Télécharger Imprimer la page

LK Armatur MultiFill LK 520 Manuel D'instruction page 2

Publicité

GB
ENGLISH
Filling of refrigerant
Close valve 1. Connect the refrigerant fi ll to valve 2 according
to the fl ow arrow. Connect the refrigerant return to valve 3.
After fi lling, close fi lling valves 2 and 3. Open valve 1.
Apart from cleaning the fi lter, no maintenance is required.
Check the installation regularly.
Technical Data
Working temperature
Max. working pressure
Media
Thread standard
Mash opening, fi lter
Material, valve body
Material, external cover
Material, insulation
Material, fi lter element
Material, sealing
FR
FRANÇAIS
Lors du remplissage de fluide frigorigène
Fermer la vanne 1. Raccorder le système de remplissage du fl uide
sur la vanne 2, selon la fl èche indiquant le sens d'écoulement. Rac-
corder le circuit de retour du fl uide frigorigène à la vanne 3. Dès
que le remplissage est terminé, fermer les vannes de remplissage 2
et 3, et ouvrir la vanne 1.
Aucune maintenance n'est requises, à l'excep-tion du nettoyage
du fi ltre. Contrôler régulièrement l'installation.
Caractéristiques techniques
Température de service
Pression de service max.
Fluide
Filetage standard
Largeur de maille, fi ltre
Matériau, corps de vanne
Matériau, couvercle interne
Matériau, isolation
Matériau, fi ltre de rechange
Matériau, joints
4
Min. -20°C/Max. +60°C
0.6 MPa (6 bar)
Water - Glycol/Ethanol mixture
max. 50%
G - male thread
1.0 mm
Brass EN 12165 CW617N
PPS Composite
Expanded Polystyrene EPS
POM
EPDM
Min. -20°C/Max. +60°C
0,6 MPa (6 bar)
Eau - Glycol/Éthanol max. 50%
G - fi letage mâle
1,0 mm
Laiton EN 12165 CW617N
PPS Composite
Polystyrène Expansé EPS
POM
EPDM
DE
DEUTSCH
Filling of refrigerant
Ventil 1 schließen. Versorgungsleitung des Kälteträgers gemäß
Strömungspfeil mit Ventil 2 anschließen. Rücklaufl eitung des
Kältet rägers mit Ventil 3 anschließen. Nach Beendigung des Füll-
vorganges die Einfüllventile 2 und 3 schließen. Ventil 1 öffnen.
Abgesehen von der Reinigung des Filters ist keine Wartung erfor-
derlich. Die Installation regelmäßig überprüfen.
Technische Daten
Arbeitstemperatur
Min. -20°C/Max. +60°C
Max. Arbeitsdruck
0,6 MPa (6 bar)
Flüssigkeit
Wasser - Glykol/Ethanol max. 50%
Gewindenorm
G - Aussengewinde
Maschenöffnung, Filter 1,0 mm
Material, Gehäuse
Messing EN 12165 CW617N
Material, externer Deckel PPS Komposit
Material, Isolierung
Expandiertes Polystyrol EPS
Material, Filtereinsatz
POM
Material, Dichtung
EPDM
FI
SUOMI
Kylmäkuljetusnesteen täyttö
Sulje venttiili 1. Liitä kylmäkuljetusnesteen täyttö virtaus-nuolen
mukaan venttiiliin 2. Liitä kylmäkuljutusnesteen paluu venttiiliin
3. Täytön jälkeen sulje venttiilit 2 ja 3. Avaa venttiili 1.
Suodattimen puhdistuksen lisäksi muuta huoltoa ei tarvita. Tarkista
asennus säännöllisesti.
Tekniset tiedot
Käyttölämpötila
Maks. käyttöpaine
Siirtoneste
Kierrestandardi
Silmäkoko, suodatin
Materiaali, venttiilipesä Messinki EN 12165 CW617N
Materiaali, ulkokansi
Materiaali, eriste
Materiaali, suodatinpanos POM
Materiaali, tiivisteet
Min. -20°C/Maks. +60°C
0,6 MPa (6 bar)
Vesi - Glykolia/Etanolia maks. 50%
G - ulkokierre
1,0 mm
PPS-komposiitti
Paisutettu Polystyreeni EPS
EPDM

Publicité

loading