NEFF GS73 Série Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour GS73 Série:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gefriergerät
Congelador
Congélateur
Vriesapparaat
de
Gebrauchsanleitung
es
Instrucciones de uso
fr
Mode d'emploi
nl
Gebruiksaanwijzing
GS73..

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour NEFF GS73 Série

  • Page 1 Gefriergerät Congelador Congélateur Vriesapparaat Gebrauchsanleitung Instrucciones de uso Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing GS73..
  • Page 2: Table Des Matières

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise ... 4 Der Gefrierraum ........13 Hinweise zur Entsorgung ...... 7 Max. Gefriervermögen ......13 Lieferumfang ........... 7 Gefrieren und Lagern ......14 Aufstellort ..........8 Frische Lebensmittel einfrieren ..14 Türanschlag wechseln ......8 Super-Gefrieren ........
  • Page 3 Table des matières Consignes de sécurité Contenance utile ........54 et avertissements ......... 44 Le compartiment congélateur ... 54 Conseil pour la mise au rebut ... 48 Capacité de congélation maximale .. 55 Étendue des fournitures ..... 48 Congélation et rangement ....55 Lieu d’installation .........
  • Page 4: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Bei Beschädigung deInhaltsverzeichnisd e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- offenes Feuer oder ■ und Warnhinweise Zündquellen vom Gerät fernhalten, Bevor Sie das Gerät in Betrieb Raum für einige Minuten gut ■...
  • Page 5 Reparaturen dürfen nur durch Keine Produkte mit ■ den Hersteller, Kundendienst brennbaren Treibgasen oder eine ähnlich qualifizierte (z. B. Spraydosen) und keine Person durchgeführt werden. explosiven Stoffe lagern. Explosionsgefahr! Es dürfen nur Originalteile des Herstellers benutzt werden. Nur Sockel, Auszüge, Türen usw. ■...
  • Page 6 Stellen Sie sicher, dass Kinder Kinder im Haushalt und gefährdete Personen die Verpackung und deren Teile ■ Gefahren verstanden haben. nicht Kindern überlassen. Eine für die Sicherheit Erstickungsgefahr durch verantwortliche Person muss Faltkartons und Folien! Kinder und gefährdete Das Gerät ist kein Spielzeug ■...
  • Page 7: Hinweise Zur Entsorgung

    Warnung Hinweise zur Bei ausgedienten Geräten Entsorgung 1. Netzstecker ziehen. 2. Anschlusskabel durchtrennen und mit * Verpackung entsorgen dem Netzstecker entfernen. Die Verpackung schützt Ihr Gerät vor 3. Ablagen und Behälter nicht Transportschäden. Alle eingesetzten herausnehmen, um Kindern Materialien sind umweltverträglich und das Hineinklettern zu erschweren! wieder verwertbar.
  • Page 8: Aufstellort

    Aufstellort Montage des Türgriffs Als Aufstellort eignet sich ein trockener, Bild - belüftbarer Raum. Der Aufstellort sollte Montage in Reihenfolge der Zahlen. nicht direkter Sonnenbestrahlung ausgesetzt und nicht in der Nähe einer Wärmequelle wie Herd, Heizkörper etc. Geräte nebeneinander sein. Wenn das Aufstellen neben einer aufstellen Wärmequelle unvermeidbar ist, verwenden Sie eine geeignete...
  • Page 9: Wandabstandshalter Montieren

    Wandabstandshalter montieren Bild . Falls vorhanden: Wandabstandshalter montieren, um die ausgewiesene Energieaufnahme des Gerätes zu erreichen. Ein reduzierter Wandabstand schränkt das Gerät in seiner Funktion nicht ein. Die Energieaufnahme kann sich dann SW 22 geringfügig erhöhen. Abstand zur Rückwand Ein Abstand von 75 mm darf nicht überschritten werden.
  • Page 10: Gerät Anschließen

    Elektrischer Anschluss Hinweis Das Gerät ist innerhalb der Die Steckdose muss nahe dem Gerät Raumtemperaturgrenzen der und auch nach dem Aufstellen des angegebenen Klimaklasse voll Gerätes frei zugänglich sein. funktionsfähig. Wird ein Gerät der Das Gerät entspricht der Schutzklasse I. Klimaklasse SN bei kälteren Über eine vorschriftsmäßig installierte Raumtemperaturen betrieben, können...
  • Page 11: Gerät Kennenlernen

    Bedienelemente Gerät kennenlernen Bild " Ein/Aus-Taste Dient zum Ein- und Ausschalten des gesamten Gerätes. Super-Taste Dient zum Ein- und Ausschalten des Super-Gefrierens. Sie leuchtet, wenn das Super-Gefrieren in Betrieb ist. Bitte klappen Sie die letzte Seite mit den Temperatur-Einstelltaste Abbildungen aus. Diese Mit dieser Taste wird die Gebrauchsanleitung gilt für mehrere gewünschte Temperatur...
  • Page 12: Temperatur Einstellen

    Hinweise zum Betrieb Alarmfunktionen Nach dem Einschalten kann es ■ mehrere Stunden dauern, bis die Bild " eingestellte Temperatur erreicht ist. Vorher keine Lebensmittel in das Türalarm Gerät legen. Der Türalarm (Dauerton) schaltet sich Durch das vollautomatische ■ ein, wenn die Gerätetür länger als eine NoFrost-System bleibt der Gefrierraum Minute offen steht.
  • Page 13: Nutzinhalt

    Ausstattungsteile Stromausfallalarm Bild " herausnehmen Der Stromausfallalarm schaltet sich ein, Gefriergutbehälter bis zum Anschlag ■ wenn es aufgrund eines Stromausfalls im herausziehen, vorne anheben und Gerät zu warm wird und die Lebensmittel herausnehmen. Bild % gefährdet sind. Gefrierfachklappe ■ Die Alarm-Taste 5 leuchtet und „PI“ Bild &...
  • Page 14 Voraussetzungen für Die Lebensmittel großflächig in den ■ Fächern bzw. Gefriergutbehältern max. Gefriervermögen verteilen. Super-Gefrieren vor dem Einlegen der ■ Hinweis frischen Ware einschalten (siehe Kapitel Super-Gefrieren). Bereits gefrorene Lebensmittel dürfen nicht mit den frisch einzufrierenden Ausstattungsteile entnehmen. ■ Lebensmitteln in Berührung kommen. Lebensmittel direkt auf den Ablagen ■...
  • Page 15 Zum Einfrieren nicht geeignet sind: Bei einer Temperatur von -18 °C: ■ Gemüsesorten, die üblicherweise roh Fisch, Wurst, fertige Speisen, ■ verzehrt werden, wie Blattsalate oder Backwaren: Radieschen, Eier in der Schale, bis zu 6 Monate Weintrauben, ganze Äpfel, Birnen und Käse, Geflügel, Fleisch: Pfirsiche, hartgekochte Eier, Joghurt, ■...
  • Page 16 Ein- und Ausschalten Gefrierkalender Bild " Bild '/A Super-Taste 2 drücken. Um Qualitätsminderungen des Gefriergutes zu vermeiden, überschreiten Ist das Super-Gefrieren eingeschaltet, Sie die Lagerdauer nicht. Die Lagerdauer leuchtet die Taste. hängt von der Art des Gefriergutes ab. Das Super-Gefrieren schaltet Die Zahlen bei den Symbolen geben die automatisch nach ca.
  • Page 17 Nie Ablagen und Behälter im ■ Gerät ausschalten Geschirrspüler reinigen. Die Teile können sich verformen! und stilllegen Hinweis Ca. 4 Stunden vor dem Reinigen das Gerät ausschalten Super-Gefrieren einschalten, damit die Bild " Lebensmittel eine sehr tiefe Temperatur Ein/Aus-Taste 1 drücken. erreichen und somit längere Zeit bei Die Temperaturanzeige 4 erlischt und die Raumtemperatur gelagert werden...
  • Page 18 Energie sparen Betriebsgeräusche Gerät in einem trockenen, belüftbaren ■ Ganz normale Geräusche Raum aufstellen. Das Gerät soll nicht direkt in der Sonne oder in der Nähe Brummen Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, einer Wärmequelle stehen (z. B. Ventilator). Heizkörper, Herd). Verwenden Sie ggf.
  • Page 19 Kleine Störungen selbst beheben Bevor Sie den Kundendienst rufen: Überprüfen Sie, ob Sie die Störung aufgrund der folgenden Hinweise selbst beheben können. Sie müssen die Kosten für Beratung durch den Kundendienst selbst übernehmen – auch während der Garantiezeit! Störung Mögliche Ursache Abhilfe Temperatur weicht stark von In einigen Fällen reicht es, wenn Sie das Gerät...
  • Page 20 Störung Mögliche Ursache Abhilfe Gefrierraum-Tür war lange Der Verdampfer Zum Abtauen des Verdampfers, Gefriergut mit Zeit offen; Temperatur wird (Kälteerzeuger) im den Fächern entnehmen und gut isoliert an nicht mehr erreicht. NoFrost-System ist so stark einem kühlen Platz lagern. vereist, dass er nicht mehr Gerät ausschalten und von der Wand vollautomatisch abtaut.
  • Page 21 Geräte-Selbsttest Kundendienst Ihr Gerät verfügt über ein automatisches Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Selbsttestprogramm, das Ihnen Sie im Telefonbuch oder im Fehlerquellen anzeigt, die nur von Ihrem Kundendienst-Verzeichnis. Geben Sie Kundendienst behoben werden können. bitte dem Kundendienst die Erzeugnisnummer (E-Nr.) und die Fertigungsnummer (FD-Nr.) des Gerätes Geräte-Selbsttest starten 1.
  • Page 22: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    Seguridad técnica esÍndicee s I n s t r u c c i o n e s d e u s o Consejos El equipo contiene agente y advertencias refrigerante R600a no contaminante, pero inflamable, de seguridad en cantidades reducidas. Se debe prestar atención a que las Antes de emplear conducciones del circuito de...
  • Page 23 Cuanto mayor cantidad Las reparaciones que fuera de agente refrigerante contenga necesario efectuar sólo podrán el aparato, mayores ser ejecutadas por electricistas, dimensiones tiene que tener técnicos del Servicio de el recinto en donde se vaya Asistencia Técnica Oficial de la a colocar.
  • Page 24 ¡No rascar el hielo o la No permitir que las grasas y ■ ■ escarcha con ayuda de aceites entren en contacto objetos metálicos con los elementos de plástico puntiagudos o cortantes! Los del interior del aparato o la conductos del agente junta de la puerta.
  • Page 25 Vigilar a los niños durante los ¡No permita que los niños ■ trabajos de limpieza y jueguen con la unidad mantenimiento del aparato. ni se sienten sobre los cajones o se columpien No dejar que los niños de las puertas! jueguen con el aparato.
  • Page 26: Consejos Para La Eliminación Del Embalaje Y El Desguace De Los Aparatos Usados

    Este aparato está marcado con el Consejos para símbolo de cumplimiento con la Directiva Europea 2012/19/UE la eliminación del relativa a los aparatos eléctricos y embalaje y el desguace electrónicos usados (Residuos de aparatos eléctricos y de los aparatos usados electrónicos RAEE).
  • Page 27: Volumen De Suministro (Elementos Incluidos En El Equipo De Serie)

    Volumen de suministro Lugar de (elementos incluidos emplazamiento en el equipo de serie) El lugar más adecuado para el emplazamiento del aparato es una Verifique que las piezas no presentan habitación seca, dotada de una buena daños ni desperfectos debidos al ventilación.
  • Page 28: Cambiar El Sentido De Apertura De La Puerta

    Nota Cambiar el sentido de En el Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca se puede adquirir un apertura de la puerta kit de unión. En este aparato no se puede cambiar el sentido de apertura de la puerta. Montar los distanciadores Montar el tirador de la...
  • Page 29: Prestar Atención A La Temperatura Del Entorno Y La Ventilación Del Aparato

    Nota El aparato funciona perfectamente en los rangos de temperatura señalados por la clase climática. En caso funcionar un aparato de la clase climática SN a una temperatura ambiente más fría, pueden excluirse daños en el mismo hasta una temperatura de +5 °C. Ventilación Fig.
  • Page 30: Familiarizándose Con La Unidad

    El aparato corresponde al tipo de Familiarizándose con protección I. Conectar el aparato a una red de 220–240 V/50 Hz de corriente la unidad monofásica (corriente alterna) a través de una toma de corriente instalada correctamente y provista de conductor de protección.
  • Page 31: Conectar El Aparato

    Elementos de mando Advertencias relativas al funcionamiento del aparato Fig. " Tras conectar el aparato pueden ■ Tecla para conexión pasar varias horas hasta que se y desconexión del aparato alcance la temperatura ajustada. No para la conexión y desconexión introducir alimentos en el aparato del aparato completo.
  • Page 32: Funciones De Alarma

    La alarma puede activarse, sin significar Funciones de alarma por ello ningún peligro de deterioro inmediato de los alimentos, en los casos siguientes: Fig. " Al poner en marcha el aparato. ■ Alarma Puerta Al introducir grandes cantidades de ■ alimentos frescos en el La alarma puerta (sonido constante) se compartimento de congelación.
  • Page 33: Capacidad Útil

    Capacidad útil Compartimento de congelación Las indicaciones sobre la capacidad útil de su aparato figuran en la placa del mismo. Fig. * El compartimento de congelación es adecuado Aprovechar toda la capacidad para guardar productos ■ de congelación del aparato ultracongelados, Para introducir la mayor cantidad para preparar cubitos de hielo,...
  • Page 34: Congelar Y Guardar Alimentos

    Prestar atención al colocar los Guarde los alimentos apilándolos ■ directamente sobre las baldas y el alimentos fondo del compartimento de Colocar preferentemente grandes congelación. ■ cantidades de alimentos frescos en el Nota compartimento superior. Dado que No cubrir ni obstaculizar las rendijas aquí...
  • Page 35 Más detalles sobre este método podrán Materiales indicados para el envasado de los alimentos: hallarse en cualquier libro o manual Láminas de plástico, bolsitas y láminas de cocina que trate los aspectos de la de polietileno, papel de aluminio, cajitas congelación de alimentos y en donde se y envases específicos para describa el método del blanqueado.
  • Page 36: Supercongelación

    Supercongelación Descongelar los alimentos Para que los alimentos conserven su valor nutritivo, vitaminas y buen aspecto Según el tipo y la naturaleza de su uso, hay que congelar el centro lo más se puede elegir entre los siguientes rápidamente posible. procedimientos: Con objeto de evitar que se produzca un Temperatura ambiente...
  • Page 37: Desconexión Y Paro Del Aparato

    Calendario de congelación Cubitera Fig. '/A Fig. ( Para evitar las pérdidas de calidad 1. Llenar ¾ partes de la cubitera con y valor nutritivo de los alimentos agua potable y colocarla en el congelados, éstos deberán consumirse compartimento de congelación. antes de que caduque su plazo máximo 2.
  • Page 38: Al Desescarchar El Aparato

    Modo de proceder: Al desescarchar el 1. Desconectar el aparato antes de aparato proceder a su limpieza. 2. Extraer el enchufe de conexión del aparato de la toma de corriente o Compartimento desconectar el fusible de la de congelación instalación doméstica. Gracias al sistema automático 3.
  • Page 39: Iluminación Interior (Led)

    Dejar enfriar los alimentos o bebidas ■ Iluminación interior calientes hasta temperaturas ambientes antes de introducirlos en el (LED) aparato. Descongelar los productos ■ Su aparato está equipado con una congelados en el interior iluminación por diodos luminosos exenta del compartimento frigorífico. De esta de mantenimiento.
  • Page 40: Ruidos De Funcionamiento Del Aparato

    Se producen ruidos en forma Ruidos de chasquidos Se está realizando el desescarchado de funcionamiento automático. del aparato Ruidos que se pueden evitar fácilmente Ruidos de funcionamiento El aparato está colocado en posición normales del aparato desnivelada Nivelar el aparato con ayuda de un nivel Ruidos en forma de murmullos sordos Los motores están trabajando de burbuja.
  • Page 41 Avería Posible causa Forma de subsanarla No se ilumina ninguna Se ha producido un corte Introducir el enchufe del aparato en la toma pantalla ni ninguno de los del suministro de corriente de corriente. Verificar si hay que corriente; pilotos de aviso. eléctrica;...
  • Page 42: Autocomprobación Del Aparato

    Avería Posible causa Forma de subsanarla El aparato no enfría; la El modo de exposición está Pulsar la tecla «alarm», Fig. "/5, durante pantalla de visualización activado. 10 segundos, hasta que se produzca una de la temperatura y la señal acústica de confirmación. iluminación interior lucen.
  • Page 43: Servicio De Asistencia Técnica

    Servicio de Asistencia Técnica La dirección y el número de teléfono del Servicio de Asistencia Técnica Oficial de la marca más próximo a su domicilio los podrá localizar a través de la guía telefónica de su localidad o el directorio del Servicio de Asistencia Técnica Oficial.
  • Page 44: Consignes De Sécurité Et Avertissements

    Si l'appareil est endommagé frTable des matièresf r M o d e d ’ e m p l o i Consignes de sécurité éloignez de l'appareil toute ■ et avertissements flamme nue ou source d'inflammation, Avant de mettre l'appareil en aérez bien la pièce pendant ■...
  • Page 45 Les réparations ne pourront être Pour détacher le givre ou les ■ réalisées que par le fabricant, couches de glace, n’utilisez le service après-vente ou une jamais d’objets pointus ou personne détenant des présentant des arêtes vives. qualifications similaires. Vous risqueriez d’endommager les tubulures Il ne faut utiliser que les pièces dans lesquelles circule le...
  • Page 46 L’huile et la graisse ne doivent Ne permettez l’utilisation de ■ pas entrer en contact avec les l’appareil qu’aux enfants à parties en matières plastiques partir de 8 ans. et le joint de porte. Ces Surveillez les enfants pendant derniers pourraient sinon le nettoyage et la devenir poreux.
  • Page 47 Les enfants et l’appareil Dispositions générales L’appareil convient pour Ne confiez jamais l’emballage ■ et ses pièces constitutives aux congeler des produits ■ enfants. alimentaires, Ils risquent de s'étouffer avec préparer des glaçons. ■ les cartons pliants et les Cet appareil est destiné à un feuilles de plastique ! usage domestique L’appareil n’est pas un jouet...
  • Page 48: Conseil Pour La Mise Au Rebut

    Mise en garde Conseil pour la mise au Avant de mettre au rebut l'appareil qui ne rebut sert plus : 1. Débranchez sa fiche mâle. * Mise au rebut de l'emballage 2. Sectionnez son câble d’alimentation et retirez-le avec la fiche mâle. L’emballage protège votre appareil contre les dommages susceptibles de 3.
  • Page 49: Lieu D'installation

    Carnet de service après-vente ■ Inversion du sens Pièce annexe de la garantie ■ d’ouverture de porte Informations relatives à la ■ consommation d’énergie et aux bruits Une inversion du sens d’ouverture de porte n’est pas possible sur cet appareil. Lieu d’installation Un local sec et aérable convient comme Montage de la poignée...
  • Page 50: Monter Les Écarteurs Muraux

    Remarque Remarque Vous pouvez vous procurer un kit de L’appareil doit reposer à la verticale. jonction par le biais de votre revendeur. Ajustez-le à l’aide d’un niveau à bulle. Monter les écarteurs muraux Fig. . Si présent : Montez les écarteurs muraux pour parvenir à...
  • Page 51: Branchement De L'appareil

    Branchement électrique Remarque L’appareil est entièrement fonctionnel La prise doit être proche de l’appareil et à l’intérieur des limites de température demeurer librement accessibles même ambiante prévues dans la catégorie après avoir installé ce dernier. climatique indiquée. Si un appareil de la L’appareil est conforme à...
  • Page 52: Présentation De L'appareil

    Éléments de commande Présentation Fig. " de l’appareil Touche Marche / Arrêt Il sert à allumer et éteindre l'ensemble de l'appareil. Touche « super » Pour allumer et éteindre la supercongélation. Ce voyant ne s’allume que pour indiquer que la supercongélation s’est enclenchée.
  • Page 53: Réglage De La Température

    Remarques concernant Fonctions d'alarme le fonctionnement de l’appareil Après son allumage, l’appareil peut Fig. " ■ avoir besoin de plusieurs heures pour atteindre la température réglée. Alarme relative à la porte Pendant cette période, ne rangez pas L’alarme relative à la porte (signal de produits alimentaires dans sonore permanent) s’active si la porte l’appareil.
  • Page 54 Alarme sur coupure de courant Remarque Fig. " Pour respecter les valeurs indiquées sur L’alarme sur coupure de courant la plaque signalétique, la pièce s’enclenche si en raison d’une coupure d’équipement respectivement la plus de courant la température a trop monté haute doit rester dans l’appareil.
  • Page 55 Remarque Congélation Veillez à ce que la porte du compartiment congélateur soit et rangement correctement fermée ! Si cette porte reste ouverte, les produits surgelés Achats de produits surgelés dégèleront. Le compartiment congélateur se givre fortement. Leur emballage doit être intact. ■...
  • Page 56 Emballer les surgelés Congélation L’air ne doit pas pénétrer de produits frais dans l’emballage pour que les aliments ne perdent pas leur goût ni ne sèchent Pour congeler les aliments, n’utilisez que pas. des aliments frais et d’un aspect 1. Placez les aliments dans l’emballage. impeccable.
  • Page 57 Durée de conservation des Remarque produits surgelés Si vous avez activé la supercongélation, l’appareil peut fonctionner plus La durée de conservation dépend bruyamment. de la nature des produits alimentaires. Si la température a été réglée sur Allumage et extinction -18 °C : Fig.
  • Page 58 Vous pouvez également vous servir Equipement des accumulateurs de froid pour emporter des aliments par ex. dans un sac isotherme et les conserver (selon le modèle) ainsi au frais pendant une durée limitée. Bac à produits congelés Bac à glaçons (grand) Fig.
  • Page 59 Procédez comme suit : Si vous dégivrez 1. Éteignez l’appareil avant de le l'appareil nettoyer. 2. Débranchez la fiche mâle du secteur ou ramenez le disjoncteur en position Compartiment congélateur éteinte. Grâce au système NoFrost entièrement 3. Retirez les produits surgelés et automatique, le compartiment stockez-les dans un endroit frais.
  • Page 60 Economies d’énergie Bruits de fonctionnement Placez l’appareil dans un local sec ■ et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux Bruits parfaitement normaux rayons solaires et qu’il ne se trouve Bourdonnement sourd pas à proximité d’une source Les moteurs tournent (par ex.
  • Page 61 Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Page 62 Dérangement Cause possible Remède La porte du compartiment L'évaporateur (le générateur Pour dégivrer l'évaporateur, sortez les produits congélateur est restée de froid) équipant le système alimentaires dans leurs casiers et rangez-les longtemps ouverte ; NoFrost est tellement givré bien isolés dans un endroit frais. le compartiment congélateur qu'il ne peut plus se dégivrer Éteignez l'appareil et éloignez-le du mur.
  • Page 63 Autodiagnostic Service après-vente de l’appareil Pour connaître le service après-vente situé le plus près de chez vous, Votre appareil est équipé d’un consultez l'annuaire téléphonique programme automatique ou le répertoire des services après-vente d’autodiagnostic qui vous affiche les (SAV). Veuillez indiquer au SAV sources de défauts ;...
  • Page 64: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Bij beschadiging nlInhoudn l G e b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen Open vuur of andere ■ en waarschuwingen ontstekingsbronnen uit de buurt van het apparaat houden; Voordat u het apparaat in gebruik neemt Ruimte gedurende een paar ■...
  • Page 65 Reparaties mogen uitsluitend Geen producten met ■ worden uitgevoerd door de brandbare drijfgassen (bijv. fabrikant, de klantenservice of spuitbussen) en geen een andere gekwalificeerde explosieve stoffen in het persoon. apparaat opslaan. Explosiegevaar! Er mogen alleen originele onderdelen van de fabrikant Plint, uittrekbare manden of ■...
  • Page 66 Zorg ervoor dat kinderen en Kinderen in het huishouden kwetsbare personen begrijpen Verpakkingsmateriaal en ■ wat de gevaren zijn. onderdelen ervan zijn geen Een voor de veiligheid speelgoed voor kinderen. verantwoordelijke persoon Verstikkingsgevaar door moet toezicht houden op opvouwbare kartonnen dozen kinderen en kwetsbare en folie! personen bij het apparaat of...
  • Page 67: Aanwijzingen Over De Afvoer

    Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. 2. Aansluitkabel doorknippen en samen * Afvoeren van de verpakking met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet eruit halen om het kinderen moeilijk De verpakking beschermt uw apparaat te maken erin te klimmen! tegen transportschade.
  • Page 68: De Juiste Plaats

    De juiste plaats Apparaten naast elkaar opstellen Elke droge, goed te ventileren ruimte is geschikt. Het apparaat niet in de zon Afb. + of naast een fornuis, Zorg er bij het opstellen van twee verwarmingsradiator of een andere apparaten voor dat de koelkast links warmte bron plaatsen.
  • Page 69: Apparaat Horizontaal Zetten

    Afstand tot de achterwand Let op De afstand van 75 mm mag niet worden de omgevingstemperat overschreden. uur en de beluchting Apparaat horizontaal Omgevingstemperatuur zetten Het apparaat is voor een bepaalde klimaatklasse geconstrueerd. Afhankelijk Het apparaat op de daarvoor bestemde van de klimaatklasse kan het apparaat plaats zetten en stellen.
  • Page 70: Apparaat Aansluiten

    Beluchting Het apparaat voldoet aan beschermklasse I. Het apparaat Afb. $ aansluiten op een volgens De lucht aan de achterzijde van de voorschriften geïnstalleerd 220– het apparaat wordt warm. De verwarmde 240 V/50 Hz wisselstroomstopcontact lucht moet ongehinderd afgevoerd met aardleiding. Het stopcontact moet kunnen worden.
  • Page 71: Kennismaking Met Het Apparaat

    Bedieningselementen Kennismaking met Afb. " het apparaat Toets Aan/Uit Om het hele apparaat in en uit te schakelen. Toets „super” Om het supervriessysteem in en uit te schakelen. Brandt alleen als het supervriessysteem is ingeschakeld. De laatste bladzijde met de afbeeldingen Temperatuurinsteltoets uitklappen.
  • Page 72: Instellen Van De Temperatuur

    Aanwijzingen bij het gebruik Alarmfuncties Na het inschakelen kan het een aantal ■ uren duren voordat de ingestelde Afb. " temperatuur is bereikt. Vóór die tijd geen levensmiddelen in het apparaat Deuralarm leggen. Het deuralarm (aanhoudend Door het volledig automatische ■...
  • Page 73: Netto-Inhoud

    Stroomuitval-alarm Aanwijzing Afb. " Om de op het typeplaatje vermelde Het stroomuitval-alarm wordt waarden aan te houden, moet het ingeschakeld als het door het uitvallen bovenste uitrustingsonderdeel in het van de stroom in het apparaat te warm apparaat blijven. wordt en de levensmiddelen gevaar lopen.
  • Page 74: Maximale Invriescapaciteit

    Attentie bij het inruimen Maximale Grote hoeveelheden levensmiddelen ■ invriescapaciteit bij voorkeur invriezen in het bovenste vak. Daar worden ze heel snel en Gegevens over de maximale daardoor voorzichtig ingevroren. invriescapaciteit binnen 24 uur vindt u op De ventilatiesleuf aan de achterwand ■...
  • Page 75: Supervriezen

    Aanwijzing Als sluiting geschikt: elastiekjes, clips van kunststof, touwtjes, Al ingevroren levensmiddelen mogen koudebestendig plakband e.d. niet met de nog in te vriezen Zakjes en folie van levensmiddelen in aanraking komen. polyetheen kunnen met een folie- Geschikt om in te vriezen: ■...
  • Page 76: Ontdooien Van Diepvrieswaren

    Aanwijzing Uitvoering Als het supervriessysteem is ingeschakeld kunnen de bedrijfsgeluiden (niet bij alle modellen) toenemen. Diepvrieslade (groot) In- en uitschakelen Afb. !/11 Afb. " Voor het bewaren van grote Toets „super” 2 indrukken. diepvrieswaren, bijv. kalkoenen, eenden Is super vriezen ingeschakeld, dan licht en ganzen.
  • Page 77: Apparaat Uitschakelen En Buiten Werking Stellen

    IJsbakje Ontdooien Afb. ( 1. IJsbakje voor ¾ met drinkwater vullen Diepvriesruimte en in de diepvriesruimte zetten. Door het volledig automatische 2. Het vastgevroren ijsbakje alleen met NoFrost-systeem blijft de vriesruimte een bot voorwerp losmaken (steel van ijsvrij. Ontdooien is overbodig. een lepel).
  • Page 78: Verlichting (Led)

    Ga als volgt te werk: Energie besparen 1. Vóór het schoonmaken het apparaat uitschakelen. Het apparaat in een droge, goed ■ 2. De stekker uit het stopcontact trekken te ventileren ruimte plaatsen! Het of de zekering uitschakelen. apparaat niet direct in de zon of in de buurt van een warmtebron plaatsen 3.
  • Page 79: Bedrijfsgeluiden

    Voorkomen van geluiden Bedrijfsgeluiden Het apparaat staat niet waterpas Het apparaat met behulp van een waterpas stellen. Gebruik hiervoor Heel normale geluiden de schroefvoetjes of leg iets onder Brommen het apparaat. De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, Het apparaat staat tegen een ander ventilator).
  • Page 80 Storing Eventuele oorzaak Oplossing Er is een alarmsignaal Om het alarmsignaal uit te schakelen te horen; de indicatie de alarmtoets indrukken. Afb. "/5 „Alarm” brandt. De deur is geopend. Deur sluiten. In de diepvriesruimte is De be- en Afdekking verwijderen. het te warm! Gevaar voor ontluchtingsopeningen zijn de diepvrieswaren!
  • Page 81: Zelftest Apparaat

    Zelftest apparaat Servicedienst Het apparaat beschikt over een Adres en telefoonnummer van automatisch zelftestprogramma dat de Servicedienst in uw omgeving kunt u de oorzaken van storingen aangeeft die vinden in het telefoonboek of alleen door de Servicedienst verholpen in de meegeleverde brochure met kunnen worden.
  • Page 82 Super Alarm Super "...
  • Page 83 &...
  • Page 86 *9001194508* 9001194508 (9603) de, es, fr, nl...

Ce manuel est également adapté pour:

Gs7343i30

Table des Matières