Inbetriebnahme
1. Lötgerät
an
entsprechendes
Stromnetz anschließen.
2. Lötbäder nie ohne Lotfüllung
betreiben.
3. Lötgerät nach der Lötarbeit an
der Luft abkühlen lassen (nicht
mit Wasser abschrecken).
Heizkörper- bzw. Teilewechsel
Das Auswechseln der Heizkörper
und Lötbäder darf nur von fach-
kundigem Personal durchgeführt
werden.
Achtung!
Nur Originalteile verwenden!
Ersa Lötbäder (230 V) werden nach
den
Sicherheitsvorschriften
VDE 0700 gefertigt und geprüft.
Änderungen vorbehalten • Subject to alteration • Modifications techniques réservées
3BA00087 • 04/2013 • © by ERSA
Ersa GmbH • Leonhard-Karl-Str. 24 • 97877 Wertheim/Germany
Tel. +49(0)9342/800-0 • Fax -100 • info@kurtzersa.de • www.ersa.com
Starting operation
1. Connect soldering tool to suit-
able current source.
2. Do not operate solder baths
without solder.
3. After use let the soldering iron
cool down in the air (do not cool
off with water.)
Replacing the heating element
Exchange of heating elements and
solder baths should only be done
by competent persons.
Important!
Use only original parts!
Ersa solder baths (230 V) are
der
manufactured and tested accord-
ing to the German Engineering
Regulations VDE 0700.
Mise en service
1. Relier le fer au secteur adéquat.
2. Ne pas actionner les bains
d´étain portatifs sans soudure.
3. Après le travail de soudure le fer
à souder doit refroidir à l´air (ne
pas le plonger avec l´eau).
Changement de résistance
Les résistances et bains d´étain
portatifs peuvent être changées
que par du personnel compétent.
Attention!
Utilisez exclusivement les pièces
de rechange originales!
Les bains d´étain portatifs Ersa
(230 V) sont fabriqués et contrôlés
d´après les prescriptions de sécu-
rité VDE 0700.