But; Zweckbestimmung - Sabiana Carisma CRSL Manuel D'installation, D'utilisation Et D'entretien

Table des Matières

Publicité

BUT

AVANT D'INSTALLER
L'APPAREIL
LIRE ATTENTIVEMENT
CE MANUEL
Les ventilo-convecteurs monobloc
suspendus sont conçus pour être
utilisés dans des locaux commerciaux
et résidentiels équipés de plafonds
techniques.
Les appareils sont construits exclu-
sivement pour le refroidissement,
la filtration, le refroidissement et la
déshumidification; ils ne sont adaptés
à aucun autre usage.
L'appareil ne peut pas:
• pour le traitement de l'air
en plein air
• être installé dans des locaux
humides
• être installé dans des
atmosphères explosives
• être installé dans des
atmosphères corrosives
Vérifier que la pièce dans laquelle
l'appareil est installé ne contient
pas de substances pouvant en-
gendrer la corrosion des ailettes
en aluminium.
Les appareils sont alimentés avec
de l'eau chaude/froide selon qu'on
veut chauffer ou rafraîchir l'ambiance.
ZWECKBESTIMMUNG OBJETIVO
BEVOR DAS GERÄT
INSTALLIERT WIRD, SOLLTE
DIESES HANDBUCH SORG-
FÄLTIG GELESEN WERDEN
Die Aufhängbaren Monoblock-Heiz-
lüfter sind für den Einbau in Büro-
und Wohnräumen mit abgehängter
Decke bestimmt.
Die Geräte sind ausschließlich zum
Lufterwärmen, Filtern, Kühlen und
Entfeuchten ausgelegt. Jeder andere
Gebrauch ist ungeeignet.
Die Geräte darf nicht
eingesetzt werden für:
• die Aufbereitung der Luft
im Freien
• die Installation in feuchten
Räumen
• die Installation in explosiver
Atmosphäre
• die Installation in korrosiver
Atmosphäre
Überprüfen, dass der Raum, in
dem das Gerät installiert wird,
keine Stoffe enthält, die einen
Korrosionsprozess der Aluminium-
rippen bewirken.
Je nachdem, ob der Raum geheizt
oder gekühlt werden soll, werden
die Geräte mit warmem oder kaltem
Wasser versorgt.
ANTES DE INSTALAR
EL APARATO
LEA ATENTAMENTE
ESTE MANUAL
Los ventiladores colgantes mono-
bloques han sido diseñados para
usarlos en locales comerciales y
privados provistos de falso techo.
Los aparatos han sido construidos
exclusivamente para las funciones
de calefacción, filtrado, enfriamiento
y deshumidificación; no son adecuados
para ningún otro uso.
Los aparatos
no se pueden usar para:
• el tratamiento del aire al
aire libre
• su instalación en locales
húmedos
• su instalación en atmósferas
explosivas
• su instalación en atmósferas
corrosivas
Compruebe que la estancia en la
que se está instalado el aparato
no contenga sustancias que
generen un proceso de corro-
sión de las aletas de aluminio.
Los aparatos están alimentados con
agua caliente/fría según se desee
calentar o refrescar el ambiente.
5A
DOEL
VÓÓR DE INSTALLATIE
VAN HET APPARAAT
NEEMT U AANDACHTIG
DEZE HANDLEIDING DOOR
De horizontale kanaliseerbare ventilators-
convectors werden ontworpen voor gebruik
in commerciële en privé-ruimtes met een
verlaagd plafond.
De apparaten werden uitsluitend
ontworpen om te verwarmen, te
filteren, af te koelen en te ontvochtigen;
ze mogen voor geen enkel ander
gebruik aangewend worden.
De ventilators-convectors
mag niet worden gebruikt:
• voor de zuivering
van de buitenlucht
• voor installatie
in vochtige ruimten
• voorinstallatie in ruimten waar
ontploffingsgevaar heerst
• voor installatie
in corrosieve omgevingen
Controleer of de omgeving waarin
het apparaat geïnstalleerd is geen
stoffen bevat die een roestproces
van de aluminium ribben op gang
brengen.
De apparaten worden gevoed met
warm/koud water, naargelang men
de ruimte wenst af te koelen of te
verwarmen.

Hide quick links:

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières