Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GUIDE D'UTILISATION ET D'ENTRETIEN
DRYER SAFETY ............................................................................2
SPECIFICATIONS .........................................................................3
FOR GOOD AIR FLOW .................................................................4
CONTROL PANEL AND FEATURES ............................................5
SECURITE DU SECHE-LINGE .................................................. 14
SPÉCIFICATIONS ...................................................................... 15
POUR LE SYSTEME D'EVACUATION ...................................... 16
SEGURIDAD DE LA SECADORA ...............................................25
ESPECIFICACIONES ..................................................................26
TENGA UN BUEN FLUJO DE AIRE ..........................................27
PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS ..........................28
W10461693C
ELECTRIC DRYER
USE AND CARE GUIDE
SECHE-LINGE ELECTRONIQUE
SECADORA ELÉCTRICA
MANUAL DE USO Y CUIDADO
Table of Contents

Table des matières

CYCLE GUIDE ..............................................................................6
USING YOUR DRYER ...................................................................7
DRYER CARE ...............................................................................9
TROUBLESHOOTING ................................................................11
GUIDE DES PROGRAMMES .....................................................18
UTILISATION DU SECHE-LINGE ...............................................19
ENTRETIEN DU SECHE-LINGE .................................................21
DÉPANNAGE ...............................................................................23
Índice
GUÍA DE CICLOS .......................................................................29
USO DE SU SECADORA ............................................................30
CUIDADO DE LA SECADORA ...................................................32
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ....................................................34
4GWED5500

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Whirlpool 4GWED5500YW0

  • Page 1: Table Des Matières

    ELECTRIC DRYER USE AND CARE GUIDE SECHE-LINGE ELECTRONIQUE GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN SECADORA ELÉCTRICA MANUAL DE USO Y CUIDADO Table of Contents CYCLE GUIDE ................6 DRYER SAFETY ................2 USING YOUR DRYER ..............7 SPECIFICATIONS .................3 DRYER CARE ................9 CHECK YOUR VENT SYSTEM FOR GOOD AIR FLOW ..............4 TROUBLESHOOTING ..............11 CONTROL PANEL AND FEATURES ..........5...
  • Page 2: Dryer Safety

    DRYER SAFETY...
  • Page 3: Specifications

    SPECIFICATIONS These units are sold in multiple regions with different Dry Linen Capacity requirements for measuring capacity. Below are a few of the valid forms of measure posted on this product: 10,5 kg (23 lb) Dry Linen Capacity: A weight measure that reflects UL Capacity a maximum load size that can be loaded into the dryer.
  • Page 4: Check Your Vent System For Good Air Flow

    CHECK YOUR VENT SYSTEM FOR GOOD AIR FLOW Maintain good air flow by: Cleaning your lint screen before each load. Replace plastic or foil vent material with 102 mm (4") diameter heavy, rigid vent material. 102 mm (4") Use the shortest length of vent possible. Use no more than four 90°...
  • Page 5: Control Panel And Features

    CONTROL PANEL & FEATURES Not all features and options are available on all models. Appearance may vary. POWER/STANDBY BUTTON CYCLE SIGNAL Press to turn the dryer on and off. The Cycle Signal produces an audible sound when the drying cycle is finished. Promptly removing clothes at the end of the cycle reduces wrinkling.
  • Page 6 CYCLE GUIDE — AUTOMATIC CYCLES Not all cycles and settings are available on all models. Settings shown in bold are default settings for that cycle. AUTOMATIC DRY - Senses moisture in the load or air temperature and shuts off when the load reaches the selected dryness level. Depending on model, temperature may be selected on cycle knob or be a separate control.
  • Page 7 USING YOUR DRYER Clean the lint screen Load the dryer Check the lint screen before each load. Pull the lint screen straight up. Roll lint off the screen with your fingers. Do not Place laundry in the dryer. Close the door. rinse or wash screen to remove lint.
  • Page 8 Select the desired cycle Select cycle options (if desired) Select additional options by pressing the button. NOTE: Not all options and settings are available with all cycles. Wrinkle Shield feature Get 90 minutes of heat-free, periodic tumbling at the end Select the desired cycle for your load.
  • Page 9 DRYER CARE Cleaning the lint screen Cleaning the dryer location Every load cleaning Keep dryer area clear and free from items that would block the air flow for proper dryer operation. This includes The lint screen is located in the door opening of the dryer. clearing piles of laundry in front of the dryer.
  • Page 10 Vacation, storage, and moving care Changing the Automatic Cycle Settings to Increase Drying Time Non-Use or Storage Care If all your loads on all Automatic cycles are consistently Operate your dryer only when you are at home. If you will not as dry as you would like, you may change the default be on vacation or not using your dryer for an extended settings to increase the default dryness level.
  • Page 11 TROUBLESHOOTING First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call. If you experience Solution Possible Causes Lint screen clogged with lint. Lint screen should be cleaned before each load. Clothes are not drying satisfactorily, drying Select the right cycle for the types of garments being dried.
  • Page 12 TROUBLESHOOTING (cont.) First try the solutions suggested here to possibly avoid the cost of a service call. If you experience Solution Possible Causes Cycle time too short Automatic cycle ending early. The load may not be contacting the sensor strips. Level the dryer.
  • Page 13 NOTES...
  • Page 14: Securite Du Seche-Linge

    SECURITE DU SECHE-LINGE...
  • Page 15: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS Ces appareils sont vendus dans diverses régions aux critères Capacité linge sec de capacité de mesure différents. Vous trouverez ci-dessous quelques-unes des formes de mesures valables indiquées 10,5 kg (23 lb) sur ce produit : Capacité UL Capacité linge sec : Poids reflétant la taille de charge maximale pouvant être placée dans le lave-linge.
  • Page 16: Verification D'une Circulation D'air Adequate Pour Le Systeme D'evacuation

    VERIFICATION D’UNE CIRCULATION D’AIR ADEQUATE POUR LE SYSTEME D’EVACUATION Maintenir une bonne circulation d’air en effectuant les opérations suivantes : Nettoyer le filtre à peluches avant chaque charge. Remplacer le matériau de conduits d’évacuation en plastique ou en aluminium par des conduits d’évacuation lourds et rigides de 102 mm (4”) de diamètre.
  • Page 17: Tableau De Commande Et Caracteristiques

    TABLEAU DE COMMANDE ET CARACTERISTIQUES Certains programmes et options ne sont pas disponibles sur certains modèles. L’apparence des appareils peut varier. BOUTON DE MISE SOUS TENSION/VEILLE REMARQUE : La caractéristique Air Dry Temp (température de séchage à l’air) n’est pas disponible Appuyer sur ce bouton pour mettre le sèche-linge sur les programmes automatiques.
  • Page 18 Wrinkle Shield (anti-froissement) DONE (terminé) Ce témoin s’allume si l’option Wrinkle Shield a été sélectionnée Ceci indique que le programme sélectionné est terminé et que et est en cours de fonctionnement. Le sèche-linge continue à l’on peut retirer la charge du sèche-linge. Si l’on a sélectionné faire culbuter la charge pendant un maximum de 90 minutes l’option Wrinkle Shield (antifroissement), il est possible que le après la fin du programme.
  • Page 19 UTILISATION DU SECHE-LINGE Nettoyer le filtre à peluches Charger le sèche-linge Nettoyer le filtre à peluches avant chaque charge. Enlever le filtre à peluches en les tirant tout droit vers le haut. Enlever les peluches du filtre en la roulant avec les doigts. Ne pas rincer ni Placer le linge dans le sèche-linge.
  • Page 20 Sélectionner le programme désiré Sélectionner les options de programme (si désiré) Ajouter d’autres options en appuyant sur le bouton. REMARQUE : Tous les réglages et options ne sont pas disponibles avec tous les programmes. Caractéristique Wrinkle Shield (antifroissement) Obtenez jusqu’à 90 minutes de culbutage périodique sans chaleur à...
  • Page 21 ENTRETIEN DU SECHE-LINGE Nettoyer le filtre à peluches Nettoyage avant chaque charge Nettoyer l’emplacement du sèche-linge Le filtre à peluches se trouve dans l’ouverture de la porte du sèche-linge. Un filtre obstrué de charpie peut Éviter de laisser autour du sèche-linge des éléments qui augmenter la durée de séchage.
  • Page 22 Modifier les réglages de programmes Précautions à prendre avant les vacances, un entreposage ou un automatiques pour augmenter la durée déménagement de séchage Entretien en cas de non-utilisation Si les charges des programmes de séchage automatiques sont systématiquement moins sèches que désiré, vous pouvez ou d’entreposage modifier les préréglages pour augmenter le degré...
  • Page 23 DEPANNAGE Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter le coût d’une intervention de dépannage. Causes possibles Solution Si les phénomènes suivants se produisent Le séchage des Le filtre à peluches est obstrué par Le filtre à peluches doit être nettoyé avant chaque charge. vêtements n’est pas des peluches.
  • Page 24 DEPANNAGE (suite) Essayer d’abord les solutions suggérées ici pour éviter le coût d’une intervention de dépannage. Causes possibles Solution Si les phénomènes suivants se produisent Absence de chaleur Un fusible du domicile est grillé ou Il est possible que le tambour tourne sans générer de chaleur. le disjoncteur est ouvert.
  • Page 25: Seguridad De La Secadora

    SEGURIDAD DE LA SECADORA...
  • Page 26: Especificaciones

    No utilice calor para secar prendas que contengan goma espuma o materiales con textura similar a la goma. ESPECIFICACIONES Estas unidades se venden en varias regiones con requisitos Capacidad de carga con artículos secos diferentes para medir la capacidad. A continuación se enumeran algunas de las formas válidas de medición 10,5 kg (23 lb) indicadas en este producto:...
  • Page 27: Revise Que El Sistema De Ventilación Tenga Un Buen Flujo De Aire

    REVISE QUE EL SISTEMA DE VENTILACIÓN TENGA UN BUEN FLUJO DE AIRE Mantenga un buen flujo de aire haciendo lo siguiente: Limpiar el filtro de pelusa antes de cada carga. Reemplazar el material del ducto de plástico u hoja de metal con uno de metal pesado rígido de 102 mm (4") de diámetro.
  • Page 28: Panel De Control Y Características

    PANEL DE CONTROL Y CARACTERÍSTICAS No todas las características y opciones están disponibles en todos los modelos. La apariencia puede variar. BOTÓN DE POWER/STANDBY (Encendido/ NOTA: La característica de temperatura de Air Dry Espera) (Secado al aire) no está disponible para los Automatic Cycles (Ciclos automáticos).
  • Page 29: Guía De Ciclos

    WRINKLE SHIELD (Protección contra arrugas) DONE (Listo) Este indicador se encenderá si la opción de Wrinkle Shield Esto indicará que se ha terminado el ciclo seleccionado y que (Protección contra arrugas) se ha seleccionado y está puede sacarse la carga de la secadora. Si se ha seleccionado funcionando.
  • Page 30: Uso De Su Secadora

    USO DE SU SECADORA ADVERTENCIA Limpie el filtro de pelusa Presione Encendido (POWER/ STANDBY) Presione el botón de POWER/STANDBY (Encendido/Espera) para encender la secadora. Limpie el filtro de pelusa antes de cada carga. Jale el filtro de pelusa directamente hacia arriba. Quite la pelusa enrollándola con los dedos.
  • Page 31 Seleccione la temperatura del ciclo Presione START/PAUSE (Inicio/ Pausa) para iniciar el ciclo Presione el botón de START/PAUSE (Inicio/Pausa) para comenzar el ciclo. Los ajustes por defecto del ciclo se mostrarán. Para algunos Saque las prendas en cuanto ciclos, podrá elegir distintos ajustes presionando el botón termine el ciclo para dicho ajuste.
  • Page 32: Cuidado De La Secadora

    CUIDADO DE LA SECADORA Limpieza del filtro de pelusa Limpieza del lugar donde está la secadora Limpieza de cada carga El filtro de pelusa está localizado en la abertura de la Mantenga el área donde está la secadora despejada y libre puerta de la secadora.
  • Page 33 Cuidado para las vacaciones, el Cómo cambiar los ajustes de los Ciclos almacenaje o en caso de mudanza automáticos (Automatic Cycle) para aumentar el tiempo de secado Cuidado durante la falta de uso o el almacenamiento Si todas las cargas de todoslos Automatic Cycles (Ciclos automáticos) no están tan secas como usted quisiera, Ponga la secadora a funcionar sólo cuando esté...
  • Page 34: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Pruebe primero las soluciones aquí sugeridas y posiblemente se evite el costo de una visita de servicio técnico. Si usted experimenta Solución Causas posibles lo siguiente Las prendas no se secan Filtro de pelusa obstruido con El filtro de pelusa debe ser limpiado antes de cada carga. satisfactoriamente, los pelusa.
  • Page 35 High (Alta). alcanza el grado de sequedad seleccionado. Esto reduce el exceso de secado. W10461693C 11/12 ©2012 Whirlpool. Printed in U.S.A. Imprimé aux É.-U. All rights reserved. Impreso en EE.UU. Tous droits réservés. Todos los derechos reservados.
  • Page 36 ‫ﻣﻼﺣﻈﺎﺕ‬ W10461693C .‫ﺷﺮﻛﺔ ﻭﻳﺮﻟﺒﻮﻭﻝ‬ W10461693B 2012 © 12/11 .‫ﻃ ُ ﺒﻊ ﻓﻲ ﺍﻟﻮﻻﻳﺎﺕ ﺍﻟﻤﺘﺤﺪﺓ ﺍﻷﻣﺮﻳﻜﻴﺔ‬ .‫ﻋﻼﻣﺔ ﺗﺠﺎﺭﻳﺔ ﻟﻮﻳﺮﻟﺒﻮﻭﻝ، ﺍﻟﻮﻻﻳﺎﺕ ﺍﻟﻤﺘﺤﺪﺓ ﺍﻷﻣﺮﻳﻜﻴﺔ‬ ‫ﻋﻼﻣﺔ ﺗﺠﺎﺭﻳﺔ ﻣﺴﺠﻠﺔ‬ .‫ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﺤﻘﻮﻕ ﻣﺤﻔﻮﻇﺔ‬ TM / ® 2012 © 12/6 .‫ﻃ ُ ﺒﻊ ﻓﻲ ﺍﻟﻮﻻﻳﺎﺕ ﺍﻟﻤﺘﺤﺪﺓ‬ ‫ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻟﺤﻘﻮﻕ ﻣﺤﻔﻮﻇﺔ‬...
  • Page 37 ( .‫) ﺗﺎﺑﻊ‬ ‫ﺍﺳﺘﻜﺸﺎﻑ ﺍﻷﻋﻄﺎﻝ ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ‬ .‫ﻋﻠﻴﻚ ﺃﻭ ﻻ ً ﺑﺘﺠﺮﺑﺔ ﺍﻟﺤﻠﻮﻝ ﺍﻟﻤﻘﺘﺮﺣﺔ ﻫﻨﺎ ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺗﻜﻠﻔﺔ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺑﻤﺮﻛﺰ ﺍﻟﺨﺪﻣﺔ‬ ‫ﺍﻟﺤﻠﻮﻝ‬ ‫ﺍﻷﺳﺒﺎﺏ ﺍﻟﻤﺤﺘﻤﻠﺔ‬ ‫ﺍﻷﻋﻄﺎﻝ‬ ‫ﻗﺪ ﻻ ﺗﻜﻮﻥ ﺍﻟﺤﻤﻮﻟﺔ ﻣﺘﺼﻠﺔ ﺑﺸﺮﺍﺋﻂ ﺍﻻﺳﺘﺸﻌﺎﺭ. ﻗﻢ ﺑﺘﺴﻮﻳﺔ ﺍﻟﻤﺠﻔﻒ. ﺭﺍﺟﻊ‬ .‫ﺗﻨﺘﻬﻲ ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ ﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻴﺔ ﻓﻲ ﻭﻗﺖ ﻣﺒﻜﺮ‬ ‫ﻣﺪﺓ...
  • Page 38 ‫ﺍﺳﺘﻜﺸﺎﻑ ﺍﻷﻋﻄﺎﻝ ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ‬ .‫ﻋﻠﻴﻚ ﺃﻭ ﻻ ً ﺑﺘﺠﺮﺑﺔ ﺍﻟﺤﻠﻮﻝ ﺍﻟﻤﻘﺘﺮﺣﺔ ﻫﻨﺎ ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺗﻜﻠﻔﺔ ﺍﻻﺗﺼﺎﻝ ﺑﻤﺮﻛﺰ ﺍﻟﺨﺪﻣﺔ‬ ‫ﺍﻟﺤﻠﻮﻝ‬ ‫ﺍﻷﺳﺒﺎﺏ ﺍﻟﻤﺤﺘﻤﻠﺔ‬ ‫ﺍﻷﻋﻄﺎﻝ‬ .‫ﻧﻈﻒ ﻣﺼﻔﺎﺓ ﺍﻟﻨﺴﺎﻟﺔ ﻗﺒﻞ ﻛﻞ ﺣﻤﻮﻟﺔ‬ .‫ﻣﺼﻔﺎﺓ ﺍﻟﻨﺴﺎﻟﺔ ﻣﺴﺪﻭﺩﺓ ﺑﺎﻟﻨﺴﺎﻟﺔ‬ ‫ﻻ ﺗﺠﻒ ﺍﻟﻤﻼﺑﺲ ﺑﺼﻮﺭﺓ‬ ‫ﻣﺮﺿﻴﺔ ﺃﻭ ﺃﻭﻗﺎﺕ ﺍﻟﺘﺠﻔﻴﻒ‬ .“‫ﺣﺪﺩ ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ ﺍﻟﺼﺤﻴﺤﺔ ﻷﻧﻮﺍﻉ ﺍﻟﻤﻼﺑﺲ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺠﻔﻔﻬﺎ. ﺭﺍﺟﻊ ”ﺗﺠﻔﻴﻒ ﻫﻮﺍﺋﻲ‬ .“‫ﺗﺤﺪﻳﺪ...
  • Page 39 ‫ﺗﻐﻴﻴﺮ ﺇﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ ﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻴﺔ ﻟﺰﻳﺎﺩﺓ‬ ‫ﺍﻟﻌﻄﻠﺔ ﻭﺍﻟﺘﺨﺰﻳﻦ ﻭﻋﻨﺎﻳﺔ ﺍﻟﻨﻘﻞ‬ ‫ﻭﻗﺖ ﺍﻟﺘﺠﻔﻴﻒ‬ ‫ﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﺃﺛﻨﺎء ﻋﺪﻡ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺃﻭ ﺍﻟﺘﺨﺰﻳﻦ‬ ‫ﺇﺫﺍ ﻟﻢ ﺗﻜﻦ ﺟﻤﻴﻊ ﺣﻤﻮﻻﺕ ﻣﻼﺑﺴﻚ ﻓﻲ ﻛﺎﻓﺔ ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﺕ ﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻴﺔ ﺟﺎﻓﺔ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﺠﻔﻒ ﻓﻘﻂ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮﻥ ﻓﻲ ﺍﻟﻤﻨﺰﻝ. ﺇﺫﺍ ﻛﻨﺖ ﺳﺘﻘﻮﻡ ﺑﺈﺟﺎﺯﺓ‬ ‫ﺑﺎﻟﺪﺭﺟﺔ...
  • Page 40 ‫ﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﺑﺎﻟﻤﺠﻔﻒ‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻣﺼﻔﺎﺓ ﺍﻟﻨﺴﺎﻟﺔ‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻣﻮﻗﻊ ﺍﻟﻤﺠﻔﻒ‬ ‫ﺍﺟﻌﻞ ﻣﻨﻄﻘﺔ ﺍﻟﻤﺠﻔﻒ ﺧﺎﻟﻴﺔ ﻭﺑﺸﻜﻞ ﺧﺎﺹ ﻣﻦ ﺍﻟﻌﻨﺎﺻﺮ ﺍﻟﺘﻲ ﻣﻦ ﺷﺄﻧﻬﺎ ﺃﻥ‬ ‫ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻟﻜﻞ ﺣﻤﻮﻟﺔ‬ ‫ﺗﻌﻮﻕ ﺗﺪﻓﻖ ﺍﻟﻬﻮﺍء ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﻤﺠﻔﻒ ﺑﺸﻜﻞ ﺳﻠﻴﻢ. ﻭﻫﺬﺍ ﻳﺸﻤﻞ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺃﻛﻮﺍﻡ‬ ‫ﺗﻮﺟﺪ ﻣﺼﻔﺎﺓ ﺍﻟﻨﺴﺎﻟﺔ ﻓﻲ ﻓﺘﺤﺔ ﺑﺎﺏ ﺍﻟﻤﺠﻔﻒ. ﻭﻳﻤﻜﻦ ﺃﻥ ﺗﺰﻳﺪ ﺍﻟﻤﺼﻔﺎﺓ‬ .‫ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ...
  • Page 41 ( ‫ﺗﺤﺪﻳﺪ ﺧﻴﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ ) ﺇﺫﺍ ﺭﻏﺒﺖ ﻓﻲ ﺫﻟﻚ‬ ‫ﺗﺤﺪﻳﺪ ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ ﺍﻟﻤﻄﻠﻮﺑﺔ‬ ‫ﺗﺠﻔﻴﻒ ﻋﺎﺩﻱ‬ ‫ﺗﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺗﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺗﺠﻔﻴﻒ ﺃﻗﻞ‬ ‫ﺗﺠﻔﻴﻒ ﺃﻛﺜﺮ‬ ‫ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﺕ‬ ‫ﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﻣﺎﻧﻊ‬ ‫ﺇﺷﺎﺭﺓ‬ ‫ﺍﻟﺘﺠﻌﺪ‬ ‫ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ‬ ‫ﺍﻟﺘﺠﻔﻴﻒ ﺍﻟﻤﻮﻗﻮﺕ‬ .‫ﺣﺪﺩ ﺧﻴﺎﺭﺍﺕ ﺇﺿﺎﻓﻴﺔ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺰﺭ‬ : ‫ﻣﻼﺣﻈﺔ‬ .‫ﻻ ﺗﺘﻮﻓﺮ ﺑﻌﺾ ﺍﻟﺨﻴﺎﺭﺍﺕ ﻭﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﻓﻲ ﺑﻌﺾ ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﺕ‬ ‫ﺧﺎﺻﻴﺔ...
  • Page 42 ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻤﺠﻔﻒ‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ ‫ﺧﻄﺮ ﻧﺸﻮﺏ ﺍﻟﺤﺮﻳﻖ‬ ‫ﺧﻄﺮ ﺍﻻﻧﻔﺠﺎﺭ‬ .‫ﻻ ﺗﻮﺟﺪ ﻏﺴﺎﻟﺔ ﻣﻬﻤﺎ ﻛﺎﻥ ﻧﻮﻋﻬﺎ ﻳﻤﻜﻨﻬﺎ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺑﻘﻊ ﺍﻟﺰﻳﺖ ﺗﻤﺎ ﻣ ًﺎ‬ ‫ﺍﺣﺘﻔﻆ ﺑﺎﻟﻤﻮﺍﺩ ﺍﻟﻘﺎﺑﻠﺔ ﻟﻼﺷﺘﻌﺎﻝ ﻭﺍﻷﺑﺨﺮﺓ - ﻣﺜﻞ ﺍﻟﺒﻨﺰﻳﻦ ﺑﻌﻴﺪﺍ ﻋﻦ‬ .‫ﺍﻟﻤﺠﻔﻒ‬ ‫ﻻ ﺗﺠﻔﻒ ﺃﺑ ﺪ ًﺍ ﺃﻱ ﺷﻲء ﻳﺤﺘﻮﻱ ﻋﻠﻰ ﻧﻮﻉ ﻣﻦ ﺍﻟﺰﻳﻮﺕ ) ﺑﻤﺎ ﻓﻲ ﺫﻟﻚ‬ .
  • Page 43 ‫ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ‬ : ‫ﺗﻔﺎﺻﻴﻞ ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ‬ : ‫ﺍﻟﺨﻴﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﻤﺘﺎﺣﺔ‬ : ‫ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ‬ : ‫ﻬﺎ‬ : ‫ﺍﻟﺘﺠﻔﻴﻒ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ – ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﺕ ﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ – ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﺕ ﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ – ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﺕ ﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﻣﺎﻧﻊ ﺍﻟﺘﺠﻌﺪ‬ ‫ﻣﺮﺗﻔﻌﺔ‬ ‫ﺗﺠﻔﻴﻒ ﺃﻛﺜﺮ‬ ‫ﻒ‬ .‫ﺗﻌﻄﻲ ﺃﻓﻀﻞ ﺗﺠﻔﻴﻒ ﻓﻲ ﺃﻗﺼﺮ ﻭﻗﺖ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ...
  • Page 44 ‫ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻭﺍﻟﻤﻴﺰﺍﺕ‬ ‫ﺗﺠﻔﻴﻒ ﻋﺎﺩﻱ‬ ‫ﺗﺠﻔﻴﻒ ﺃﻗﻞ‬ ‫ﺗﺠﻔﻴﻒ ﺃﻛﺜﺮ‬ ‫ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﺕ ﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﺍﻟﺘﺠﻔﻴﻒ ﺍﻟﻤﻮﻗﻮﺕ‬ ‫ﻣﺮﺗﻔﻌﺔ‬ ‫ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫ﺑﺪء ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﻣﺘﻮﺳﻄﺔ‬ ‫ﺍﻻﺳﺘﻌﺪﺍﺩ‬ ‫ﺗﻮﻗﻒ ﻣﺆﻗﺖ‬ ‫ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ‬ ‫ﺗﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺗﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺗﺠﻔﻴﻒ ﻫﻮﺍﺋﻲ‬ ‫ﻣﺒﺘﻠﺔ‬ ‫ﺍﻛﺘﻤﺎﻝ ﺗﺒﺮﻳﺪ ﺭﻃﺒﺔ‬ ‫ﻣﺎﻧﻊ‬ ‫ﺩﺭﺟﺔ ﺍﻟﺤﺮﺍﺭﺓ‬ ‫ﻣﺎﻧﻊ ﺍﻟﺘﺠﻌﺪ‬ ‫ﺇﺷﺎﺭﺓ ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ‬ ‫ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ‬ ‫ﺍﻟﺘﺠﻌﺪ‬ .‫ﻻ ﺗﺘﻮﻓﺮ ﺑﻌﺾ ﺍﻟﺪﻭﺭﺍﺕ ﻭﺍﻹﻋﺪﺍﺩﺍﺕ ﻓﻲ ﺑﻌﺾ ﺍﻟﻄﺮﺍﺯﺍﺕ. ﻗﺪ ﻳﺨﺘﻠﻒ ﺷﻜﻞ ﺍﻟﻐﺴﺎﻟﺔ ﻋﻦ ﺍﻟﺸﻜﻞ ﺍﻟﺘﻮﺿﻴﺤﻲ ﻓﻲ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ‬ ‫ﺯﺭ...
  • Page 45 ‫ﺍﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻟﺘﻬﻮﻳﺔ ﻟﻀﻤﺎﻥ ﺗﺪﻓﻖ ﺟﻴﺪ ﻟﻠﻬﻮﺍء‬ ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ : ‫ﺣﺎﻓﻆ ﻋﻠﻰ ﺍﻟﺘﺪﻓﻖ ﺍﻟﺠﻴﺪ ﻟﻠﻬﻮﺍء ﻣﻦ ﺧﻼﻝ‬ .‫ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻣﺼﻔﺎﺓ ﺍﻟﻨﺴﺎﻟﺔ ﻗﺒﻞ ﻛﻞ ﺣﻤﻮﻟﺔ ﻟﻠﻤﻼﺑﺲ‬  ‫ﺍﺳﺘﺒﺪﺍﻝ ﻣﻮﺍﺩ ﺃﻧﺒﻮﺏ ﺍﻟﺘﻬﻮﻳﺔ ﺍﻟﺒﻼﺳﺘﻴﻜﻲ ﺃﻭ ﺫﺍﺕ ﺍﻟﺮﻗﺎﻗﺔ ﺍﻟﻤﻌﺪﻧﻴﺔ‬  . ( ‫ﺑﻮﺻﺔ‬ ) ‫ﻣﻢ‬ ‫ﺑﻤﺎﺩﺓ...
  • Page 46 ‫ﺇﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﻣﻬﻤﺔ ﻟﻠﺴﻼﻣﺔ‬ : ‫ﺗﺤﺬﻳﺮ‬ : ‫ﻟﻜﻲ ﺗﻘﻠﻞ ﻣﻦ ﺧﻄﻮﺭﺓ ﺍﻟﺤﺮﻳﻖ ﺃﻭ ﺍﻟﺼﻌﻘﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺃﻭ ﺇﺻﺎﺑﺔ ﺍﻟﻐﻴﺮ ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻟﻚ ﻟﻠﻤﺠﻔﻒ؛ ﺍﺗﺒﻊ ﻫﺬﻩ ﺍﻻﺣﺘﻴﺎﻃﺎﺕ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﺗﺘﻀﻤﻦ ﺍﻵﺗﻲ‬ ‫ﻻ ﺗﺼﻠﺢ ﺃﻭ ﺗﺴﺘﺒﺪﻝ ﺃﻱ ﻗﻄﻌﺔ ﻟﻠﻤﺠﻔﻒ ﺃﻭ ﺗﺤﺎﻭﻝ ﻋﻤﻞ ﺃﻱ ﺻﻴﺎﻧﺔ‬ .‫ﺍﻗﺮﺃ ﺟﻤﻴﻊ ﺍﻹﺭﺷﺎﺩﺍﺕ ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﻌﻤﺎﻝ ﺍﻟﻤﺠﻔﻒ‬ ...
  • Page 47 ‫ﺳﻼﻣﺔ ﺍﻟﻤﺠﻔﻒ‬ ‫ﺇﻥ ﺳﻼﻣﺘﻚ ﻭﺳﻼﻣﺔ ﺍﻵﺧﺮﻳﻦ ﺃﻣﺮ ﻫﺎﻡ ﺟﺪ ًّﺍ‬ .‫ﻟﻘﺪ ﻭﺿﻌﻨﺎ ﺍﻟﻌﺪﻳﺪ ﻣﻦ ﺭﺳﺎﺋﻞ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ ﺍﻟﻤﻬﻤﺔ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﺑﺎﻟﺠﻬﺎﺯ ﻓﻲ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺪﻟﻴﻞ؛ ﻟﺬﺍ ﺍﺣﺮﺹ ﺩﺍﺋ ﻤ ًﺎ ﻋﻠﻰ ﻗﺮﺍءﺓ ﻫﺬﻩ ﺍﻟﺮﺳﺎﺋﻞ ﻭﺍﻻﻟﺘﺰﺍﻡ ﺑﻬﺎ‬ .‫ﻫﺬﺍ ﻫﻮ ﺭﻣﺰ ﺗﻨﺒﻴﻪ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ‬ .‫ﻳﻨﺒﻬﻚ ﻫﺬﺍ ﺍﻟﺮﻣﺰ ﺇﻟﻰ ﺍﻟﻤﺨﺎﻃﺮ ﺍﻟﻤﺤﺘﻤﻠﺔ ﺍﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﺗﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﺣﺪﻭﺙ ﺣﺎﻻﺕ ﻭﻓﺎﺓ، ﺃﻭ ﺗﺘﺴﺒﺐ ﻓﻲ ﺇﻟﺤﺎﻕ ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ ﺑﻚ ﺃﻭ ﺑﺎﻟﻐﻴﺮ‬ .
  • Page 48 ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻭﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ‬ ‫ﺑﻻﻤﺠﻔﻒ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ ‫ﺟﺪﻭﻝ ﺍﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎﺕ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺍﻟﺪﻭﺭﺓ‬ ‫ﺳﻼﻣﺔ ﺍﻟﻤﺠﻔﻒ‬ 6 ..................2 ................. ‫ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﻤﺠﻔﻒ‬ ‫ﺍﻟﺘﺤﻘﻖ ﻣﻦ ﻧﻈﺎﻡ ﺍﻟﺘﻬﻮﻳﺔ ﻟﻀﻤﺎﻥ ﺗﺪﻓﻖ ﺟﻴﺪ ﻟﻠﻬﻮﺍء‬ 7 ................4 ........‫ﺍﻟﻌﻨﺎﻳﺔ ﺑﻻﻤﺠﻔﻒ‬ ‫ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﺤﻜﻢ ﻭﺍﻟﻤﺰﺍﻳﺎ‬ 9 ................5 ................. ‫ﺍﺳﺘﻜﺸﺎﻑ ﺍﻷﻋﻄﺎﻝ ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ‬ 11 ............

Ce manuel est également adapté pour:

4gwed5500yw14gwed5500 série

Table des Matières