDE is een merk geïmporteerd door het bedrijf PACT GROUP, Gevestigd aan 33 rue du Ballon - 93160 Noisy Le Grand - Frankrijk...
Page 73
Veiligheid en voorzorgsmaatregelen Lees de handleiding a.u.b. aandachtig voordat u het product gebruikt, alsook de adviezen inzake de risico's en veiligheid in de handleiding. Het gebruik van een elektrisch product kan gevaarlijk zijn als de gebruiker niet voorzichtig is. Als er door verkeerd gebruik en niet-naleving van de veiligheidsinstructies een ongeval gebeurt, kan het bedrijf niet aansprakelijk worden gehouden.
Page 74
Controleer voor elk gebruik of de wielen niet vastzitten en of de remmen werken. Om enkele basisaanpassingen te maken, met name de remcontrolespeling, gaat u naar onze instructievideo's die beschikbaar zijn op ons YouTube-kanaal: URBANGLIDE CHANNEL. Het gebruik van dit type product over een lange periode kan trillingen veroorzaken die onaangenaam kunnen zijn, neem regelmatig pauzes.
Page 75
• Lijst van aan slijtage onderhevige onderdelen: Sommige onderdelen moeten worden vervangen, afhankelijk van de mate van slijtage en het tijdstip van gebruik, kunt u reserveonderdelen verkrijgen op het volgende adres (RIDE 100 MAX): https://boutique.urbanglide.com Onderdelen Vervangingscriteria Aanvaardbaarheidscriteria Vervangingsmethode Referenties...
Page 76
- Neem vóór het rijden veiligheidsmaatregelen, bijvoorbeeld: draag sportkleding, helm, kniebeschermers, elleboogbeschermers, enz. - Rijd NIET als het regent. - NIET rijden met een lading - Rijd NIET met twee of meer personen, het is slechts geschikt voor één bestuurder. - Personen tussen 14 en 60 jaar mogen het product gebruiken, zwangere vrouwen mogen de elektrische scooter niet gebruiken.
Page 77
- NIET gebruiken in een gevaarlijke omgeving, waar een explosie of brand kan worden veroorzaakt door ontvlambare, explosieve of dampende voorwerpen, vloeistoffen, stof en vezels. - - Rijd NIET op wegen, trottoirs of trottoirs (stap uit en rij met de hand zonder de motor te gebruiken, gebruik in de bebouwde kom fietspaden en rijstroken indien beschikbaar, respecteer de verkeersregels die van kracht zijn in het land waar u rijdt.
Page 78
Om vooruit te komen, zet u beide voeten op het platform en gebruikt u de juiste trekker op uw stuur om uw scooter naar voren te brengen. Om te remmen kunt u de linkerhendel gebruiken om de schijfrem te gebruiken, of het achterspatbord indrukken om de mechanische rem te gebruiken door fictie.
Page 79
De stappen van het ontvouwen 1. Om de scooter uit te klappen, zet u de scooter eerst rechtop en drukt u vervolgens op het spatbord om de haak los te maken, houdt u het kettingring vast, tilt u het stuur in de positie van de stuurpen en sluit u de vouw- en ontvouwvergrendeling.
Page 80
Bevestiging van het stuur 2. Steek het stuur in de stuurpen zonder 1. Zet het stuur vast met de 4 bijgeleverde schroeven. Gebruik de de stroomkabels te blokkeren. M3-sleutel om het stuur aan uw scooter te bevestigen. Zorg ervoor dat het veilig is en dat het stuur stabiel is voordat u uw scooter gebruikt.
Page 81
Stam/rem onderhoud Als u voelt dat de remmen te strak zitten, gebruik dan de zeskantsleutel M5 om de plaatschroeven van de schijfrem los te draaien, schuif de remkabel terug zodat de lengte iets korter is, en draai dan de plaatschroeven aan; Als u voelt dat de remmen te los zitten, gebruik dan de zeskantsleutel M5 om de plaatschroeven van de schijfrem los te draaien, schuif de remkabel terug zodat de lengte iets langer is, en draai dan de plaatschroeven aan;...
Page 82
Troubleshooting Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Laad de batterij op en controleer of het De batterij is niet opgeladen. rode lampje opgelicht is. Het product werkt niet Controleer of de batterij goed in het De aansluitingen of kabels zijn los. product zit. Laad de batterij op en controleer of het De batterij moet worden opgeladen.
Page 83
Op ons YouTube-kanaal vindt u ook veel instructievideo's over de verzorging en het onderhoud van uw product: UrbanGlide Channel Tot slot, aarzel niet om ons te volgen op onze sociale netwerken Instagram en Facebook om ons nieuws te volgen.
Page 84
CONFORMITEITSVERKLARING ORIGINEEL Ondergetekende PACT GROUP verklaart hierbij dat het product. Modell: URBANGLIDE RIDE 100 MAX Type: Elektrische scooter Functie: Elektrische scooter voor individueel vervoer Productbeschrijving: Opvouwbare elektrische scooter met een maximale snelheid van 25Km/u. 072021GR100MBLMX0001 - 072021GR100MBLMX2100 Productiebatch: Jaar van fabricage: 2021...
Page 86
RIDE 100 MAX « Tradução das instruções originais » N° PO : 3237 URBANGLIDE é uma marca importada pela empresa PACT GROUP, Localizada na 33 rue du Ballon - 93160 Noisy Le Grand - France...
Page 87
Segurança e precaução Leia o manual cuidadosamente antes de utilizar o produto, e leia os riscos e as dicas de segurança contidas no manual. A utilização de um produto elétrico pode ser perigosa se o utilizador não agir cuidadosamente. A má utilização e a violação destas instruções de segurança não afetam a empresa em caso de acidente.
Page 88
A fim de fazer alguns ajustes básicos, especialmente o jogo de controlo de travagem, por favor vá aos nossos vídeos tutoriais disponíveis no nosso canal YouTube: URBANGLIDE CHANNEL. A utilização deste tipo de produto durante um longo período de tempo pode causar vibrações que podem ser desagradáveis, fazer pausas regulares.
Page 89
Listagem de peças sujeitas a desgaste : Algumas peças necessitam de substituição em função do grau de desgaste e do tempo de utilização, pode obter peças sobressalentes no seguinte endereço (Secção RIDE 100 MAX) : https://boutique.urbanglide.com Critérios de Critérios de Método de...
Page 90
- Antes de conduzir, tome precauções de segurança, por exemplo: use roupa desportiva, capacete, joelheiras, cotoveleiras, etc. - NÃO conduza quando chove. - NÃO conduzir com uma carga - NÃO conduza com duas ou mais pessoas, é adequado apenas para um condutor. - Pessoas de 14 anos de idade podem utilizar o produto, as mulheres grávidas não estão autorizadas a utilizar a lambreta eléctrica.
Page 91
- NÃO utilizar numa área perigosa, onde uma explosão ou incêndio possa ser causado por objectos inflamáveis, explosivos ou vaporosos, líquidos, poeiras e fibras. - NÃO conduza em estradas, passeios ou calçadas (saia e conduza à mão sem utilizar o motor, nas zonas urbanizadas utilize ciclovias e pistas quando disponíveis, respeite as regras de trânsito em vigor no país em que está...
Page 92
Os passos dobráveis Desligue a scooter e guarde a muleta. Premir e puxar o botão no trinco e dobrar a scooter. Continuar a dobrar até que o gancho do guiador se envolva na abertura do guarda-lamas. Pode transportar a sua scooter com uma ou ambas as mãos, como se mostra no diagrama abaixo. ATENÇÃO: Não belisque os dedos ao dobrar a scooter! Para manter a sua scooter no modo dobrado, traga o gancho do lado esquerdo do guiador para o gancho do guarda-lamas traseiro da sua scooter.
Page 93
Os passos do desdobramento 1. Para desdobrar a scooter, primeiro colocar a scooter a direito e depois pressionar o guarda-lamas para soltar o gancho, segurar o anel da corrente, levantar o guiador para a posição de haste e fechar o trinco dobrável/desdobrável.
Page 94
Montagem com guiador 1. Fixar o guiador com os 4 parafusos fornecidos. Use a chave M3 2. Inserir o guiador na haste sem para fixar o guiador à sua scooter. Certifique-se de que está encravar os cabos de alimentação. seguro e de que o guiador está estável antes de usar a sua scooter.
Page 96
RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Causa possível Solução Carregue a bateria, verifique se a luz A bateria não está carregada. vermelha está acesa. Não funciona As conexões ou cabos podem estar Verifique se a bateria se encontra bem desconectados. colocada no produto. Carregue a bateria, verifique se a luz Necessita de carregar a bateria.
Page 97
Você também encontrará muitos vídeos tutoriais sobre a manutenção e manutenção do seu produto em nosso canal do YouTube: UrbanGlide Channel Você também oferece muitos vídeos tutoriais sóbrios sobre manutenção e manutenção de seu produto em nosso canal do YouTube: Pode encontrar a última actualização deste manual em...
Page 98
DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE ORIGINAL Nós subescrevemos PACT GROUP declaramos por a presente que o produto. Modelo: URBANGLIDE RIDE 100 MAX Tipo: Trotineta eléctrica Função: Trotineta eléctrica para transporte individual Descrição do produto: Scooter eléctrica dobrável com uma velocidade máxima de 25Km/h.