Télécharger Imprimer la page
URBANGLIDE RIDE 100 MAX Notice Originale
URBANGLIDE RIDE 100 MAX Notice Originale

URBANGLIDE RIDE 100 MAX Notice Originale

Masquer les pouces Voir aussi pour RIDE 100 MAX:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

MANUEL D'UTILISATION
RIDE 100 MAX
Notice originale
PO 3829
FR
URBANGLIDE est une marque importée par la société PACT GROUP,
Localisée au 33 rue du Ballon - 93160 Noisy Le Grand - France

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour URBANGLIDE RIDE 100 MAX

  • Page 1 MANUEL D’UTILISATION RIDE 100 MAX Notice originale PO 3829 URBANGLIDE est une marque importée par la société PACT GROUP, Localisée au 33 rue du Ballon - 93160 Noisy Le Grand - France...
  • Page 2 Sécurité et précaution Respecter et lire les instructions de ce manuel sur les méthodes d’utilisation, notamment l’allumage, le démarrage, le freinage, l’entretien et l’entreposage. Veuillez prendre connaissance des risques et des conseils de sécurité présent dans le manuel. L’utilisation d’un produit électrique peut être dangereux si l’utilisateur n’est pas vigilant.
  • Page 3 • Bon fonctionnement Pour faire fonctionner cette trottinette un réglage et un entretien avant et après chaque utilisation est nécessaire, ne vous exposez pas un quelconque risque lorsque ces opérations sont accomplies, portez des équipements de protections individuels et contactez le fabricant en cas de questions ou doutes, tenez compte également de tout mauvais usage raisonnablement prévisible.
  • Page 4 YouTube : URBANGLIDE CHANNEL. L’utilisation de ce type de produit sur de longue durée peut entrainer des vibrations qui peuvent être désagréable, faites des pauses régulièrement.
  • Page 5 • Listing des pièces sujettes à usure : Certaines pièces nécessitent un remplacement suivant le degré d’usure et son temps d’utilisation, vous pouvez vous procurer les pièces détachées à l’adresse suivante (Section RIDE 100 MAX) : https://boutique.urbanglide.com Critères de Critère Méthode de...
  • Page 6 Conseils d’utilisation Il est déconseillé de rouler Lorsque vous roulez sur un Descendez de votre trottinette sous la pluie ou dans de terrain instable et peu praticable, lorsque vous passez dans une porte, mauvaise condition climatique réduisez votre vitesse. dans un ascenseur ou des escaliers. Pour votre sécurité, Ne vous mettez pas debout sur Lorsque vous roulez, laissez...
  • Page 7 Il est interdit de rouler sur la Lorsque vous tournez, Ne roulez pas dans une flaque route avec votre trottinette ralentissez pour éviter tout d’eau de plus de 2cm de électrique risque de chute hauteur Il est interdit de monter à deux sur N’appuyez pas sur l’accélérateur Evitez les obstacles votre trottinette ou de rouler avec...
  • Page 8 UTILISATION Les différentes parties Roue motrice Poignée de frein Suspension Accroche de pliage Système de pliage Roue arrière Accélérateur Frein à disque Ecran Béquille Bouton allumage Port de charge Suspension arrière...
  • Page 9 Les étapes du pliage 1. Éteignez la trottinette et rangez la béquille. 2. Appuyer sur le bouton situé sur le loquet et tirez ce dernier puis pliez la trottinette. 3. Continuez à plier jusqu’à ce que le crochet situé sur le guidon soit enclenché dans l’ouverture prévue à...
  • Page 10 Les étapes du depliage Pour déplier la trottinette, il faut d’abord mettre la trottinette droite puis appuyer sur le garde-boue pour décrocher le crochet, maintenir le plateau, lever le guidon jusqu’à l’emplacement de la potence et fermer le loquet de pliage/dépliage.
  • Page 11 Utilisation du bouton On/Off : 1. L’indicateur de la batterie indique en temps réel le niveau de batterie restant. 2. Pour allumer la trottinette appuyez pendant 1 à 2 secondes sur le bouton On/Off. Idem pour l’éteindre. 3. Une fois allumée, appuyez une fois sur le bouton On/Off pour allumer la lumière avant. Appuyez 1 fois encore pour l’éteindre.
  • Page 12 Maintenance potence/frein 1. Si vous sentez que les freins sont trop serrés, veuillez utiliser la clé hexagonale M5 pour desserrer les vis de la plaque sur le frein à disque, ramener le câble de frein pour que la longueur soit légèrement plus courte, et bloquer les vis de la plaque ;...
  • Page 13 Problème Causes possibles Solutions Chargé votre batterie. Vérifiez que votre chargeur La batterie n’est pas chargée affiche bien une lumière rouge. Mon produit ne fonctionne pas Les câbles de connexions Vérifiez que tous les câbles sont bien branchés et sont débranchés qu’aucun d’entre eux n’est endommagées.
  • Page 14 Vous retrouverez aussi de nombreuses vidéos tutoriels concernant l’entretien et la maintenance de votre produit sur notre chaîne YouTube : UrbanGlide Channel Enfin, n’hésitez pas à nous suivre sur nos réseaux sociaux Instagram et Facebook afin de suivre notre actualité.
  • Page 15 DECLARATION DE CONFORMITE ORIGINALE Nous soussigné PACT INFORMATIQUE déclarons par la présente que le produit. Modèle : URBANGLIDE RIDE 100MAX Type : Trottinette électrique Fonction : Trottinette pour transport individuel Description du produit : Trottinette électrique pliable dont la vitesse maximale est de 25Km/h.
  • Page 17 RIDE 100 MAX MANUEL D’UTILISATION Original manual PO 3829 URBANGLIDE is a brand imported by the PACT GROUP, MANUAL Located at 33 rue du Ballon - 93160 Noisy Le Grand - France...
  • Page 18 Safety and precaution Follow and read the instructions in this manual on operating procedures, including ignition, starting, braking, maintenance and storage. Please read the risks and safety advice in the manual. The use of an electrical product can be dangerous if the user is not vigilant.
  • Page 19 • Proper functioning To operate this scooter adjustment and maintenance before and after each use is necessary, do not expose yourself to any risk when these operations are carried out, wear personal protective equipment and contact the manufacturer in case of questions or doubts, take into account also from any reasonably foreseeable misuse. Any load attached to the handlebars will affect the stability of the vehicle, please do not carry heavy loads or attach accessories or additional items not approved by the manufacturer as this may make driving very unstable.
  • Page 20 Before each use, please check that the wheels are free from obstruction, that the brakes are working. In order to make certain basic adjustments, in particular the play of the brake control, come and discover our tutorial videos available on our YouTube channel: URBANGLIDE CHANNEL.
  • Page 21 • Listing of parts subject to wear: Some parts require replacement depending on the degree of wear and tear and the time of use, you can obtain spare parts at the following address (Section RIDE 100 MAX) https://boutique.urbanglide.com Replacement Acceptability...
  • Page 22 Tips for use It is not advisable to drive in When riding on unstable and Get off your scooter when you go the rain or in bad weather impassable terrain, reduce your through a door, lift or stairs. conditions. speed. For your safety, do not Do not stand on the mudguard Leave both hands on your...
  • Page 23 It is forbidden to ride on the When turning, slow down to Do not ride in a puddle more road with your electric avoid any risk of falling. than 2cm high. scooter. It is forbidden to ride in pairs on Do not depress the accelerator when Avoid obstacles when your scooter or to ride with a child...
  • Page 24 The different parts Drive wheel Brake handle Suspension Folding hook Folding system Rear wheel Accelerator Disc brake Screen Stand Button On/Off Load port Rear suspension...
  • Page 25 Folding steps 1. Turn off the scooter and put away the handle lever. 2. Press and pull the button on the latch and fold the scooter. 3. Continue to fold until the hook on the handlebars engages in the opening on the mudguard. 4.
  • Page 26 Unfolding steps To unfold the scooter, first put the scooter on straight and then press the mudguard to release the hook, hold the chainring, lift the handlebars to the stem position and close the folding/unfolding latch. Using the screen Use of the button On/Off : 1.
  • Page 27 Handlebar mounting 1. Insert the handlebars into the stem without 2. Fix the handlebars with the 4 screws provided. Use the M3 spanner to jamming the power cables. attach the handlebars to your scooter. Make sure it is secure and the handlebars are stable before using your scooter.
  • Page 28 Troubleshooting Problem Possible cause Solution Charge the battery, check if the red The battery is not charged. light is on. It does not work Connections or cables are Check that the battery is firmly seated disconnected. in the product Charge the battery, check if the red The battery needs to be charged.
  • Page 29 Support@urbanglide.com You will also find many tutorial videos concerning the maintenance of your product on our YouTube channel: UrbanGlide Channel Finally, do not hesitate to follow us on our social networks Instagram and Facebook to follow our news. You can find the latest update of this manual in digital format by logging on to our website: www.urbanglide.com...
  • Page 30 DECLARATION OF CONFORMITY We undersigned PACT GROUP hereby declare that the product. Model: URBANGLIDE RIDE 100 MAX Electric scooter Type: Electric scooter for individual transport Function: Foldable electric scooter with a maximum speed of 25Km/h. Product description: 052022UG100MBLMX0001 to 052022UG100MBLMX3225...
  • Page 32 RIDE 100 MAX MANUEL D’UTILISATION Manual original PO 3829 URBANGLIDE es una marca importada por la empresa PACT GROUP, Ubicada en 33 rue du Ballon - 93160 Noisy Le Grand - Francia...
  • Page 33 Seguridad y precaución Siga y lea las instrucciones de este manual sobre los procedimientos operativos, incluidos el encendido, el arranque, el frenado, el mantenimiento y el almacenamiento. Lea los riesgos y los consejos de seguridad del manual. El uso de un producto eléctrico puede ser peligroso si el usuario no está...
  • Page 34 • Buen funcionamiento Para operar este patinete es necesario el ajuste y mantenimiento antes y después de cada uso, no se exponga a ningún riesgo cuando se realicen estas operaciones, use equipo de protección personal y comuníquese con el fabricante en caso de preguntas o dudas, tenga en cuenta también de cualquier mal uso razonablemente previsible.
  • Page 35 Para realizar ciertos ajustes básicos, en particular el juego del control de freno ven y descubre nuestros videos tutoriales disponibles en nuestro canal de YouTube: URBANGLIDE CHANNEL. El uso de este tipo de productos durante un período prolongado puede causar vibraciones que pueden ser desagradables, tome descansos regularmente.
  • Page 36 • Lista de piezas sujetas a desgaste: Algunas piezas requieren ser reemplazadas dependiendo del grado de desgaste y el tiempo de uso, puede obtener las piezas de repuesto en la siguiente dirección (Sección RIDE 100 MAX ): https://boutique.urbanglide.com Criterios de Criterios de Método de...
  • Page 37 Cómo utilizarlo No se recomienda conducir Cuando conduzca por terrenos Bájate del patinete cuando pases por con lluvia o malas condiciones inestables e intransitables, una puerta, en un ascensor o en las meteorológicas reduzca la velocidad. escaleras. Por su seguridad, no acelere No se ponga sobre el Cuando conduzcas, mantén en los tramos de bajada...
  • Page 38 Está prohibido conducir su Al girar, reduzca la velocidad No conduzcas en un charco de patinete eléctrico en la para evitar el riesgo de caída agua de más de 2 cm de altura carretera Está prohibido circular con dos No pise el acelerador cuando no esté Evite los obstáculos al personas en su patinete o con un en el patinete...
  • Page 39 PRODUCTO Presentación del producto Rueda motriz Mango de freno Suspensión Gancho plegable Sistema de plegado Rueda trasera Acelerador Freno de disco Pantalla Stand Botón de encendido Puerto de carga Suspensión trasera...
  • Page 40 Los pasos de plegado 1. Apaga el scooter y guarda la muleta. 2. Presiona y tira del botón del pestillo y dobla el scooter. 3. Continúe doblando hasta que el gancho del manillar se enganche en la abertura del guardabarros. 4.
  • Page 41 Los pasos del despliegue Para desplegar el scooter, primero ponlo derecho y luego presiona el guardabarros para liberar el gancho, sostén el plato, levanta el manubrio a la posición de la potencia y cierra el pestillo de plegado/desplegado. Uso de la pantalla Muestra la velocidad a la que se viaja Encendido de la luz frontal: Para ello, pulse brevemente el botón una vez.
  • Page 42 Montaje en el manillar 2. Inserte el manillar en la potencia sin 1. Fijar el manubrio con los 4 tornillos suministrados. Use la llave atascar los cables de alimentación. inglesa M3 para fijar el manubrio a su scooter. Asegúrate de que esté...
  • Page 44 Solución de problemas Problema Posible causa Solución Cargue la batería, revise si la luz roja está La batería no está cargada. encendida. No funciona Las conexiones o cables están Revise que la batería esté bien conectada desconectados. al producto. Cargue la batería, revise si la luz roja está La batería necesita ser cargada.
  • Page 45 También encontrará muchos vídeos tutoriales sobre el cuidado y el mantenimiento de su producto en nuestro canal de YouTube : UrbanGlide Channel Por último, no dudes en seguirnos en nuestras redes sociales Instagram y Facebook para estar al día de nuestras novedades.
  • Page 46 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD ORIGINAL Suscribimos PACT GROUP por la presente declaramos que el producto. Modelo: URABNGLIDE RIDE 100 MAX Tipo: Scooter eléctrico Función: Scooter eléctrico para transporte individual Descripción del producto: Scooter eléctrico plegable con una velocidad máxima de 25Km/h.
  • Page 48 RIDE 100 MAX Manual original PO 3829 URBANGLIDE é uma marca importada pela empresa PACT GROUP, Localizada na 33 rue du Ballon - 93160 Noisy Le Grand - France...
  • Page 49 Segurança e precaução Observar e ler as instruções deste manual sobre métodos de operação, incluindo ignição, arranque, travagem, manutenção e armazenamento. Por favor, esteja atento aos perigos e dicas de segurança do manual. A utilização de um produto eléctrico pode ser perigosa se o utilizador não for cuidadoso.
  • Page 50 • Bom funcionamento Para operar esta trotinete, ajuste e manutenção antes e depois de cada utilização é necessário, não se exponha a qualquer risco ao realizar estas operações, use equipamento de protecção pessoal e contacte o fabricante se tiver quaisquer dúvidas ou perguntas, tenha também em conta qualquer utilização indevida razoavelmente previsível. Qualquer carga presa ao guiador afectará...
  • Page 51 A fim de fazer alguns ajustes básicos, em particular o jogo do controlo de travagem, descubra os nossos vídeos tutoriais disponíveis no nosso canal YouTube: URBANGLIDE CHANNEL. A utilização deste tipo de produto durante um longo período de tempo pode causar vibrações que podem ser desagradáveis, fazer pausas regularmente.
  • Page 52 Listagem de peças sujeitas a desgaste : Algumas peças necessitam de substituição em função do grau de desgaste e do tempo de utilização, pode obter peças sobressalentes no seguinte endereço (Secção RIDE 100 MAX) : https://boutique.urbanglide.com Critérios de Critérios de Método de...
  • Page 53 Cómo utilizarlo No se recomienda conducir Cuando conduzca por terrenos Bájate del trotinete cuando pases por con lluvia o malas condiciones inestables e intransitables, una puerta, en un ascensor o en las meteorológicas reduzca la velocidad. escaleras. Por su seguridad, no acelere No se ponga sobre el Cuando conduzcas, mantén en los tramos de bajada...
  • Page 54 Está prohibido conducir su Al girar, reduzca la velocidad No conduzcas en un charco de trotinete eléctrico en la agua de más de 2 cm de altura para evitar el riesgo de caída carretera Está prohibido circular con dos No pise el acelerador cuando no esté Evite los obstáculos al personas en su trotinete o con un en el trotinete...
  • Page 55 UTILIZAÇÃO As diferentes partes Roda motriz Punho do travão Suspensão Gancho dobrável Sistema de dobragem Roda traseira Acelerador Travão de disco Ecrã Stand Botão de ignição Porto de carregamento Suspensão traseira...
  • Page 56 Os passos dobráveis 1. Desligue a scooter e guarde a muleta. 2. Premir e puxar o botão no trinco e dobrar a scooter. 3. Continuar a dobrar até que o gancho do guiador se envolva na abertura do guarda-lamas. 4. Pode transportar a sua scooter com uma ou ambas as mãos, como se mostra no diagrama abaixo. ATENÇÃO: Não belisque os dedos ao dobrar a scooter! Para manter a sua scooter no modo dobrado, traga o gancho do lado esquerdo do guiador para o gancho do guarda-lamas traseiro da sua scooter.
  • Page 57 Os passos do desdobramento 1. Para desdobrar a scooter, primeiro colocar a scooter a direito e depois pressionar o guarda-lamas para soltar o gancho, segurar o anel da corrente, levantar o guiador para a posição de haste e fechar o trinco dobrável/desdobrável.
  • Page 58 Montagem com guiador 1. Fixar o guiador com os 4 parafusos fornecidos. Use a chave M3 2. Inserir o guiador na haste sem para fixar o guiador à sua scooter. Certifique-se de que está encravar os cabos de alimentação. seguro e de que o guiador está estável antes de usar a sua scooter.
  • Page 59 Manutenção do caule/travã...
  • Page 60 RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Causa possível Solução Carregue a bateria, verifique se a luz A bateria não está carregada. vermelha está acesa. Não funciona As conexões ou cabos podem estar Verifique se a bateria se encontra bem desconectados. colocada no produto. Carregue a bateria, verifique se a luz Necessita de carregar a bateria.
  • Page 61 También encontrará muchos vídeos tutoriales sobre el cuidado y el mantenimiento de su producto en nuestro canal de YouTube : UrbanGlide Channel Por último, no dudes en seguirnos en nuestras redes sociales Instagram y Facebook para estar al día de nuestras novedades.
  • Page 62 DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE ORIGINAL Nós subescrevemos PACT GROUP declaramos por a presente que o produto. Modelo: URBANGLIDE RIDE 100 MAX Tipo: Trotineta eléctrica Função: Trotineta eléctrica para transporte individual Descrição do produto: Scooter eléctrica dobrável com uma velocidade máxima de 25Km/h.

Ce manuel est également adapté pour:

Po 3829