Sommaire des Matières pour Hotpoint Ariston WK 24E EU
Page 1
Istruzioni per l’uso Kullanma talimatları Operating instructions Instruções de Utilização Mode d’emploi Інструкції з експлуатації Инструкции по эксплуатации Пайдалану нұсқаулығы...
Page 3
PARTI E FUNZIONI Livello dell'acqua Bollitore Beccuccio Filtro calcare (amovibile) Coperchio Tasto apertura coperchio Impugnatura Tasto pre-ebollizione Tasto mantenimento calore Display Tasto impostazione temperatura Tasto di arresto Cavo Base INTRODUZIONE Grazie per aver acquistato il nostro prodotto: avete scelto un apparecchio efficiente, in grado di fornire prestazioni di alto livello. Se le istruzioni per l'uso corretto dell'apparecchio non sono rispettate, il produttore non sarà...
Page 4
INFORMAZIONI IMPORTANTI E assistenza oppure da una persona parimenti NORME DI SICUREZZA qualificata per evitare qualsiasi rischio. 16. Questo elettrodomestico è dotato di spina Quando utilizzate apparecchi elettrici, è con messa a terra incorporata: verificate che necessario rispettiate sempre alcune la messa a terra della presa a muro di casa precauzioni fondamentali, comprese le seguenti: sia corretta.
Page 5
PRIMA DI UTILIZZARE segnale sonoro. Se non riuscite ad impostare la temperatura, L'APPARECCHIO PER LA significa che l'acqua nel bollitore ha una PRIMA VOLTA temperatura maggiore quella volete selezionare. Il valore attuale della temperatura si illumina. Potete spegnere il Pulite con cura l'esterno dell'apparecchio per bollitore in qualsiasi momento premendo il rimuovere la polvere eventualmente accumulata.
Page 6
avviarla. L’apparecchio riscalda l’acqua fino al versate nel bollitore 3 tazze di aceto di vino punto di ebollizione rimanendo attivo per 2 minuti. bianco, aggiungete una quantità d'acqua Poi la temperatura si abbassa fino a raggiungere sufficiente a coprire completamente il fondo il valore impostato e si aziona un segnale sonoro.
Page 7
DISMISSIONE DEGLI alle ore 20:00, il sabato dalle ore 09:00 alle ore 18:00, la domenica dalle ore 09:00 alle ore 13:00. ELETTRODOMESTICI *Al costo di 14,25 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun. al Ven. dalle 08:00 alle 18:30, il Sab. dalle 08:00 alle 13:00 e di La direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di 5,58 centesimi di Euro al minuto (iva inclusa) dal Lun.
Page 8
PARTS AND FEATURES Water gauge Kettle Spout Limescale filter (removable) Lid opening button Handle Pre-Boil button Keep-warm button Display Temperature setting button Cancel button Cable Base INTRODUCTION Thank you for purchasing our product. In doing so, you have opted for an effective high-performance appliance. If the instructions on the correct use of this appliance are not observed, the manufacturer shall assume no responsibility for any resulting damage.
Page 9
IMPORTANT INFORMATION ON 16. This appliance has a built-in grounded plug. SAFETY Make sure the wall outlet in your house is properly earthed. 17. Do not use the appliance for any other When using any electrical appliance, always purpose than its intended use. follow basic safety precautions, including the 18.
Page 10
OPERATION OF YOUR KETTLE the appliance enters into stand-by mode. Press any button to start it again. Use the kettle only with its included base. KEEP-WARM FUNCTION To fill the kettle, remove it from the power base and open the lid by pressing the lid This function makes it possible to keep the water opening button, fill with the desired amount at the set temperature.
Page 11
loss. by rubbing it with a damp cloth. REMOVAL OF MINERAL DISPOSAL OF OLD DEPOSITS ELECTRICAL APPLIANCES Your kettle should be periodically descaled, as The European Directive 2002/96/EC on the mineral deposits in tap water may form scale Waste Electrical Electronic on the bottom of the kettle and cause a less Equipment (WEEE), requires that old...
Page 12
PIÈCES ET FONCTIONS Niveau d'eau Bouilloire Bec verseur Filtre anti-tartre (amovible) Couvercle Bouton d'ouverture du couvercle Poignée Bouton de pré-ébullition Bouton de maintien au chaud Écran Bouton de réglage de la température Bouton d'annulation Câble Socle INTRODUCTION Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit. Ce faisant, vous avez opté...
Page 13
INFORMATIONS ET MISES EN avant de la nettoyer. Laissez la bouilloire GARDE IMPORTANTES refroidir avant de mettre en place ou de retirer les différentes pièces, et avant de la Lors de l'utilisation d'appareils électriques, il nettoyer. faut toujours respecter certaines précautions de 15.
Page 14
comme les baignoires, éviers et autres la température, vous avez la possibilité de récipients contenant de l'eau. régler la température à 50, 60, 70, 80, 90 ou 25. Ne mettez que de l'eau dans la bouilloire. Le 100 °C lait et les boissons instantanées brûleraient Une fois que l'eau a atteint la température et endommageraient l'appareil.
Page 15
FONCTION DE inférieure de la bouilloire, avec pour conséquence une diminution de ses performances. Vous PRÉ-ÉBULLITION pouvez utiliser les détartrants vendus dans le commerce et suivre les instructions présentes sur Cette fonction permet de porter préalablement leur emballage. Vous pouvez également suivre l'eau à...
Page 16
ENLÈVEMENT DES APPAREILS MÉNAGERS USAGÉS La Directive Européenne 2002/96/EC sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exige que les appa- reils ménagers usagés ne soient pas jetés dans le flux normal des déchets municipaux. Les appareils usagés doivent être collectés séparément afin d’optimiser le taux de récupération et le recyclage des matériaux qui les com- posent et réduire l’impact sur la santé...
Page 17
КОМПЛЕКТУЮЩИЕ И ХАРАКТЕРИСТИКИ Водомерное стекло Чайник Носик Фильтр накипи (съемный) Крышка Кнопка открывания крышки Ручка Кнопка предварительного нагрева Кнопка поддержания температуры Дисплей Кнопка настройки температуры Кнопка отмены Сетевой шнур База ВСТУПЛЕНИЕ Благодарим Вас за приобретение нашего изделия. Вы выбрали эффективный прибор с отличными эксплуатационными качествами. При...
Page 18
ВАЖНЫЕ СВЕДЕНИЯ И чисткой. 15. В случае повреждения сетевого шнура его ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ замену должен выполнять производитель или уполномоченный им Сервис или При использовании бытовых электроприборов квалифицированный электрик во всегда необходимо соблюдать основные меры избежание опасности. по безопасности, включая следующие. 16. Данный прибор...
Page 19
ПЕРЕД ПЕРВЫМ температуры, чайник автоматически выключается, на дисплее показывается ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ температура воды, включается звуковой ПРИБОРА сигнал. Если температуру задать нельзя, это значит, что температура воды в чайнике Тщательно протрите прибор снаружи от выше температуры, которую требуется возможной пыли. Вытрите насухо сухим задать.
Page 20
ФУНКЦИЯ оседающей на дне чайника и снижающих его эффективность. Можно использовать ПРЕДВАРИТЕЛЬНОГО средство для удаления накипи, имеющееся в НАГРЕВА продаже, следуя инструкция на его флаконе. Или же можно использовать белый винный уксус описанным ниже способом. Данна функция позволяет нагреть воду до точки кипения, несмотря...
Page 21
УТИЛИЗАЦИЯ Авторизованные сервисные центры Чтобы быть ближе к нашим потребителям, Согласно Европейской Директиве мы создали широкую сервисную сеть, 2002/96/EC об утилизации особенностью которой является высокая электронных и электрических подготовка, профессионализм и честность приборов (WEEE) бытовые сервисных мастеров. электроприборы не должны выбрасываться...
Page 22
Изделие: Цифровой электрический чайник Торговая марка: Торговый знак изготовителя: WK 24E AX0 Модель: Изготовитель: Indesit Company Страна-изготовитель: Китай Номинальное значение напряжения 220-240 V ~ электропитания или диапазон напряжения: 2000-2400W Потребляемая мощность: Условное обозначение рода электрического тока или 50/60 Hz номинальная частота переменного тока: Класс...
Page 23
CIHAZIN TANIMI Su seviye göstergesi Su ısıtıcı gövde Çaydanlık ağzı Çıkarılabilir kireç filtresi Kapak Kapak açma düğmesi Tutma kolu Ön kaynatma düğmesi Sıcak tutma düğmesi Led gösterge Sıcaklık ayarı düğmesi İptal düğmesi Kablo Güç taban ünitesi Teknik özellikler: Gerilim : 220-240V~50Hz Güç...
Page 24
GENEL GÜVENLİK TALIMATLARI 17. Cihazı kullanım amacı dışında bir amaçla kullanmayın. 18. Bu cihaz, güvenliklerinden sorumlu bir kişi Tüm elektrikli cihazların kullanımı sırasında, tarafından cihazın kullanımıyla ilgili talimat- aşağıdakileri de içeren bir dizi genel güvenlik lar kendilerine öğretilmeden veya bu kişinin kuralına uyulmalıdır: gözetimi altında olmadan fiziksel, ruhsal veya akli durumları...
Page 25
• performans verimlilik için, ısınıyorken o andaki sıcaklık gösterilir. ürününüzü olası kireçlenmelerden talimatla- Kaynar su yanmanıza veya haşlanmanıza ra uygun bi şekilde arındırınız neden olabileceğinden, su ısıtıcısındaki suyu suyu boşaltırken çok dikkatli olun; İLK KULLANIMDAN ÖNCE ayrıca, kettle'daki su sıcakken kapağı çok dikkatli açın.
Page 26
temas etmesini önleyin. Kesinlikle sadece yetkili teknisyenlere başvurunuz ve ori- Cihazın gövdesini nemli bir bez veya te- jinal yedek parçaları kullanınız. mizleyiciyle temizleyin, asla zehirli temizleyi- Cihazın ömrü 7 yıldır. (Ürünün fonksiyonunu yerine ge- ciler kullanmayın. tirebilmesi için gerekli yedek parça bulundurma süresi). Filtreyi düzenli aralıklarla temizleyin.
Page 27
PEÇAS E FUNÇÕES Medidor de água Chaleira Bico Filtro anti-calcário (removível) Tampa Botão de abertura da tampa Pega Botão de pré-fervura Botão de manutenção do calor Visor Botão de configuração da temperatura Botão Cancelar Cabo Base INTRODUÇÃO Obrigado por ter comprado o nosso produto. Ao fazê-lo, optou por um aparelho eficaz e de alta performance.
Page 28
INFORMAÇÕES E técnico qualificado, para evitar perigos. 16. Este aparelho dispõe de uma ficha de terra. PRECAUÇÕES IMPORTANTES Assegure-se de que a tomada de parede em sua casa tem uma ligação de terra Ao utilizar aparelhos eléctricos, devem ser adequada. sempre seguidas as precauções básicas de 17.
Page 29
com um pano seco. Remova quaisquer etiquetas pode resultar em queimaduras; além disso, abra a tampa com cuidado enquanto a água ou autocolantes. Não coloque o cabo eléctrico do na chaleira estiver quente. aparelho em água ou noutros líquidos. Ao usar a chaleira pela primeira vez, recomendamos que a Abaixo dos 45 °C, a chaleira desliga-se limpe fervendo uma chaleira de água duas vezes...
Page 30
proceder à limpeza. não funcionar e o inconveniente detectado continuar, contactar a nossa Assistência Nunca coloque a chaleira, o cabo eléctrico através do telefone 707 21 22 23. ou a base eléctrica em água, nem deixe que Comunique: a humidade entre em contacto com estas •...
Page 31
КОМПОНЕНТИ Й ХАРАКТЕРИСТИКИ Покажчик рівню води Чайник Носик Фільтр накипу (знімний) Кришка Кнопка відкриття кришки Ручка Перемикач База Провід ВСТУП Дякуємо, що ви обрали нашу продукцію. Ви купували ефективний високопродуктивний прилад. В разі недотримання інструкцій з вірного використання цього приладу виробник знімає з себе будь-яку...
Page 32
ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ І запросити кваліфікованого спеціаліста, щоб уникнути ризику небезпеки. ЗАСТЕРЕЖНІ ЗАХОДИ 16. Цей прилад оснащений заземленою вилкою. Переконайтеся, що ваша При використанні електричних приладів побутова розетка також належним чином необхідно завжди дотримувати застережних заземлена. заходів, в тому числі наступні. 17.
Page 33
ПЕРЕД ПЕРШИМ кришка відкрита, чайник не відключиться. ВИКОРИСТАННЯМ Будьте уважні, розливаючи воду з чайника, оскільки киплячою водою Обережно протріть прилад ззовні, щоб можна обпаритися. Крім того, поки чайник видалити пил, що накопичився під час гарячий не відкривайте кришку. зберігання. Просушіть сухою...
Page 34
УТИЛІЗАЦІЯ долийте водою, так щоб повністю закрити дно чайника. Залиште розчин у чайнику на ніч. Європейська Директива 2002/96/ EC щодо Злийте розчин з чайника, потім залийте відходів електричного й електронного обладнання (WEEE) забороняє утилізацію чисту воду, закип'ятить і злийте її. побутових...
Page 35
БӨЛШЕКТЕР МЕН МҮМКІНДІКТЕР Су деңгейінің көрсеткіші Шайнек Шүмек Қақ сүзгісі (алынбалы) Қақпақша Қақпақшаны ашу түймесі Тұтқа Алдын ала қайнату түймесі Жылы ұстау түймесі Дисплей Температураны орнату түймесі Тоқтату түймесі Кабель Табан КІРІСПЕ Біздің өнімді сатып алғаныңызға алғыс білдіреміз. Солайша, тиімді әрі өнімділігі жоғары құрылғыны таңдадыңыз. Бұл...
Page 36
МАҢЫЗДЫ АҚПАРАТ ЖӘНЕ қызмет көрсету бойынша өкілі немесе сондай біліктілігі бар маман ауыстыруы САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ тиіс. 16. Бұл құрылғы жерге тұйықтау айырымен Электр құрылғыларды қолданған кезде, жабдықталған. Үйдегі розетка жерге әрқашан негізгі сақтық шараларын сақтау тұйықталғанына көз жеткізіңіз. керек, оның ішінде: 17.
Page 37
Құрғақ орамалмен құрғатыңыз. Кез келген себеп болуы, сондай-ақ, шайнектегі су ыстық кезде қақпақшаны абайлап ашыңыз. белгілер мен жапсырмаларды алып тастаңыз. Құрылғының ток кабелі орналасқан жағын суға 45 °C-тан төмен болғанда шайнек немесе кез келген басқа сұйықтыққа салмаңыз. автоматты түрде өшіп, күту режиміне Шайнекті...
Page 38
ҚЫЗМЕТ КӨРСЕТУ немесе тазалағышпен сүртіңіз, улы тазалағыш қолданушы болмаңыз. Біз өз тұтынушыларымызға қызмет көрсетеміз Сүзгіні жүйелі түрде тазалап тұруды және сервистік қызметті жоғары деңгейде ұсынуға ұмытпаңыз. Тазалау оңай болуы үшін тырысамыз. Сізге құрылғымен оңай және қолайлы тікелей басып, сүзгіні шығарып алыңыз жұмыс...
Page 39
• Құрылғының сатылған ай-күні Басқа пайдалы ақпарат пен жаңалықтарды www. hotpoint-ariston.ru веб-сайтының «Қызмет көрсету» тарауынан көре аласыз. ҚОҚЫСҚА ТАСТАУ Электр және электроникалық құралдардың қалдықтарына (WEEE) қатысты 2002/96/EC Еуропа заңнамасына сәйкес үй құрылғылары қалыпты толық қалалық қалдық айналымын пайдаланып жойылмауы тиіс. Қоршаған орта мен халық денсаулығына...
Page 42
McGrp.Ru Сайт техники и электроники Наш сайт McGrp.Ru при этом не является просто хранилищем инструкций по эксплуатации, это живое сообщество людей. Они общаются на форуме, задают вопросы о способах и особенностях использования техники. На все вопросы очень быстро находятся ответы от таких же посетителей сайта, экспертов...