Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

M A N U E L D ' U T I L I S A T I O N - F R
C A V E A V I N
C U V E E S 6 3 N

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Signature CUVEES63N

  • Page 1 M A N U E L D ’ U T I L I S A T I O N - F R C A V E A V I N C U V E E S 6 3 N...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIERES Consignes de sécurité importantes - 1 - Description de l'appareil - 9 - - 9 - Installation Première utilisation - 13 - Contrôle de la température - 14 - Stockage des vins - 17 - Inversion du sens d’ouverture de la porte - 23 - Entretien et maintenance - 25 -...
  • Page 3: Consignes De Sécurité Importantes

    CET APPAREIL EST DESTINE A UN USAGE DOMESTIQUE UNIQUEMENT! Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant la première utilisation et conservez-les pour une référence ultérieure. CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES Cet avertissement ne s'applique qu'au marché EUROPEEN! Lorsque vous utilisez un appareil électrique, les précautions de sécurité...
  • Page 4 2. Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à placer et enlever des articles des appareils de réfrigération. 3. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après- vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger.
  • Page 5 10. Placer l'appareil contre un mur avec une distance n'excédant pas 75 mm et plus de 50 mm. 11. AVERTISSEMENT: Lors du positionnement de l'appareil, s'assurer que le cordon d'alimentation n'est pas coincé ni endommagé. 12. AVERTISSEMENT: Ne pas placer des prises de c o u r a n t m o b i l e s e t m u l t i p l e s n i d e b l o c s d'alimentations électriques portables à...
  • Page 6 séchez et laissez la porte ouverte pour éviter la formation de moisissure dans l'appareil. 14. Débranchez l'appareil de la prise de courant lors de non-utilisation, avant d'installer ou de démonter les pièces, avant tout nettoyage. 15. Veillez à bien insérer la fiche dans la prise de courant lorsque vous branchez l'appareil.
  • Page 7 25. Ne pas placer de boisson ou plat chaud dans l'appareil. 26. Refermez la porte après utilisation afin d'éviter l'augmentation importante de température. 27. Ne pas placer l'appareil à proximité d'une source de chaleur ou directement à la lumière du soleil. 28.
  • Page 8 38. En cas d'une coupure d'électricité, rebranchez l'appareil à l'alimentation électrique après 5 minutes afin d'éviter d'endommager le compresseur. 39. Il convient de surveiller les enfants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. 40. Les appareils ne sont pas destinés à être mis en fonctionnement au moyen d'une minuterie extérieure ou par un système de commande à...
  • Page 9 contenir des CFC qui détruisent la couche d'ozone; contactez le centre de traitement des déchets le plus près de chez vous pour plus de détails sur les procédures correctes de mise au rebut. 4 6 . A V E R T I S S E M E N T ! R i s q u e d ' i n c e n d i e / m a t i è...
  • Page 10 ENLEVEMENT DES APPAREILS MENAGERS USAGES La directive Européenne 2012/19/EU sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appareils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d'optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les composent et réduire l'impact sur la...
  • Page 11: Description De L'appareil

    DESCRIPTION DE L'APPAREIL 1. Contrôle électronique 2. Clayettes métal avec fronton en bois 3. Porte 4. Capteur 5. Pied ajustable INSTALLATION IMPORTANT: L'installation de l'appareil nécessite l'intervention de 2 personnes. Cet appareil frigorifique n'est pas conçu pour être utilisé comme appareil encastrable. Recommandations: L'emplacement que vous avez sélectionné...
  • Page 12 - ne pas être trop humide (buanderie, cellier, salle de bains etc.) ; - avoir un plancher plat ; - obtenir un approvisionnement en électricité fiable et standard ; - éloigné du four à micro-ondes. Certains fours à micro- ondes n'ont pas de bouclier de brouillage d'ondes. Lorsqu'il est placé...
  • Page 13 Votre cave à vin est équipée d'un pied réglable pour faciliter sa mise à niveau. Il est recommandé de régler et ajuster les pieds avant pour mettre à niveau la cave à vin. Le bon réglage du niveau et des pieds limitera les vibrations et les bruits qui en découlent.
  • Page 14 Installation des poignées La cave à vin est équipé de poignées extérieures, qui sont dans le sachet. Suivez les instructions cidessous pour les installer. 1. Retirez les deux vis (1) en utilisant un tournevis cruciforme. 2. Sortez la poignée (2) et fixez-la avec les deux vis (1). 3.
  • Page 15: Première Utilisation

    PREMIERE UTILISATION IMPORTANT: Attendez 24 heures avant la mise en marche de votre cave à vin. Pendant ce temps nous vous recommandons de laisser votre cave à vin à la verticale, la nettoyer à l'eau savonneuse et la laisser porte ouverte afin d'éliminer les odeurs résiduelles.
  • Page 16: Contrôle De La Température

    CONTROLE DE LA TEMPERATURE Veuillez noter que selon les paramètres choisis et le chargement, cela prend environ 24 heures pour que la cave à vin atteigne la température souhaitée. Branchez la prise secteur sur une borne secteur · adaptée. Réglez le thermostat afin d'adapter la température ·...
  • Page 17 Affichage de la température L1: La température peut être ajustée de 5 a 20 degrés selon le cycle ci-dessous (une pression = 1 degré supplémentaire) Bouton réduction K3: Appuyez une fois sur la touche, l'affichage à LED clignotera indiquant la température actuelle. Appuyez à nouveau pour régler la température.
  • Page 18 le moteur, ce travail est permanent, ce qui explique que la temperature intérieure travaillera continuellement entre 9 et 15 degrés par exemple pour une temperature demandée à 12 degrés (la temperature moyenne au milieu de la cave sur quelques heures de fonctionnement sera donc proche de 12 degrés).
  • Page 19: Stockage Des Vins

    courant pourrait endommager la carte électronique de votre cave à vin. STOCKAGE DES VIN Cet appareil est destiné à être utilisé exclusivement pour le stockage du vin Chargement de votre cave à vin Vous pouvez charger vos bouteilles de vin en simple ou double rangée.
  • Page 20 Gardez un espace entre le fond et les bouteilles pour permettre une circulation d'air. Comme en cave souterraine, la circulation de l'air est importante pour une température homogène à l'intérieur de votre cave à vin. Cela permettra également de réduire la consommation d'énergie de votre cave à...
  • Page 21 Plan de chargement Votre cave à vin peut accueillir jusqu'à 49 bouteilles, de type bordelaise légère, avec un empilage basé sur quatre clayettes. Pendant le chargement de plusieurs niveaux de bouteilles sur une même clayette, veuillez ranger délicatement vos bouteilles de la 1ère rangée afin d'éviter qu'elles s'entrechoquent avec les bouteilles de la 2ième rangée.
  • Page 22 Cette cave est appelée mono température, cela veut dire que le choix de la température est unique, étant donné que le vin se déguste à des températures différentes, il faut soit stocker uniquement des vins rouges à 16 ou 18 degrés ou alors les vins blancs et rosés entre 8 et 12 degrés.
  • Page 23 Clayettes réglables - Protection du joint de la porte : assurez-vous d'ouvrir entièrement la porte lorsque vous retirez les clayettes de leurs rails. - Ne pas faire glisser les clayettes vers l'extérieur pour éviter que les bouteilles ne tombent ou risquent de faire basculer la cave à...
  • Page 24 Température conseillée Champagne, pétillant, mousseux 6 ºC Blanc : Sémillon, Sauvignon Blanc 8 °C Champagne millésime 10 °C Blanc sec : Chardonnay 10 ºC Blanc sec : Gewürztraminer, Riesling, Pinot gris 10 °C Blanc doux vendanges tardives : Sauternes, Barsac, Monbazillac 10ºC Beaujolais 13ºC...
  • Page 25: Inversion Du Sens D'ouverture De La Porte

    INVERSION DU SENS D'OUVERTURE DE LA PORTE Le sens d'ouverture de la porte peut être changé en suivant les instructions ci-dessous. Ce changement nécessite l'intervention de 2 personnes. Instructions pour le démontage de la porte « tirant droite » et son remontage « tirant gauche » : 1.
  • Page 26 6. Placez la charnière inférieure sur le côté opposé après avoir enlevé le pied avant gauche, et fixez la charnière en revissant les vis. 7. Revissez le grand pied, désormais placé du côté gauche. Revissez également le pied du côté droit. 8.
  • Page 27: Entretien Et Maintenance

    Remarque : Le joint de porte peut sortir de son emplacement lors du changement de côté. Si vous remarquez des ouvertures entre le joint et l'encadrement du compartiment lorsque la porte est fermée, tirez avec précautions sur le joint afin de refermer ces ouvertures. Le positionnement correct du joint est important pour garantir l'étanchéité...
  • Page 28 Retirez tous les accessoires (clayettes, réservoir · d'eau…). Lavez-les à l'eau tiède additionnée d'un détergent doux et inodore (produit non parfumé pour la vaisselle par exemple), rincez à l'eau javellisée et séchez soigneusement. Lavez les parois intérieures de la même façon ; soignez ·...
  • Page 29: Spécifications Techniques

    SPECIFICATIONS TECHNIQUES Fiche d’information produit Nom du fournisseur ou marque commerciale: SIGNATURE Adresse du fournisseur: BUT INTERNATIONAL, 1 AVENUE SPINOZA 77184 EMERAINVILLE, FRANCE Référence du modèle: CUVEE S63N Type d’appareil de réfrigération: Appareil à faible niveau de bruit: Type de construction: à...
  • Page 30 Paramètres et valeurs de compartiment Réglage de température recommandé pour un stockage optimisé des Pouvoir de Volume du Mode de dégivrage Type de compartiment denrées alimentaires (°C) congélation compartiment (dégivrage automatique = A, Ces réglages ne doivent pas spécifique dégivrage manuel = M) ou l) être en contradiction avec les (kg/24 h)
  • Page 31 Réf rence: é CUVEE S63N Tension nominale: 220-240V~ Courant nominal: 1.5A Fréquence nominale: 50Hz Classe climatique: N/ST Gaz réfrigérant: R600a(23g) Classe de protection contre choc électrique: Mousse d’isolation: CYCLOPENTANE Classe climatique : - Tempéré étendu (SN): «cet appareil frigorifique est destiné...
  • Page 32: Dépannage

    DEPANNAGE Certains dysfonctionnements peuvent être facilement résolus. Avant de faire appel au service après-vente ou à un réparateur, veuillez consulter le tableau suivant : PROBLÈME CAUSES POSSIBLES L'appareil n'est pas branché ou il est éteint. La cave à vin Le disjoncteur est déclenché ou le ne fonctionne fusible est endommagé.
  • Page 33 PROBLÈME CAUSES POSSIBLES La prise n'est pas branchée. Le disjoncteur s'est déclenché ou un La lumière ne fusible est endommagé. fonctionne pas. Le bouton d'éclairage est coincé sur « OFF ». Vibrations. Vérifiez si la cave à vin est à niveau. Le grincement ou claquement peut provenir de la circulation du gaz réfrigérant, ce qui est normal.
  • Page 34 Toute intervention sur le circuit de froid doit être effectuée par un professionnel agréé (frigoriste) qui devra procéder à une inspection du circuit réfrigérant. De même, toute intervention sur le circuit électrique doit être effectuée par un électricien qualifié. Note : Toute intervention effectuée par un technicien non agréé...
  • Page 35 U S E R ’ S M A N U A L - E N W I N E C E L L A R C U V E E S 6 3 N...
  • Page 36 TABLE OF CONTENTS Important safety instructions - 35 - Structure illustration - 42 - Installation - 42 - First use - 45 - Temperature control - 46 - Storage of wines - 49 - Door reverse -54 - Cleaning and care - 56 - Technical specifications - 58 -...
  • Page 37: Important Safety Instructions

    This product is for household use only! Please read these instructions carefully before the first use of this product and save this manual for your future reference. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This warning is only for EUROPEAN market only! When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed, including the following: 1.
  • Page 38 o t h e r t h a n t h o s e r e c o m m e n d e d b y t h e manufacturer. 6. WARNING: Do not damage the refrigerant circuit. 7. WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer.
  • Page 39 – Store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food. – Two-star frozen-food compartments are suitable for storing pre-frozen food, storing or making ice cream and making ice cubes. –...
  • Page 40 24. It is not recommended to use this refrigerator with an extension cord or power board. Please ensure that the appliance is plugged directly into the electrical outlet. 25. Do not place hot food or drink into the refrigerator before it cools down to room temperature.
  • Page 41 because too much frost may affect refrigeration. 38. Turn on electricity only 5 minutes later after electricity goes off. Otherwise, the compressor may be damaged. 39. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 40.
  • Page 42 46. WARNING! Risk of fire – flammable material. Please keep the product far away fire source during using, service and disposal. There are flammable materials at the back of the appliance. CORRECT DISPOSAL OF THIS PRODUCT This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU.
  • Page 43 (1) superficial deterioration due to normal wear of the product; (2) defects or deterioration due to contact of the product with food or liquids and corrosion caused by rust; (3) any incident, misuse, misuse, alteration, disassembly or unauthorized repair; (4) unsuitable maintenance, use not in accordance with product instructions or incorrect voltage connection;...
  • Page 44: Structure Illustration

    STRUCTURE ILLUSTRATION 1. Electronic control 2. Metal shelves with wooden pediment 3. Door 4. Sensor 5. Adjustable foot INSTALLATION IMPORTANT: The installation of the device requires the intervention of 2 people. This refrigerating appliance is not intended to be used as a built-in appliance.
  • Page 45 - have a flat floor; - obtain a reliable and standard electricity supply; - away from the microwave oven. Some microwave ovens do not have a scramble wave shield. When placed less than 1 meter away from the wine cellar, it can affect the operation of your wine cellar.
  • Page 46 Your wine cellar is equipped with an adjustable foot for facilitate its upgrade. It is recommended to adjust and adjust the front feet to upgrade the wine cellar. The right setting level and feet will limit vibration and noises that flow from it. Turn the adjustable foot by hand (be careful of do not hurt your hands).
  • Page 47: First Use

    FIRST USE IMPORTANT: Wait for 24 hours before starting your wine cellar. Meanwhile we recommend that leave your wine cellar upright, clean it with soapy water and leave it open to eliminate residual odors. Recommendations: Place the device in a cool place away from sun rays ·...
  • Page 48: Temperature Control

    Operating sounds: To reach the desired temperature, the cellar wine, like all wine cellars with compressors, can produce some noises, which are normal operating sounds. - Gurgling noise: caused by refrigerant circulating in the refrigeration circuit of the appliance. - Crunch or high pitch: resulting from the contraction and expansion of the gas allowing produce the cold.
  • Page 49 Increase button K2: Press the key once, the LED display will flash indicating the current temperature. Press again to adjust the temperature. One pressure will increase the temperature by 1 degree. Blinking stops after 5 seconds without action on your part, and the new temperature requested is saved.
  • Page 50 Natural functioning of your wine cellar to take into account: The internal temperature of the wine cellar will evolve permanently at + or - 3 degrees of temperature desired, because your cellar controls the temperature which evolves naturally over the minutes. Indeed, as soon as the internal temperature goes back to more than 3 degrees of the desired temperature, the thermostat will restart the engine to cool slowly the cavity.
  • Page 51: Storage Of Wines

    A power failure of one hour or two will not affect the temperature of your wine cellar. To avoid a sudden change in temperature when the power is off, you should avoid to open the door. In case of a prolonged break, steps must be taken to preserve your wine.
  • Page 52 To accommodate the largest type of bottles or increase the capacity of the cellar by stacking the bottles up when necessary it remove or move the shelves (see Adjustable Shelves section). Keep a space between the bottom and the bottles for allow air circulation.
  • Page 53 parameter is changed or whenever a large amount of bottles is added in the cellar. Loading plan Your wine cellar can hold up to 49 bottles, lightweight Bordeaux type, with stacking based on four shelves. While loading multiple levels of bottles on the same shelf, please order delicately your bottles from the 1st row so to prevent them from colliding with the bottles of the 2nd row.
  • Page 54 Another option is possible to store all wines, using the natural phenomenon cold (fresh air falls, warm air rises), setting the thermostat on average between 11 and 13 degrees, it will be necessary to store the wines in a logical order with natural interior temperatures: At the top: the bottles of red wine will require ideally unclog it and let it settle in a carafe a few hours before...
  • Page 55 - Door seal protection: make sure to fully open the door when you remove the shelves of their rails. - Do not slide the shelves out to prevent bottles from falling or may tip the wine cellar towards forward. - Do not cover shelves with a sheet alloy or other material.
  • Page 56: Door Reverse

    DOOR REVERSE The opening direction of the door can be changed to following the instructions below. This change requires the intervention of 2 people. Instructions for disassembling the door "pulling right "and its" left-handed "winding: 1. Disconnect the power plug. R o c k y o u r w i n e c e l l a r 4 5 °...
  • Page 57 6. Place the bottom hinge on the opposite side after having removed the left front foot, and fix the hinge by screwing the screw. 7. Reattach the big foot, now placed on the left side. Also screw the foot on the right side. 8.
  • Page 58: Cleaning And Care

    Note: The door seal can come out of its location when changing sides. If you notice openings between the joint and the frame of the compartment when the door is closed, pull carefully on the gasket to close these openings. The correct positioning seal is important to ensure the watertightness of your wine cellar.
  • Page 59 Wash the door gasket without omitting to clean also · under the gasket. Reconnect the device and put it back into operation. · From time to time, dust off the condenser at the back of the unit if it is equipped with it; Dust accumulation may reduce the efficiency of the unit.
  • Page 60: Technical Specifications

    TECHNICAL SPECIFICATIONS General information cooling Supplier’s name or trade mark: SIGNATURE Supplier’s address: BUT INTERNATIONAL, 1 AVENUE SPINOZA 77184 EMERAINVILLE, FRANCE Model identifier: CUVEE S63N Type of refrigerating appliance: Low-noise appliance: Design type: freestanding Wine storage appliance: Other refrigerating appliance:...
  • Page 61 Compartment parameters and values Recommended temperature setting for optimised food storage (°C) Defrosting type Compartment type Compartment Freezing capacity These settings shall not contradict (auto-defrost = A, (kg/24 h) Volume (dm or l) the storage conditions set out in manual defrost = M) Annex IV, Table 3 0-star or ice- —...
  • Page 62 Reference: CUVEE S63N Rated voltage: 220-240V~ Ampere: 1.5A Rated frequency: 50Hz Climate class: N/ST Refrigerant: R600a(23g) Protection against electrical shock: Insulation foam: CYCLOPENTANE Climate class: - Extended temperate(SN): 'this refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 10 °C to 32 °C';...
  • Page 63: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Some malfunctions can be easily solved. Before calling for service or a repairer, please refer to the following table: PROBLEM POSSIBLE CAUSES The device is not plugged in or it is The circuit breaker is tripped or the The wine cellar fuse is damaged.
  • Page 64 PROBLEM POSSIBLE CAUSES The plug is not connected. The light does The circuit breaker has tripped or a not work. fuse is damaged. The light button is stuck to "OFF". Vibrations. Check if the wine cellar is level. Squeaking or clicking can come from the flow of gas refrigerant, which is normal.
  • Page 65 Any intervention on the cold circuit must be performed by a licensed professional (refrigeration technician) who will have to make an inspection of the circuit refrigerant. Similarly, any intervention on the electrical circuit must be performed by a qualified electrician. Note: Any intervention performed by a technician not approved will void the warranty.
  • Page 66 Tous les papiers se trient et se recyclent. BUT INTERNATIONAL 1 Avenue Spinoza 77184 Emerainville, France...

Table des Matières