Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

Refrigerator
User manual
Réfrigérateur
Manuel d'utilisation
Hladnjak
Korisnički priručnik
Külmik
Kasutusjuhend
B1753HCN
EN / FR / HR / ET
58 4991 0000/AA
1/3

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beko B1753HCN

  • Page 1 Refrigerator User manual Réfrigérateur Manuel d'utilisation Hladnjak Korisnički priručnik Külmik Kasutusjuhend B1753HCN EN / FR / HR / ET 58 4991 0000/AA...
  • Page 2 Please read this manual first! Dear Customer, We hope that your product, which has been produced in modern plants and checked under the most meticulous quality control procedures, will provide you an effective service. For this, we recommend you to carefully read the entire manual of your product before using it and keep it at hand for future references.
  • Page 3: Table Des Matières

    CONTENTS 1 Your refrigerator 4 Preparation .....13 Safety and Environment Instructions 5 Using your refrigerator 14 General Safety ........5 Freezing ........14 Intended Use ........7 Freezing food ........14 Child Safety ........8 Making ice cubes ......15 Compliance with WEEE Directive and Storing frozen food .......15 Disposing of the Waste Product ..8 Defrosting of the appliance ...15 ..8...
  • Page 4: Your Refrigerator

    Your refrigerator 7-Door shelves 1-a.) Freezing compartment & ice tray (for models) 8-Egg tray b.) Frozen food compartment & ice tray (for models) 2-Interior light & Thermostat knob 11-Air grill 3-Movable shelves 4-Defrost water collection channel - Drain tube 5-Crisper cover 6-Crisper C Figures that take place in this instruction manual are schematic and may not correspond exactly with your product.
  • Page 5: Safety And Environment

    Safety and Environment Instructions This section provides the safety – farm houses and by clients in hotels, instructions necessary to prevent the motels and other residential type risk of injury and material damage. environments; Failure to observe these instructions – bed and breakfast type will invalidate all types of product environments;...
  • Page 6 Splashing water on an electrified part may cause electric shock and risk of fire. Exposing the product to rain, snow, sunlight and wind will cause electrical danger. When relocating the product, do not pull by holding the door handle. The handle may come off. Take care to avoid trapping any part of your hands or body in any of the Do not use steam or steamed...
  • Page 7: Intended Use

    1.1.2 For Models with – Clean regularly surfaces that can come in contact with food and Water Dispenser accessible drainage systems. Pressure for cold water inlet shall – Clean water tanks if they have not be maximum 90 psi (6.2 bar). If been used for 48 h;...
  • Page 8: Child Safety

    Child Safety Package Information Packaging materials of the product children’s reach. are manufactured from recyclable Do not allow the children to play with materials in accordance with our the product. If the product’s door comprises a not dispose of the packaging materials lock, keep the key out of children’s together with the domestic or other reach.
  • Page 9: Installation

    Installation Please remember that the manufacturer shall not be held liable if the information given in the instruction manual is not observed. Points to be considered when re-transporting your refrigerator 1.Your refrigerator must be emptied and cleaned prior to any transportation. 2.Shelves, accessories, crisper and etc.
  • Page 10: Disposing Of The Packaging

    Placing and Installation Product must not be operated before it is repaired! There is danger of If the entrance door of the room electric shock! where the refrigerator will be Disposing of the packaging installed is not wide enough for the The packing materials may be refrigerator to pass through, then call the authorised service to have them...
  • Page 11: Adjusting The Legs

    Adjusting the legs Installation (Under the counter) If your refrigerator is unbalanced; Internal height of the counter should You can balance your refrigerator be 820mm. by turning its front legs as illustrated (!) Cookers or other heat sources in the figure. The corner where the must not be placed above the leg exists is lowered when you turn counter where the appliance is...
  • Page 12: Preparation

    Preparation Your refrigerator should be installed at Food contact with the temperature least 30 cm away from heat sources sensor in the freezer compartment such as hobs, ovens, central heater may increase energy consumption of and stoves and at least 5 cm away the appliance.
  • Page 13 Reversing the doors Proceed in numerical order...
  • Page 14: Using Your Refrigerator

    Using your refrigerator The interior temperature also depends on ambient temperature, the frequency with which the door is opened and the amount of food kept inside. Frequently opening the door causes the interior temperature to rise. For this reason, it is recommended to close the door again as soon as possible after use.
  • Page 15: Making Ice Cubes

    The frozen food compartment is suitable for the storage of pre- always separated with freshly placed frozen food. The recommendation food. for storage, as stated on the food packaging, should be observed at all times. When deep-freezing hot food, the cooling compressor will work until the Defrosting of the appliance food is completely frozen.
  • Page 16: Cooling

    Do not store explosive substances or For quicker defrosting, place containers with flammable propellant containers with warm water inside the gases (canned cream, spray cans etc.) appliance. in the appliance. Never use electrical devices, defrosting There is a danger of explosion. sprays or pointed or sharp-edged objects such as knives or forks to Defrosting of the appliance...
  • Page 17: Maintenance And Cleaning

    Maintenance and cleaning Never use gasoline, benzene or Never use cleaning agents or water similar substances for cleaning that contain chlorine to clean the purposes. outer surfaces and chromium coated parts of the product. Chlorine causes We recommend that you unplug the corrosion on such metal surfaces.
  • Page 18: Troubleshooting

    Troubleshooting Please review this list before calling the service. It will save your time and money. This list includes frequent complaints that are not arising from defective workmanship or material usage. Some of the features described here may not exist in your product. The refrigerator does not operate.
  • Page 19 The refrigerator is running frequently or for a long time. New product may be wider than the previous one. Larger refrigerators operate for a longer period of time. The room temperature may be high. >>>It is normal that the product operates for longer periods in hot ambient.
  • Page 20 Vibrations or noise. The floor is not level or stable. >>> If the refrigerator rocks when moved slowly, balance it by adjusting its feet. Also make sure that the floor is strong enough to carry the refrigerator, and level. top of the refrigerator. There are noises coming from the refrigerator like liquid flowing, spraying, etc.
  • Page 21 Veuillez commencer par lire ce manuel d’utilisation! Cher client, Nous espérons que votre produit, qui a été fabriqué dans des usines modernes et vérifié au terme des procédures de contrôle de qualité les plus méticuleuses, vous donnera entière satisfaction. Veuillez donc lire attentivement l'intégralité de ce manuel avant de commencer à...
  • Page 22 TABLE DES MATIÈRES 1 Votre Congélateur 4 Préparation Réversibilité des portes ......17 2 Précautions de sécurité importantes 5 Utilisation de votre réfrigérateur Sécurité générale ........5 Pour les appareils dotés d'une Congélation ..........18 fontaine à eau ..........9 Congeler les denrées ......18 Sécurité...
  • Page 23: Votre Congélateur

    Votre Congélateur 1. a.) Compartiment de congélation 6. Bac à légumes & bac à glaçons (pour les modèles 7. Balconnets de porte b.) Compartiment pour 8. Casier à oeufs denrées congelées & bac à glaçons 9. Clayette range-bouteilles (pour les modèles 10.
  • Page 24: Précautions De Sécurité Importantes

    Précautions de sécurité importantes Veuillez examiner REMARQUE: informations suivantes : Ne pas utiliser tout appareil peut être dispositif mécanique ou utilisé par des enfants âgés un autre dispositif hors d’au moins 8 ans et par des recommandations personnes ayant des capacités fabricant pour physiques,...
  • Page 25: Sécurité Générale

    pension de famille pas de boissons en Dans des applications bouteille ou en cannette similaires n’ayant pas de service dans le compartiment de alimentaire et non détaillants congélation. Cela peut entraîner leur éclatement. Sécurité générale Ne touchez pas des Si le cordon d’ a limentation produits congelés avec les est endommagé, celui-ci mains, ils pourraient se...
  • Page 26 des blessures aux yeux. de décongélation autres que ceux qui sont Ne pas couvrir ou obstruer recommandés par le les orifices de ventilation du fabricant. réfrigérateur. Ce produit n' e st pas conçu Les appareils électriques pour être utilisé par des peuvent être réparés personnes (enfants seulement par des...
  • Page 27 graves. au moment de brancher l' a ppareil. Ce réfrigérateur est conçu seulement pour Évitez de brancher le conserver des aliments. Par réfrigérateur lorsque la conséquent, il ne doit pas prise de courant électrique être utilisé à d' a utres fins. a lâché.
  • Page 28 à la chaleur, matériels L’ o uverture prolongée de la scientifiques, etc.) ne porte peut provoquer une doivent pas être conservés augmentation significative de dans le réfrigérateur. la température dans l’ a ppareil. Si le réfrigérateur n' e st pas Nettoyez régulièrement les utilisé...
  • Page 29: Pour Les Appareils Dotés D'une Fontaine À Eau

    Ne jamais utiliser le produit votre installation, utilisez si la section située dans systématiquement un sa partie supérieure ou équipement de protection inférieure avec cartes contre l’ e ffet coup de bélier de circuits imprimés sur celle-ci. Consultez des électroniques à l’intérieur plombiers professionnels si vous n’...
  • Page 30: Conformité Avec La Règlementation Deee Et Mise Au Rebut Des Déchets

    Conformité avec la Informations relatives à règlementation DEEE et l'emballage mise au rebut des déchets Les matériaux d'emballage de cet Ce produit ne contient pas de appareil sont fabriqués à partir de matériaux dangereux et interdits matériaux recyclables, conformément décrits dans la « Règlementation sur à...
  • Page 31: Mesures D'économie D'énergie

    Le type de gaz utilisé dans l'appareil Pour les produits équipés d' u n mentionné plaque compartiment congélateur : signalétique située sur la paroi gauche vous pouvez conserver une de l'intérieur du réfrigérateur. quantité maximale d' a liments Ne jetez jamais l'appareil au feu pour dans le congélateur quand vous vous en débarrasser.
  • Page 32: Installation

    Installation réfrigérateur et le mur. (Cette image AVERTISSEMENT: n' e st donnée qu' à titre indicatif ; elle Dans l’hypothèse ou l’information n' e st pas identique à votre produit.) contenue dans ce manuel n’ a pas été prise en compte par l’ u tilisateur, 2.
  • Page 33: Branchement Électrique

    6. Les parties antérieures du Mise au rebut de réfrigérateur peuvent chauffer. l’emballage Ce phénomène est normal. Ces Les matériaux d’emballage peuvent zones doivent en principe être être dangereux pour les enfants. chaudes pour éviter tout risque de Tenez les matériaux d’emballage hors condensation.
  • Page 34: Disposition Et Installation

    Disposition et Installation Remplacement de l’ampoule AVERTISSEMENT: Pour remplacer la lampe LED du Si la porte d’entrée de la pièce où réfrigérateur, veuillez contacter le sera installé le réfrigérateur n’est service après-vente agréé. pas assez large pour laisser passer ampoules appareil le réfrigérateur, appelez le service d’électroménager...
  • Page 35: Réglage Des Pieds

    Réglage des pieds Installation (sous le plan de travail) Si le réfrigérateur n’est pas stable. Vous pouvez équilibrer réfrigérateur en tournant les pieds La hauteur intérieure du plan de avant, tel qu’illustré sur le schéma. travail doit être de 820 mm. Le côté...
  • Page 36: Préparation

    Préparation Votre congélateur / réfrigérateur L’ e mballage et les matériaux de doit être installé à au moins 30 protection d’ e mballage doivent cm des sources de chaleur telles être conservés pour les éventuels que les plaques de cuisson, les transports ou déplacements à...
  • Page 37: Réversibilité Des Portes

    Réversibilité des portes Procédez dans l'ordre numérique.
  • Page 38: Utilisation De Votre Réfrigérateur

    Utilisation de votre réfrigérateur température intérieure également fonction de la température ambiante, de la fréquence d’ouverture de la porte et de la quantité de denrées stockées à l’intérieur. Si la porte est ouverte fréquemment, la température intérieure monte. Pour cette raison, il est recommandé de après utilisation.
  • Page 39: Fabrication De Glaçons

    Conservation des denrées surgelées Conservez toujours les aliments déjà surgelés séparément des denrées qui viennent d’y être placées. compartiment denrées congelées porte le symbole Lorsque vous surgelez un aliment chaud, le compresseur de réfrigération compartiment denrées fonctionnera tant que l’aliment n’est congelées destiné...
  • Page 40: Dégivrage De L'appareil

    Utilisez une éponge ou un chiffon Laisser refroidir les aliments et doux pour éponger l’eau de dégivrage boissons à la température ambiante du compartiment de congélation avant de les introduire dans le et le compartiment de denrées réfrigérateur. congelées le cas échéant. Maintenez la porte ouverte pendant le dégivrage.
  • Page 41: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage N’ u tilisez jamais d’ e ssence, de Pour retirer les balconnets de benzène ou de matériaux similaires portes, sortez tout son contenu puis pour le nettoyage. poussez simplement le balconnet vers le haut à partir de la base. Nous vous recommandons de débrancher l’...
  • Page 42: Solutions Recommandées Aux Problèmes

    Solutions recommandées aux problèmes Veuillez vérifier la liste suivante avant d’appeler le service après-vente. Cela peut vous faire économiser du temps et de l’argent. Cette liste regroupe les problèmes les plus fréquents ne provenant pas d’un défaut de fabrication ou d’utilisation du matériel.
  • Page 43 Le réfrigérateur fonctionne fréquemment ou pendant de longue périodes. à fait normal. Les grands réfrigérateurs fonctionnent pendant une période de temps plus longue. fait normal. avoir été chargé de denrées alimentaires. Le refroidissement complet du réfrigérateur peut durer quelques heures de plus. dans le réfrigérateur récemment.
  • Page 44 La température du réfrigérateur est très basse alors que celle du congélateur est correcte. Réglez la température du réfrigérateur à un degré supérieur et vérifiez. Les denrées conservées dans les tiroirs du compartiment de réfrigération congèlent. Réglez la température du réfrigérateur à un degré supérieur et vérifiez. La température dans le réfrigérateur ou le congélateur est très élevée.
  • Page 45 Le réfrigérateur produit des bruits semblables à du vent. de fonctionner efficacement. Cela est normal et n’ e st pas un défaut. Condensation sur les parois intérieures du réfrigérateur. Cela est normal et n’ e st pas un défaut. fermées. laissées ouvertes pendant une durée prolongée.
  • Page 46 Molimo prvo pročitajte ovaj priručnik! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam naš proizvod, proizveden u suvremenim postrojenjima i provjeren po strogim procedurama kontrole kvalitete, pružiti učinkovit rad. Zbog toga vam preporučujemo da pažljivo pročitate cijeli priručnik proizvoda prije uporabe te da ga čuvate na pristupačnom mjestu zbog buduće uporabe. Ovaj priručnik proizvodom.
  • Page 47 SADRŽAJ 4 Priprema 1 Vaš hladnjak 5 Uporaba vašeg hladnjaka 17 2 Važna sigurnosna upozorenja Tipka za postavljanje termostata ..17 ........6 ............18 Za proizvode s raspršivačem za Zamrzavanje ..........18 vodu; .............10 ..........18 ........10 ......19 6 Održavanje i čišćenje električnom i elektroničkom opremom ....10 ....
  • Page 48: Vaš Hladnjak

    Vaš hladnjak 1. a.) Posuda pretinca za zamrzavanje 5. Poklopac odjeljka za povrće i posuda za led (za modele ) b.) Posuda pretinca za zamrznutu 7. Police vrata 8. Polica za jaja 9. Police za boce 2. Unutarnje svjetlo i tipka termostata 3.
  • Page 49: Važna Sigurnosna Upozorenja

    Važna sigurnosna upozorenja Molimo pregledajte sljedeće uporabi u kućanstvu te za informacija može uzrokovati ozljede ili materijalnu štetu. U trgovinama, uredima i drugim suprotnom će sva upozorenja i radnim okruženjima; obveze za pouzdanost postati nevaljane. motelima ili drugim vrstama bit će dostupni 10 godina od - u uslužnim objektima poput datuma kupovine proizvoda.
  • Page 50 rukom; može vam se zalijepiti s napajanja ili isključivanjem za ruku. odgovarajućeg osigurača ili struje. čišćenja ili odmrzavanja. Kod isključivanja utikača, Para i raspršujuća sredstva za nemojte povlačiti za kabel. čišćenje se nikada ne smiju koristiti tijekom postupka Pića s visokim udjelom čišćenja i odmrzavanja u spremiti, u uspravnom slučajevima, para može...
  • Page 51 Izlaganje proizvoda kiši, snijegu, suncu i vjetru je opasno u pogledu električne sigurnosti. Kad je oštećen kabel, javite se ovlaštenom servisu da izbjegnete opasnost. Pri postavljanju aparata pazite u zidnu utičnicu tijekom da kabel za napajanje nije instalacije. Inače može doći do zarobljen ili oštećen.
  • Page 52 temperature, cjepiva, lijekovi s dvije zvjezdice prikladni osjetljivi na toplinu, znanstveni materijali, itd. se ne smiju ili izradu sladoleda i pripravu Ako se neće koristiti dulje kockica leda. isključiti. Mogući problem zvjezdice nisu pogodni za na kabelu napajanja može uzrokovati požar. Hladnjak se može pomaknuti ostavljen prazan dulje vrijeme, ako podesive noge nisu...
  • Page 53: Za Proizvode S Raspršivačem Za Vodu

    Usklađenost s Direktivom Za proizvode s o električnom i raspršivačem za vodu; elektroničkom opremom Tlak na ulaznom otvoru (WEEE) i zbrinjavanju otpada: maksimalno 90 psi (620 kPa). Ako tlak vode premaši (550 kPa) tada na cijevima za opskrbu vodom koristite proizvod nosi tlačno-granični ventil.
  • Page 54: Upozorenje Za Hc

    Upozorenje za HC uklonjena polica ili ladica škrinje i pod maksimalnim opterećenjem. Ne Ako rashladni sustav vašeg postoji opasnost od uporabe police uređaja sadrži R600a: ili ladice prema oblicima i veličinama da tijekom uporabe i transporta ne od potencijalnog izvora plamena koji te prozračujete sobu u kojoj se nalazi Ignorirajte ovo upozorenje ako rashladni sustav vašeg uređaja...
  • Page 55: Instalacija

    Instalacija Molimo imajte na umu da se odgovornim ukoliko se ne budete korisničkom priručniku. Stvari kojih se treba pridržavati kod ponovnog transporta vašeg hladnjaka očišćen prije bilo kakvog transporta. plastična klina kako je prikazano na 2. Police, dodaci, odjeljak za povrće itd. slici.
  • Page 56: Postavljanje I Instalacija

    Postavljanje i instalacija Navedeni napon mora biti jednak naponu el. energije. Ako ulaz u prostoriju gdje će biti Produžni kabeli i razvodnici se ne smiju koristiti za spajanje. ovlašteni servis da skine vrata vašeg zamijeniti kvalificirani električar. bočno. Proizvod ne smije raditi prije koje dopušta laku uporabu.
  • Page 57: Promjena Lampice Za Osvjetljenje

    Instalacija (ispod pulta) Prilagođavanje nogu Unutrnja visina pulta treba biti 820 se ne smiju stavljati iznad pulta gdje kako je prikazano na slici. kut gdje se nalaze noge je spušten kad okrenete u smjeru crne strelice a diže se kad blizu na desnoj ili lijevoj strani postupak će biti lakši ako nekoga Tu su 4 vijka (2 komada na stražnjoj...
  • Page 58: Mijenjanje Smjera Otvaranja Vrata

    Mijenjanje smjera otvaranja vrata...
  • Page 59: Priprema

    Priprema najmanje 30 cm od izvora topline uslijed otvaranja/zatvaranja vrata kao što su plamenici, pećnice, proizvoda tijekom rada, kondenzacija grijalice i štednjaci i najmanje 5 cm na vratima/policama i staklenom spremniku normalna je pojava. smiju stavljati na direktnu sunčevu svjetlost. sobna temperatura u prostoriji biti najmanje 10°C.
  • Page 60: Uporaba Vašeg Hladnjaka

    Uporaba vašeg hladnjaka Tipka za postavljanje termostata unutarnje temperature. Zbog tog razloga, preporučamo zatvaranje vrata nakon uporabe što je češće moguće. Unutarnja temperatura vašeg vrata otvorenim dulje vrijeme, Temperatura rada se regulira tipkom za kontrolu temperature. Warm Cold temperaturu, (Or) Min. Max.
  • Page 61: Zamrzavanje

    Hlađenje Odmrzavanje Spremanje hrane A.) Odjeljak za zamrzavanje automatsko odmrzavanje. dok se pića. Zamrzavanje pojaviti kapi vode i led do 7-8 mm. Zamrzavanje hrane Takve nakupine su normalne zbog odmrzavaju obavljanjem automatskog označeno ovim simbolom. odmrzavanje na stražnjoj stjenci. Korisnik ne mora strugati led ili Molimo pogledajte preporuke dane uklanjati kapljice vode.
  • Page 62 B) Odjeljak za hlađenje za skupljanje odmrznutog. se skupi sloj leda od otprilike 7 mm. i povucite utikač van. Zaustavljanje uređaja slojeva novinskog papira i staviti na Ako je vaš termostat opremljen s pažljivo staviti u škrinju da biste ubrzali okrenete tipku termostata na položaj odmrzavanje.
  • Page 63: Održavanje I Čišćenje

    Održavanje i čišćenje A Nikada za čišćenje nemojte koristiti CNe koristite oštre i abrazivne alate benzin ili slične materijale. ili sapun, sredstva za čišćenje u kućanstvu, deterdžente, benzin, benzen, vosak i sl. jer u protivnom struje prije čišćenja. naljepnice na plastičnom dijelu se C Nikada za čišćenje nemojte koristiti mogu odlijepiti te može doći do oštre predmete ili abrazivne...
  • Page 64: Preporučena Rješenja Za Probleme

    Preporučena rješenja za probleme Molimo provjerite popis prije zvanja servisa. To vam može uštedjeti vrijeme i novac. Popis sadrži česte reklamacije koje nisu posljedica oštećenja u proizvodnji Hladnjak ne radi osigurač. odškrinutim. materijalom. Kompresor ne radi utičnicu. vašeg dobavljača el.energije.
  • Page 65 Hladnjak radi često ili dugotrajno. vrata. zatvorena. dosegne dovoljnu razinu. potrajati zbog veličine.
  • Page 66 sobne temperature. To je normalno i ne predstavlja kvar. Vibracije ili buka. normalno i ne predstavlja kvar. ne predstavlja kvar. vrata. vlažnost manja, kondenzat će nestati. spužvom, toplom ili gaziranom vodom. neku drugu posudu ili drugačiju marku materijala za pakiranje. Vrata se ne zatvaraju.
  • Page 67 Palun lugege esmalt juhendit! Kallis klient, Me loodame, et teie toode, mis on toodetud moodsates tehastes ja kontrollitud kõige põhjalikumate kvaliteedikontrolli protseduuridega, teenib teid hästi. Selleks soovitame teil põhjalikult kogu tootejuhendi läbi lugeda enne toote kasutamist ja hoida see ka tulevikuks käepärast. See juhend Aitab teil oma seadet kasutada kiirelt ja ohutult.
  • Page 68 SISUKORD 1 Teie külmik 4 Ettevalmistus 2 Olulised hoiatused ohutuse 5 Külmiku kasutamine tagamiseks Külmutus .............15 Kasutusotstarve ........4 Toiduainete külmutamine ....15 Veedosaatoriga toodete puhul: ..7 Jääkuubikute valmistamine ....16 Laste ohutuse tagamine ......7 Külmutatud toiduainete säilitamine 16 WEEE direktiivi täitmine ja Seadme sulatamine........16 romuseadme kõrvaldamine: ....8 Jahutamine ..........17...
  • Page 69: Teie Külmik

    Teie külmik 1. a.) Sügavkülmkambri & 5. Juurviljakasti kate jääkarp ( mudelitele) b.) 6. Salatikast Külmutuskambri & jääkarp ( 7. Ukseriiulid mudelid) 8. Munarest 2. Sisevalgustus& Termostaadi nupp 9. Pudeliriiul 3. Jahutuskambri riiulid 10. Pudelihoidik 4. Sulatusvee kogumiskanal- 11. Air grill äravoolutoru Kasutusjuhendis esinevad joonised on skemaatilised ja ei pruugi täpselt vastata teie tootele.
  • Page 70: Olulised Hoiatused Ohutuse Tagamiseks

    Olulised hoiatused ohutuse tagamiseks Palun tutvuge alljärgneva HOIATUS! teabega. Selle teabe eiramine Ärge hoidke seadmes võib põhjustada vigastusi või p l a h v a t u s o h t l i k k e materiaalset kahju. Vastasel aineid tuleohtliku korral muutuvad kõik garantiid p r o p e l l e n d i g a...
  • Page 71 Külmutuskambriga toodete Rikke, hooldus- või puhul: ärge pange pudelisse parandustöö korral ühendage ja purki villitud jooke külmik vooluvõrgust sügavkülmikusse. Vastasel lahti kas vastava kaitsme juhul võivad nad lõhkeda. väljalülitamise või pistiku lahtiühendamise teel. Ärge puudutage külmutatud toiduaineid palja käega; need Pistiku lahtiühendamisel ärge võivad käe külge kinni jääda.
  • Page 72 elektriohutuse seisukohast asetada raskeid esemeid. ohtlik. Ärge ühendage pistikut seinakontakti märgade Et vältida ohtliku olukorra kätega. teket, pöörduge toitejuhtme vigastuse korral volitatud teenindusse. Paigalduse ajal ärge ühendage külmikut seinakontakti. Vastasel korral võib tekkida surma või raske vigastuse oht. See külmik on mõeldud ainult toidu hoiustamiseks.
  • Page 73: Veedosaatoriga Toodete Puhul

    Veedosaatoriga toodete Kui külmkappi pole kavas puhul: pikemat aega kasutada, tõmmake pistik kontaktist Külma vee sisselaske välja. Toitejuhtme võimalik surve võib maksimaalselt defekt võib põhjustada olla 90 naela ruuttollile tulekahju. (620 kPa). Kui veesurve Kui reguleeritavad jalad ei ületab 80 naela ruuttollile ole kindlalt vastu põrandat, (550 kPa), siis kasutage võib külmik paigast nihkuda.
  • Page 74: Weee Direktiivi Täitmine Ja Romuseadme Kõrvaldamine

    WEEE direktiivi täitmine omavalitsuse poolt määratud ja romuseadme pakendikogumispunkti. kõrvaldamine: Ohuhoiatus Seade vastab Kui teie toote Euroopa Liidu WEEE jahutussüsteem sisaldab direktiivile (2012/19/ ainet R600a: EL). Seadmel gaas tuleohtlik. elektri- Seega olge ettevaatlik, mitte kasutuse ja transpordi ajal jahutussüsteemi ning e l e k t r o o n i k a s e a d m e t e torustikku vigastada.
  • Page 75 Hoidke toitu suletud nõudes. Külmutuskambriga toodete puhul: et külmutuskamber mahutaks võimalikult palju, võite eemaldada riiuli või sahtli. Külmiku energiakulu ametlik väärtus on saadud maksimaalse täituvuse juures, kui külmutuskambri riiul või sahtel on eemaldatud. Riiulit või sahtlit võib vabalt kasutada vastavalt külmutatavate toiduainete kujule ja suurusele.
  • Page 76: Paigaldamine

    Paigaldamine Palun jätke meelde, et tootja vabaneb vastutusest, kui selles kasutusjuhendis antud teavet arvesse ei võeta. Mida pidada meeles külmiku hilisemal transportimisel 1. Külmik tuleb enne igasugust liigutamist tühjendada ja puhastada. 3. Ühendage külmik seinakontakti. 2. Riiulid, lisaseadmed, köögiviljasahtel Kui külmiku uks on avatud, läheb jms tuleb teibi abil enne uuesti jahutuskambri tuli põlema.
  • Page 77: Pakendi Utiliseerimine

    Asukoha valik ja Ettenähtud pinge peab vastama teie paigaldamine vooluvõrgu pingele. Ühendamiseks ei tohi kasutada Kui külmik ei mahu läbi ukse pikendusjuhtmeid ja harupistikuid. ruumi, kuhu soovite seda paigaldada, Kahjustatud toitejuhe tuleb lasta pöörduge volitatud teenindusse. välja vahetada kvalifitseeritud Tehnik saab külmiku uksed eemaldada, elektrikul.
  • Page 78: Jalgade Seadistamine

    Jalgade seadistamine Paigaldamine (tööpinna alla) Kui teie külmik on tasakaalust väljas; Saate oma külmikut tasakaalustada, Tööpinna sisekõrgus peaks olema pöörate esimesed jalad nii, 820 mm.(!) Kui seade on paigaldatud nagu joonisel näidatud. Jalaga nurk tööpinna alla, eti tohi tööpinna langeb, kui pöörate seda musta noole selle osa peale asetada pliiti vms suunas, ja tõuseb, kui pöörate seda küttekeha.
  • Page 79: Ettevalmistus

    Ettevalmistus Eraldiseiseva seadme puhul; „See Mõnedel mudelitel lülitub juhtpaneel külmutusseade ei ole ette nähtud automaatselt 5 minutit peale ukse kasutamiseks sisseehitatud sulgemist välja. See aktiveerub seadmena. uuesti, kui uks avada või vajutada mistahes nuppu. Teie külmik tuleks paigaldada vähemalt 30 cm kaugusele Seadme ukse avamise ja kuumusallikatest nagu pliidirauad, sulgemisega kaasnevate...
  • Page 80 Uste pööramine Jätkake numbrilises järjestuses.
  • Page 81: Külmiku Kasutamine

    Külmiku kasutamine Sisetemperatuur oleneb ümbrustemperatuurist, ukse avamise sagedusest säilitatava toidu kogusest. Ukse sage avamine põhjustab sisetemperatuuri tõusu. Seetõttu on soovitatav uks pärast kasutamist võimalikult ruttu sulgeda. Töötemperatuuri reguleeritakse Külmutus temperatuuriregulaatoriga. Warm Cold Toiduainete külmutamine (Or) Min. Max. Külmutuskamber on tähistatud selle 1 = Madalaim jahutussäte (kõige sümboliga soojem säte)
  • Page 82: Jääkuubikute Valmistamine

    Külmutatud toiduainete Sel juhul ei ületata külmutusjõudlust säilitamine ning temperatuur külmutuskambris ei tõuse. Külmutatud toidu kamber tähistatud selle sümboliga Hoidke juba sügavkülmutatud toiduaineid värskest toidust lahus. Külmutatud toidu kamber sobib eelkülmutatud toidu hoidmiseks. Alati Kuuma toidu sügavkülmutamisel tuleb järgida toiduainete pakendile töötab jahutuskompressor seni, kuni märgitud soovitusi säilitustingimuste toit on täielikult külmutatud.
  • Page 83: Jahutamine

    Võtke abiseadmed (nt riiul, sahtel jms) seadmest välja ning kasutage Hoidke kangeid alkohoolseid jooke sulavee jaoks sobivat anumat. tihedalt suletud pudelis püstasendis. Vajaduse korral kasutage Ärge hoidke seadmes külmutuskambrist ja külmutatud toidu plahvatusohtlikke aineid kambrist sulavee eemaldamiseks mahuteid kergsüttivate ohtlike gaasidega (plekkpurgis hoitav koor, käsna või pehmet lappi.
  • Page 84: Hooldus Ja Puhastamine

    Hooldus ja puhastamine A Ärge kunagi kasutage C Ärge kasutage seadme välispindade puhastamiseks bensiini, benseeni ja kroomitud osade puhastamiseks või sarnaseid aineid. kloori sisaldavat vett ega puhastusaineid. Kloor põhjustab B Me soovitame seadme enne metallpindade korrodeerumist. puhastamist vooluvõrgust lahti ühendada. Ärge kasutage teravad ja C Ärge kunagi kasutage abrasiivsed tööriistu ega seepi,...
  • Page 85: Soovituslikud Lahendused Probleemidele

    Soovituslikud lahendused probleemidele Palun vaadake see nimekiri enne läbi, kui teenindusse helistate. See võib aidata säästa aega ja raha. See nimekiri sisaldab sagedasemaid kaebusi, mis ei ole põhjustatud vigase töö või materjalikasutuse tõttu. Mõned siinkirjeldatud funktsioonid võivad teie tootel puududa. Külmik ei tööta seinakontakti.
  • Page 86 Külmik töötab sagedasti või pikka aega. Suured külmikud töötavad pikemat aega järjest. nähtus. Külmik võib olla hiljuti sisse ühendatud või toitu täis laaditud. Külmiku täielik mahajahtumine võib võtta mõne tunni kauem. Külmikusse võib olla hiljuti pandud suur kogus kuuma toitu. Kuum toit põhjustab külmiku pikema tööperioodi, et saavutada ohutu hoiustamistemperatuur.
  • Page 87 Temperatuur külmikus või sügavkülmikus on väga kõrge. Külmiku temperatuur on seadistatud väga kõrgele. Külmiku seadistus mõjutab ka sügavkülmiku temperatuuri. Muutke külmiku või sügavkülma temperatuuri, kuni see jõuab piisava tasemeni. Külmikusse võib olla hiljuti pandud suur kogus kuuma toitu. Oodake, kuni külmik või sügavkülmik jõuab soovitud temperatuurini.
  • Page 88 Kondensvesi külmiku siseseintel. ning tegu ei ole rikkega. harvemini. Külmiku välisküljele või uste vahele tekib niiskus. vähem, kaob ka kondensatsioon. Halb lõhn külmiku sees. Külmiku sisemust peab puhastama. Puhastage külmiku sisemust käsna, sooja vee või gaseeritud veega. Lõhna võivad põhjustada mõned nõud või pakkematerjalid. Kasutage teist nõu või erinevat marki pakkematerjali.
  • Page 89 Šaldytuvas Vartotojo vadovas Ledusskapis Lietotāja rokasgrāmata Ладилник Упатство за корисникот фрижидер Упутства за кориснике B1753HCN LT / LV / MK / SB 58 4991 0000/AA...
  • Page 90 Pirmiausia įdėmiai perskaitykite šį vadovą! Gerbiamas pirkėjau, Mes tikimės, kad mūsų gaminys, kuris buvo sukurtas moderniose gamyklose ir kruopščiai patikrintas pagal griežtus kokybės kontrolės reikalavimus, veiksmingai ir ilgai jums tarnaus. Todėl mes rekomenduojame jums prieš naudojimą atidžiai perskaityti visą šio gaminio vartotojo vadovą...
  • Page 91 TURINYS 1 Šaldytuvas 4 Paruošimas Kojelių reguliavimas .......13 2 Svarbūs į spėjimai dėl Apšvietimo lemputės pakeitimas ..13 saugos Durų perstatymas ........14 Naudojimo paskirtis........4 Bendrieji saugos reikalavimai ....4 5 Šaldytuvo eksploatavimas Gaminiams su vandens dalytuvu; ..8 ..........8 Užšaldymas ..........15 WEEE Direktyvos ir senų gaminių Maisto užšaldymas .........15 išmetimo taisyklių...
  • Page 92: Šaldytuvas

    Šaldytuvas a.) Šaldymo skyrius ir ledukų kanalas – drenažo vamzdelis padėklas (modeliams Stalčiaus daržovėms dangtis b.) Šaldyto maisto skyrius ir ledukų Daržovių dėtuvė Durų lentynos padėklas (modeliams Dėklas kiaušiniams entyna buteliams termostato rankenėlė 10. Butelių laikiklis 11. Oro grotelės Atšildyto vandens surinkimo Šiame eksploatavimo vadove pateikti paveikslėliai yra orientacinio pobūdžio;...
  • Page 93: Svarbūs Į Spėjimai Dėl Saugos

    Svarbūs į spėjimai dėl saugos toliau pateiktą informaciją. Šis prietaisas skirtas Nepaisant šios informacijos, naudoti buitinėmis ir kitomis galima susižaloti arba padaryti panašiomis sąlygomis, pvz.: žalos turtui. Tuomet nebegalios – darbuotojų virtuvėse, jokia garantija ir gamintojo esančiose parduotuvėse, įsipareigojimai. biuruose kitoje darbo Originalios atsarginės dalys...
  • Page 94 naudotojui gali kilti pavojus. kamera; Į šaldiklio kamerą nedėkite butelių ir skardinių su pat techninės priežiūros arba gėrimais. jie gali sprogti. remonto metu šaldytuvui atjunkite elektros maitinimą produktų nelieskite rankomis – – arba išsukite atitinkamą saugiklį, arba ištraukite jie gali prilipti prie rankų. prietaiso laido kištuką.
  • Page 95 sauga garantuojama tik tuo kitiems, naujam gaminio atveju, jei jūsų name įrengta savininkui reikia atiduoti ir šią įžeminimo sistema atitinka naudojimo instrukciją. standartus. stenkitės nepažeisti maitinimo vietoje, neapsaugotoje nuo kabelio. Sulenktas kabelis gali lietaus, sniego, saulės ir vėjo, sukelti gaisrą. Ant maitinimo pavojinga elektros saugos kabelio niekada nestatykite požiūriu.
  • Page 96 išvalykite vandens talpyklas, sprogimo pavojus. jeigu jomis nebuvo naudotasi 48 h; praplaukite prie šaldytuvo indų su vandeniu, vandentiekio prijungtą nes gali kilti elektros smūgis vandens sistemą, jeigu arba gaisras. vanduo nebuvo leistas 5 dienas, šaldytuvą per daug maisto žalią mėsą ir žuvį šaldytuve laikykite sudėję...
  • Page 97: Gaminiams Su Vandens Dalytuvu

    gretimos šoninės sienelės gali santechnikos specialistu, jeigu pradėti rasoti. nesate užtikrinti, kad jūsų vandentiekio sistemoje nėra hidraulinių smūgių pavojaus. gaminio, jei gaminio viršuje arba galinėje pusėje esantis skyrius su elektroninėmis karšto vandens įvade. spausdintinėmis plokštėmis Saugokite žarnas nuo viduje yra atidarytas užšalimo.
  • Page 98: Rohs Direktyvos Atitiktis

    RoHS direktyvos atitiktis: Ką reikia daryti, norint sutaupyti energijos Jūsų įsigytas gaminys atitinka ES RoHS Direktyvą (2011/65/ES). Jame nėra šioje Direktyvoje nurodytų durelių atidarytų ilgą laiką. kenksmingų ir draudžiamų medžiagų. Informacija apie pakuotę maisto arba gėrimų. Šio gaminio pakavimo medžiagos pernelyg daug maisto produktų, kad pagamintos iš...
  • Page 99: Įrengimas

    Įrengimas gamintojas neprisiima atsakomybės, jei bus nepaisoma šiame eksploatavimo vadove pateiktos informacijos. Į ką reikia atsižvelgti vežant šį šaldytuvą reikia ištuštinti ir išvalyti. esančias lentynas, papildomas dalis, daržovių dėtuvę ir kt. būtina sutvirtinti lipnia juosta, kad šios dalys nesikratytų. 2. Galite sumontuoti 2 plastikinius pleištus, kaip parodyta paveikslėlyje.
  • Page 100: Elektros Prijungimas

    Elektros prijungimas Kaip išmesti šį šaldytuvą, galite sužinoti iš savo įgaliotojo pardavimo atstovo arba savo savivaldybės su tinkamos kategorijos saugikliu. atliekų surinkimo punkte. Svarbu Elektros prijungimą būtina elektros kištuką ir, jei durys turi kokių atlikti atsižvelgiant į savo šalies nors užraktų, sugadinkite juos, kad reglamentus.
  • Page 101: Paruošimas

    Paruošimas Originalias pakuotės medžiagas ir šaldymo prietaisas nėra skirtas pustpalstį derėtų saugoti ateičiai, naudoti vietoje įmontuojamo jei šaldytuvą prireiktų transportuoti prietaiso. arba perkelti. Šaldytuvą reikia įrengti mažiausiai Kai kuriuose modeliuose 30 cm atstumu nuo šilumos šaltinių, instrumentų skydelis automatiškai pavyzdžiui, viryklės viršaus, orkaičių, išsijungs po 5 minučių...
  • Page 102: Kojelių Reguliavimas

    Kojelių reguliavimas Montavimas (po stalviršiu) Jei šaldytuvas stovi nelygiai; jį galite išlyginti sukdami priekines 820 mm. kojeles, kaip pavaizduota toliau Jeigu šis buitinis prietaisas esančiame paveikslėlyje. Kampas, montuojamas po stalviršiu, virykles kurioje yra kojelė, nuleidžiamas kojelę arba kitus šilumos šaltinius reikia sukant juodos rodyklės kryptimi ir statyti virš...
  • Page 103: Durų Perstatymas

    Durų perstatymas...
  • Page 104: Šaldytuvo Eksploatavimas

    Šaldytuvo eksploatavimas Įsidėmėkite, kad šaldymo srityje bus skirtingos temperatūros. Šalčiausia sritis yra iš karto virš daržovių skyriaus. priklauso nuo aplinkos temperatūros, durelių atidarinėjimo dažnio ir viduje laikomo maisto kiekio. Dažnai atidarinėjant dureles vidaus temperatūra kyla. Dėl šios priežasties rekomenduojama temperatūros valdiklis. uždaryti dureles kaip...
  • Page 105: Šaldytų Maisto Produktų Laikymas

    Šaldytų maisto produktų Siekiant išlaikyti maisto kokybę, laikymas užšaldyti reikia kaip įmanoma greičiau. Taip neviršysite užšaldymo galingumo ir šaldiklio temperatūra Užšaldyto maisto skyrius pažymėtas nepakils. simboliu Giliai užšaldytą maistą visuomet laikykite atskirai nuo naujai įdėto maisto. Kai giliai užšaldytas maistas vėsta, kompresorius veikia tol, kol maistas visiškai neužšąla.
  • Page 106: Aušinimas

    Atšildymo metu duris palikite atidarytas. Atšildymas vyks greičiau, jei į prietaisą medžiagų arba taros su degiasiomis įdėsite kelis indus su šiltu vandeniu. sprogstančiomis dujomis (kremo skardinėse, purškalų skardinių ir taip elektros prietaisų, atšildymo purškalų, toliau). smailių arba aštrių daiktų, pavyzdžiui, Kyla sprogimo pavojus.
  • Page 107: Techninė Priežiūra Ir Valymas

    Techninė priežiūra ir valymas Norėdami ištraukti durelių lentynas, benzino, benzolo arba panašių išimkite visus daiktus ir po to medžiagų. paprasčiausiai patraukite durelių lentyną į viršų nuo pagrindo. išjungti buitinį prietaisą iš maitinimo tinklo. bei chromu padengtas dalis, niekada nenaudokite valymo medžiagų ar vandens su chloru.
  • Page 108: Rekomenduojami Problemų Sprendimo Būdai

    Rekomenduojami problemų sprendimo būdai sutaupysite laiko ir pinigų. Šiame sąraše pateikiamos dažniausiai pasitaikančios problemos, kurios nėra susijusios su pagaminimo arba naudojamų medžiagų broku. Kai kurių čia aprašytų funkcijų jūsų įsigytame gaminyje gali nebūti. Šaldytuvas neveikia. Didelis aplinkos drėgnumas. Neuždarytuose induose laikomi skysti maisto produktai.
  • Page 109 Šaldytuvas dažnai įsijungia arba ilgą laiką veikia. normalu Dideli šaldytuvai veikia ilgesnį laiką. Įdėjus karštų maisto produktų, šaldytuvas veikia ilgiau, t.y. tol, kol produktai atvėsinami iki saugaus laikymo temperatūros. paliktos atidarytos. Į šaldytuvą pateko šilto oro, todėl šaldytuvas ilgiau veikia. Rečiau atidarinėkite dureles.
  • Page 110 Iš šaldytuvo sklinda garsai, primenantys mechaninio laikrodžio sekundžių tiksėjimą. funkcija - užtikrinti, kad šaldytuvo skyriuje cirkuliuotų aušinimo skystis; šis vožtuvas leidžia nustatyti aušinimą arba šaldymą bei vykdyti aušinimo funkcijas. Tai visiškai normalu ir nėra gedimas. Šaldytuvui pradėjus veikti, jis veikia triukšmingai. temperatūros pokyčių.
  • Page 111 Durelės neužsidaro. kurios trukdo durelėms užsidaryti, padėkite į kitą vietą. stumtelėjus, jis gali judėti. Sureguliuokite aukščio reguliavimo varžtus. kad išlaikytų šaldytuvą. Užstringa stalčiai. esančius maisto produktus.
  • Page 112 Lūdzu, vispirms izlasiet šo rokasgrāmatu! Cienījamais pircēj! Ceram, ka jūsu produkts, kas ražots modernās rūpnīcās un pārbaudīts ļoti pedantiskas kvalitātes kontroles procedūras laikā, nodrošinās efektīvu darbību. Tādēļ mēs vēlētos ieteikt pirms produkta izmantošanas rūpīgi izlasīt visu rokasgrāmatu un turēt to ērti pieejamā vietā, lai vienmēr varētu tajā ieskatīties. Šī...
  • Page 113 SATURS 1 Jūsu ledusskapis 4 Sagatavošana Durvju ievietošana otrādi .....15 2 Svarīgi brīdinājumi par drošību 5 Ledusskapja izmantošana ........4 Vispārējā drošība ........4 Sasaldēšana ..........16 ......16 automātu; .............8 ...17 Bērnu drošība ..........8 Sasaldētas pārtikas uzglabāšana ..17 ......17 pārstrāde .............9 Atdzesēšana ..........18 Atbilstība direktīvai par bīstamo ......18 vielu ierobežošanu elektroniskajā...
  • Page 114: Jūsu Ledusskapis

    Jūsu ledusskapis 1. a.) Saldēšanas kamera un ledus 5. Augļu nodalījuma vāks paplāte 6. Augļu nodalījums modeļiem)b.) Saldētas 7. Durvju plaukti pārtikas nodalījums un ledus paplāte 8. Olu turētājs modeļiem) termostata pārslēgs 11. Regulējamas priekšējās kājas 4. Atlaidinātā ledus ūdens savākšanas kanāls —...
  • Page 115: Svarīgi Brīdinājumi Par Drošību

    Svarīgi brīdinājumi par drošību Lūdzu, iepazīstieties ar šo BRĪDINĀJUMS! informāciju. Šīs informācijas Neglabājiet šajā iekārtā neievērošana var kļūt par cēloni sprādzienbīstamas vielas, traumām materiālajiem piemēram, aerosolus ar bojājumiem. Tā rezultātā visas viegli uzliesmojošiem garantijas un saistības par propelentiem. iekārtas drošību zaudēs spēku. Oriģinālās rezerves daļas tiks Šī...
  • Page 116 ādas iekaisumus un acu ar saldēšanas kameru: neēdiet traumas. materiāliem neaizklājiet un saldēšanas kameras! (Tas var nenobloķējiet ledusskapja izraisīt mutes apsaldēšanu.) ventilācijas atveres. ar saldēšanas kameru: drīkst veikt tikai pilnvarotas neievietojiet šķidrus, pudelēs personas. Labošana, ko vai skārdenēs esošus veikušas nekompetentas dzērienus saldēšanās kamerā.
  • Page 117 pie elektrības taupīšanas neuzrauga persona, kas ir sistēmas, jo tas var sabojāt ledusskapi. vai sniedz norādījumus par iekārtas izmantošanu. zils gaismas indikators, ilgstoši neskatieties uz to ledusskapi. Ja jums rodas kaut kādas bažas, sazinieties ar optiskajām ierīcēm. apkalpošanas pārstāvi. manuāli vadāmi, tad pirms elektrodrošība var tikt to pārstartēšanas pēc garantēta tikai tad, ja...
  • Page 118 – Ja dzesēšanas iekārta tiks ilgstoši atstāta tukša, izslēdziet, atkausējiet, iztīriet, nenovietojiet vairākas izžāvējiet to un atstājiet pārvietojamās elektrības kontaktligzdas vai barošanas durvis atvērtas, lai novērstu avotus. pelējuma veidošanos iekārtā. Bērniem no 3 līdz 8 gadu Nepievienojiet ledusskapi vecumam ir atļauts uzpildīt un vaļīgai sienas kontaktligzdai.
  • Page 119: Bērnu Drošība

    Piezīme par iekārtām ar netiks ilgstoši izmantots, ūdens automātu; tas jāatvieno no barošanas avota. Spēka kabeļa bojājuma ūdens ieplūdes caurules gadījumā var sākties spiedienam jābūt 90 psi (620 ugunsgrēks. ). Ja ūdens spiediens nav pareizi nostiprinātas uz pārsniedz 80 psi ( tīkla sistēmā...
  • Page 120: Atbilstība Direktīvai Par Bīstamo Vielu Ierobežošanu Elektroniskajā Un Elektriskajā Aprīkojumā

    Atbilstība EEIA direktīvai Informācija par iepakojumu un atkritumu pārstrāde otrreizēji pārstrādājamiem materiāliem atbilstoši mūsu valsts vides aizsardzības noteikumiem. Neizmetiet iepakojuma materiālus kopā ar mājsaimniecības vai citiem atkritumiem. Nogādājiet tos vietējo direktīvas (2012/19/ES) pašvaldību norādītajās iepakojuma prasībām. Šis materiālu savākšanas vietās. izstrādājums ir marķēts ar elektrisko un elektronisko iekārtu atkritumu Brīdinājums par HC...
  • Page 121: Kas Darāms, Lai Ietaupītu Enerģiju

    Kas darāms, lai ietaupītu enerģiju ilgstoši atvērtas. karstu pārtiku vai dzērienus. netiktu traucēta gaisa cirkulācija tā iekšpusē. tiešā saules gaismā vai karstumu izstarojošu iekārtu, piemēram, krāsns, trauku mazgājamās iekārtas vai radiatoru, tuvumā. pārtika atrastos aizvērtos traukos. saldēšanas kameru. Saldēšanas kamerā varat saglabāt maksimālo tās plauktu vai atvilktni.
  • Page 122: Uzstādīšana

    Uzstādīšana rokasgrāmatā iekļautā informācija netiek ievērota. Lietas, kas jāapsver, atkārtoti pārvietojot ledusskapi 1. Jūsu ledusskapim pirms jebkuras transportēšanas ir jābūt iztukšotam nodrošinās nepieciešamo attālumu un iztīrītam. starp ledusskapi un sienu, lai notiktu gaisa cirkulācija. (Attēls dots tikai 2. Ledusskapja plauktiem, piemēram, un tas precīzi neatbilst piederumiem, atvilktnēm utt.
  • Page 123: Atbrīvošanās No Iepakojuma

    Novietošana un uzstādīšana nacionālajiem noteikumiem. Ja ledusskapja uzstādīšanas telpā spraudkontaktam jābūt viegli durvis ir par šauru, lai ledusskapi pa pieejamam. tām ievietotu, sazinieties ar pilnvarotu jūsu elektrotīkla spriegumam. ledusskapja durvis ievietotu ledusskapi pa durvīm sāniski. pagarinātāji vai sadalītāji. 1. Uzstādiet ledusskapi vietā, kurā to Bojātu elektrisko kabeli jānomaina iespējams viegli izmantot.
  • Page 124 Uzstādīšana (zem letes) Kājiņu noregulēšana Ja ledusskapis nav stabils; Varat ledusskapi novietot stabili, 820 mm. (!) Ja iekārta ir uzstādīta zem letes, parādīts attēlā. Stūris, kāja tad virs letes nedrīkst novietot plītis atrodas, tiek pazemināts, ja tiek un citus karstuma avotus. pagriezts melnās bultas virzienā, bet pacelts, ja pagriešana notiek pretējā...
  • Page 125: Sagatavošana

    Sagatavošana Dažiem modeļiem instrumentu Brīvi stāvošai iekārtai; "šī dzesēšanas iekārta nav paredzēta panelis automātiski izslēdzas 5 iebūvēšanai. minūšu laikā pēc durvju aizvēršanas. Tas no jauna aktivizēsies, atverot Ledusskapis ir uzstādāms vismaz durvis vai nospiežot jebkuru pogu. 30 cm attālumā no karstuma avotiem, piemēram, radiatoriem, sildītājiem, centrālapkures un krāsnīm, un vismaz 5 cm attālumā...
  • Page 126: Durvju Ievietošana Otrādi

    Durvju ievietošana otrādi Rīkojieties ar cipariem norādītajā secībā...
  • Page 127: Ledusskapja Izmantošana

    Ledusskapja izmantošana Lūdzu, atcerieties, ka atdzesēšanas zonā temperatūra atšķirsies. nodalījuma. arī no ārējās temperatūras, durvju atvēršanas biežuma un ledusskapī turētās pārtikas daudzuma. Biežas durvju virināšanas dēļ iekšējā temperatūra paaugstinās. Darba temperatūra tiek regulēta ar Tādēļ ieteicams aizvērt durvis temperatūras kontroles palīdzību. pēc iespējas ātrāk pēc ledusskapja Warm Cold...
  • Page 128: Sasaldētas Pārtikas Uzglabāšana

    Nepārsniedziet iekārtas diennakts sasaldēšanas jaudu. Skatiet tehnisko mazliet atkust vai ielieciet paplātes pamatdatu plāksnīti. apakšu uz īsu brīdi karstā ūdenī. saglabātu pārtikas kvalitāti, sasaldēšanai jānotiek tik ātri, cik vien Sasaldētas pārtikas iespējams. uzglabāšana Tādejādi sasaldēšanas jauda netiks Sasaldēšanas zona ir apzīmēta ar pārsniegta un iekšējā...
  • Page 129: Atdzesēšana

    Lai sāktu atlaidināšanu, atvienojiet iekārtu vai izslēdziet slēgiekārtu. apakšā. Karstai pārtikai un bezalkoholiskajiem piederumus (teiksim, plauktus, dzērieniem ļaujiet atdzist līdz istabas atviktnes utt.), izmantojiet temperatūrai, un tikai pēc tam tos piemērotu tvertni izkusušā ledus ievietojiet ledusskapī. ūdens savākšanai. Uzglabājiet koncentrētus nepieciešams, izkusušā...
  • Page 130: Apkope Un Tīrīšana

    Apkope un tīrīšana A Nekad tīrīšanas nolūkiem neizmantojiet gazolīnu, benzīnu vai plauktus no apakšpuses uz augšu. līdzīgas vielas. daļu tīrīšanai nekad neizmantojiet atvienot no strāvas avota. tīrīšanas līdzekļus vai ūdeni, kura sastāvā ir hlors. Hlors rada šādu abrazīvus instrumentus, ziepes, metāla virsmu koroziju.
  • Page 131: Ieteicamie Problēmu Risinājumi

    Ieteicamie problēmu risinājumi Lūdzu, pārskatiet šo sarakstu pirms sazināšanās ar apkopes centru. Tas var ietaupīt jūsu laiku un naudu. Šajā sarakstā ietvertas bieži sastopamas problēmas, kas nav saistītas ar defektīvu ražojumu vai defektīva materiāla izmantošanu. Jūsu izstrādājumam var nebūt visas šeit aprakstītās funkcijas. Ledusskapis nedarbojas.
  • Page 132 Ledusskapis darbojas bieži vai ilgu laiku. Lieli ledusskapji darbojas ilgāku laika periodu. Ledusskapja pilnīga atdzesēšana var notikt pāris stundas ilgāk. izraisa ilgāku ledusskapja darbību, līdz tiek sasniegta droša uzglabāšanas temperatūra. kas iekļūst ledusskapī, liek tam darboties ilgāku laiku. Atveriet durvis retāk. durvis ir cieši aizvērtas.
  • Page 133 vārsts nodrošina dzesēšanas šķidruma plūšanu cauri nodalījumam un var tikt noregulēts atbilstoši dzesēšanas vai saldēšanas temperatūrai un dzesēšanas funkciju veikšanai. Tas ir normāli un nav defekts. Darbības troksnis palielinās, kad ledusskapis darbojas. noturēt ledusskapja svaru. ledusskapja virsmas. normāli un nav defekts. Atskan troksnis, kas atgādina vēja pūšanu.
  • Page 134 Прочитајте го ова упатство прво! Почитуван кориснику, Се надеваме дека овој производ којшто е произведен во модерна фабрика и проверен според многу прецизни процедури за проверка на квалитетот, ќе ви овозможи ефективна услуга. Затоа, препорачуваме внимателно да го прочитате целото упатство за производот пред...
  • Page 135 СОДРЖИНА 1 Вашиот ладилник 4 Подготовка 2 Важни безбедносни 5 Употреба на ладилникот 12 предупредувања Копче за поставување на термостатот 12 Ладење ..........12 Наменета употреба ....... 4 Замрзнување ........13 Кај производи со диспензер за вода ... 6 Одмрзнување ........13 Безбедност...
  • Page 136: Вашиот Ладилник

    Вашиот ладилник a.) Оддел за замрзнување и тацна Капак на фиоката Свежа храна за мраз (за моделите Полици на вратата б.) Оддел за замрзната храна и Тацна за јајца (1 парче) тацна за мраз (за моделите Полица за шишиња Внатрешно светло и регулатор на Држач...
  • Page 137: Предупредувања

    Важни безбедносни предупредувања Прочитајте ги следните информации. • За производите во одделот на Непочитувањето на овие информации замрзнувачот - не ставајте пијалаци може да предизвика повреди или во шише или конзерва во одделот материјална штета. И гаранцијата и на замрзнувачот. Инаку, тие може да заложбите...
  • Page 138 • Не влечете го кабелот кога го вадите • Етикетата со техничките приклучокот. спецификации се наоѓа на левиот ѕид во ладилникот. • Поставете ги пијалаците со повисоки затворувачи вертикално и убаво • Никогаш не поврзувајте го ладилникот затворени. за системи за штедење струја. Може да...
  • Page 139: Кај Производи Со Диспензер За Вода

    • Никогаш не ставајте садови со вода Кај производи со врз ладилникот. Во спротивно, може диспензер за вода да предизвикаат електричен удар или Притисокот на доводот на водата пожар. мора да биде минимум 1 бар. • Не преполнувајте го ладилникот со Притисокот...
  • Page 140: Работи Што Треба Да Ги Направите За

    Работи што треба да ги направите за штедење енергија • Не држете ги вратите на ладилникот отворени подолг период. • Не ставајте топли пијалаци или храна во ладилникот. • Не преоптоварувајте го ладилникот со што ќе се попречи циркулацијата на воздухот...
  • Page 141: Одржување И Чистење

    Поставување Имајте предвид дека производителот нема да биде одговорен ако не се Исчистете ја внатрешноста на почитуваат информациите коишто се ладилникот како што е препорачано дадени во упатството за работа. во поглавјето „Одржување и чистење“. Вклучете во ладилникот во приклучок Работи...
  • Page 142: Фрлање На Пакувањето

    Фрлање на пакувањето ладилникот треба да се постави во вдлабнатина во ѕидот, тогаш мора Материјалот за пакување е опасен да има најмалку 5 цм. растојание од за децата. Чувајте го материјалот таванот и најмалку 5 цм од ѕидот. Ако за пакување подалеку од дофат на на...
  • Page 143: Преместување На Вратите

    Преместување на вратите МК...
  • Page 144 Подготовка Ладилникот треба да се постави на најмалку 30 цм. оддалеченост од извори на топлина, како што се камини, фурни, централно греење и печки и најмалку 5 цм. оддалеченост од електрични печки и не смее да се изложува на директна сончева светлина.
  • Page 145 Употреба на ладилникот Копче за поставување на Од оваа причина, се препорачува веднаш да ја затворите вратата по термостатот користење на ладилникот. Внатрешната температура на ладилникот се менува од следните причини: • Сезонски температури, • Често отворање на врата со тоа што се...
  • Page 146 Замрзнување Одмрзнување Замрзнување храна А) Оддел на ладилникот Одделот за замрзнување е обележан Одделот на ладилникот извршува целосно автоматизирано одмрзнување. со овој симбол Водата капе и може да се појави мраз Може да го користите апаратот за до 7-8 мм. на внатрешниот заден ѕид замрзнување...
  • Page 147 Б) Оддел на замрзнувачот Одмрзнувањето е многу лесно и без растурање благодарение на специјалниот сад за собирање на одмрзната вода. Одмрзнувајте двапати годишно или кога ќе се формира слој од мраз од околу 7 мм. (1/4 инчи). За да ја започнете...
  • Page 148 Одржување и чистење Заштита на пластичните Никогаш не користете бензин, нафта површини или слични средства за чистење. Препорачуваме да го исклучите Не ставајте течни масла или храна апаратот пред чистење. зготвена со масло во незатворени садови во ладилникот бидејќи тие Никогаш...
  • Page 149 Препорачани решенија за проблемите Прочитајте го овој список пред да повикате сервис. Ќе ви заштеди време и пари. Овој список ги опфаќа честите поплаки што не произлегуваат од неправилна работа или употреба на материјали. Некои од одликите што се опишани тука веројатно не постојат...
  • Page 150 Ладилникот често или долго работи. • Новиот ладилник веројатно е поширок од претходниот. Тоа е сосема нормално. Големите ладилници работат подолг период. • Амбиенталната температура во просторијата е висока. Тоа е сосема нормално. • Ладилникот веројатно е приклучен неодамна или можеби е преоптоварен со храна.
  • Page 151 Температурата во ладилникот или замрзнувачот е многу висока. • Температурата во ладилникот е прилагодена на многу висок степен. Прилагодувањето во ладилникот влијае врз температурата во замрзнувачот. Сменете ја температурата во ладилникот или замрзнувачот додека истата не постигне задоволително ниво. • Вратите...
  • Page 152 Влага се појавува на надворешноста на ладилникот или меѓу вратите. • Веројатно има влажност во воздухот. Ова е сосема нормално во временски услови со влага. Кога ќе се намали влагата, ќе исчезне и кондензацијата. Има лоша миризба во ладилникот. • Внатрешноста...
  • Page 153 Molimo da prvo pročitate ovo uputstvo za upotrebu! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam ovaj proizvod, koji je proizveden u savremenim fabrikama i koji je prošao najstrože kontrole kvaliteta, dugo i efikasno služiti. Zato pažljivo pročitajte kompletno uputstvo za upotrebu pre nego što počnete da koristite proizvod i sačuvajte ga za buduće potrebe.
  • Page 154 SADRŽAJ 1 Vaš frižider 4 Priprema Podešavanje nožica ........15 2 Važna bezbednosna Promena lampe za osvetljenje ..15 upozorenja Okretanje vrata .........16 Namena ............5 Za proizvode sa raspršivačem 5 Upotreba Vašeg frižidera 17 (dozatorom) vode; ........10 Zamrzavanje ..........17 Bezbednost dece........10 Zamrzavanje hrane .........17 Usaglašenost sa WEEE direktivom i Pravljenje kockica leda ......18...
  • Page 155: Vaš Frižider

    Vaš frižider 1. а.) Замрзивачем & Ице траи 5. Цриспер поклопац (за моделе) б.) Фрозен Фоод 6. Цриспер преграде и посудица за лед (за 7. врата полице моделе) 8. јаја 2. Унутрашње осветљење & 9. полица за флаше термостата 10. боца чаура 3.
  • Page 156: Važna Bezbednosna Upozorenja

    Važna bezbednosna upozorenja Pročitajte sledeće informacije. – na seoskim kućama i za goste Nepoštovanje ovih informacija u hotelima, motelima i drugim može dovesti do povreda ili okruženjima stambenog tipa. materijalnih šteta. U suprotnom Opšte sigurnosne mere se gubi pravo na garanciju i Kad hoćete da odložite/bacite odgovornost proizvođača.
  • Page 157 električnim delovima i izazove kratki spoj ili električni udar. sadrže zapaljive i eksplozivne supstance u frižideru. delove na Vašem frižideru, kao što su vrata, za naslanjanje ili mehanička ili druga sredstva stajanje. u cilju ubrzanja procesa odleđivanja aparata, osim sredstava preporučenih od u frižideru.
  • Page 158 Ne postavljajte više portabl utičnica specifikacijama nalazi se na ili prijenosnih napajanja na stražnjoj levoj unutrašnjoj stranici strani uređaja. frižidera. Deci uzrasta od 3 do 8 godina dozvoljeno je da pune i prazne uređaje za hlađenje. frižider sa sistemima za Da biste izbegli kontaminaciju štednju električne energije;...
  • Page 159: Za Proizvode Sa Raspršivačem (Dozatorom) Vode

    rastojanje između uređaja treba da bude najmanje 8 cm. sadrže zapaljive gasove, kao U suprotnom se susedni zidovi što je propan, blizu frižidera mogu ovlažiti. da bi se izbegla opasnost od požara i eksplozije. proizvod ako je otvoren odeljak koji se nalazi na vrhu ili napunjene vodom na poleđini vašeg proizvoda i koji vrh frižidera je to može...
  • Page 160: Bezbednost Dece

    za sprečavanje vodenog Usaglašenost sa RoHS udara. Posavetujte se sa direktivom: vodoinstalaterom ukoliko Proizvod koji ste kupili u saglasnosti niste sigurni da li u vašim je sa RoHS direktivom Evropske Unije instalacijama postoji efekat (2011/65/EU). On ne sadrži štetne vodenog udara. i zabranjene materijale navedene u direktivi.
  • Page 161: Za Uštedu Energije

    Za uštedu energije Ne ostavljajte vrata svog frižidera dugo otvorena. se unutra ne sprečava cirkulacija vazduha. direktnu svetlost sunca ili blizu aparata koji emituju toplotu, kao što su rerna, mašina za suđe ili radijator. zatvorenim posudama. zamrzivača: maksimalnu količinu hrane možete da čuvate u zamrzivaču kada izvadite policu ili fioku zamrzivača.
  • Page 162: Instalacija

    Instalacija proizvođač neće biti odgovoran ako se ne pridržavate informacija iz priručnika. Šta treba da se ima na umu prilikom ponovnog transporta frižidera 1. Vaš frižider mora da se isprazni i očisti pre bilo kakvog transporta. 2. Pre ponovnog pakovanja, police, dodaci, odeljak za voće i povrće, itd.
  • Page 163: Električno Povezivanje

    6. Prednje ivice frižidera mogu da budu Odlaganje dotrajalog tople na dodir. To je normalno. Ta frižidera u otpad područja su napravljena da budu Vaš dotrajali uređaj odložite tako da topla da bi se izbegla kondenzacija. ne štetite životnoj sredini. frižidera se možete konsultovati sa Električno povezivanje ovlašćenim prodavcem ili centrom za...
  • Page 164: Priprema

    Priprema Vaš frižider treba da se ugradi najmanje 30 cm dalje od izvora toplote kao što su ringle, rerne, centralno grejanje i šporeti i bar 5 cm dalje od električnih rerna i ne treba da se stavi tamo gde je izložen direktnoj sunčevoj svetlosti.
  • Page 165: Podešavanje Nožica

    Podešavanje nožica Montaza (pod pult) Ako je vaš frižider neuravnotežen; bude 820mm. okretanjem prednjih nožica kao što je (!) Šporeti ili drugi izvori toplote ne ilustrovano na slici. Ugao gde se nalazi smeju da se stavljaju iznad pulta gde nožica se spušta ako nožicu okrećete se aparat ugrađuje ispod pulta.
  • Page 166: Okretanje Vrata

    Okretanje vrata Nastavite redosledom prema brojevima...
  • Page 167: Upotreba Vašeg Frižidera

    Upotreba Vašeg frižidera Temperatura unutrašnjosti takođe zavisi temperature okoline, učestanosti otvaranja vrata i količine hrane koju držite unutra. Često otvaranje vrata dovodi do rasta unutrašnje temperature. Zato preporučuje posle upotrebe što pre zatvorite vrata. Radnu temperaturu određuje Zamrzavanje termostat. Warm Cold Zamrzavanje hrane (Or) Min.
  • Page 168: Pravljenje Kockica Leda

    Odeljak za zamrznutu hranu je podesan za čuvanje već zamrznute Držite već zamrznutu hranu uvek hrane. Uvek treba poštovati preporuke odvojenu od sveže stavljene hrane. za čuvanje hrane koje su navedene na pakovanju hrane. zamrzavate toplu hranu, kompresor za hlađenje će raditi Odmrzavanje aparata dok se hrana ne zamrzne do kraja.
  • Page 169: Hlađenje

    Za vreme odmrzavanja, drzite vrata otvorena. Koncentrisani alkohol čuvati samo Za brze odmrzavanje, stavite u aparat u kontejneru, uspravno i čvrsto posude s toplom vodom. zatvoren. Nikada koristite električne aparate, sprejeve za odmrzavanje ili Ne držite eksplozivne materijale ili oštre predmete kao što su nozevi i kontejnere sa zapaljivim gasovima viljuške za uklanjanje leda.
  • Page 170: Čišćenje I Održavanje

    Čišćenje i održavanje Nikada ne koristite naftu, benzen Da biste skinuli policu vrata, ili slične materijale u svrhu izvadite sav sadržaj i jednostavno čišćenja. gurnite policu vrata prema gore iz baze. Preporučujemo da pre čišćenja isključite uređaj iz struje. Nikad ne koristite sredstva za čišćenje ili vodu koji sadrže hlor da Za čišćenje nikad nemojte da biste očistili spoljašnje površine i...
  • Page 171: Preporučena Rešenja Problema

    Preporučena rešenja problema Pregledajte ovu listu pre zvanja servisa. To može da Vam uštedi vreme i novac. Ova lista uključuje česte probleme do kojih ne dolazi zbog neadekvatne izrade ili upotrebe materijala. Neke funkcije, koje su ovde opisane, možda ne postoje kod vašeg proizvoda.
  • Page 172 normalno. Veliki frižideri rade duže vreme. frižidera može da traje nekoliko sati duže. izaziva duži rad frižidera dok se ne postigne sigurna temperatura čuvanja. ušao u frižider je uzrok dužeg rada frižidera. Ređe otvarajte vrata. da li su vrata dobro zatvorena. frižidrera na topliji stepen i sačekajte dok se ne postigne temperatura.
  • Page 173 Buka koja je slična zvuku sekundare na analognom satu dolazi iz frižidera. za osiguranje prolaska rashladnog sredstva kroz odeljak koji se može podešavati na termperature hlađenja ili zamrzavanja i vršiti rashladne funkcije. To je normalno i nije greška. Buka u toku rada se povećava kad frižider radi. temperature okoline.
  • Page 174 Hladilnik Navodila za uporabo Hladilnik Navodila za uporabo Frižider Upute za uporabu B1753HCN SL / SQ / BS / 58 4991 0000/AA...
  • Page 175 Prosimo, da najprej preberete navodila za uporabo! Dragi kupec, upamo, da bo naprava, ki je bila izdelana v modernih obratih in preizkušena z natančnimi postopki kakovosti, zagotovila učinkovito delovanje. Zato priporočamo, da pred uporabo pazljivo preberete celotna navodila za uporabo naprave in jih hranite v bližini, saj jih boste morda potrebovali v prihodnje.
  • Page 176 VSEBINA 1 Hladilnik 4 Priprava Obračanje vrat ..........14 2 Pomembna varnostna opozorila 5 Uporaba hladilnika Namen uporabe .........4 Zamrzovanje ..........15 Za naprave z dispenzerjem za vodo; .. 7 Zamrzovanje živil ........15 Varnost otrok ..........7 Izdelava kock ledu........16 Skladnost z direktivo OEEO in Shranjevanje zamrznjenih živil ..16 odstranjevanjem odpadnih izdelkov: 7 Odtajanje naprave ........16...
  • Page 177: Hladilnik

    Hladilnik 1. a.) Zamrzovalni del & podstavek za 6. Predal za svežo hrano led (za modele) b.) Predel za 7. Vratne police zamrznjeno hrano & podstavek za 8. Pladenj za jajca led (za modele) 9. Polica za steklenice 2. Notranja luč & Gumb termostata 10.
  • Page 178: Pomembna Varnostna Opozorila

    Pomembna varnostna opozorila lahko uporabljajo gostje; Prosimo, preglejte naslednje informacije. Če ne boste – okolja, kjer ponujajo nočitve z zajtrkom. upoštevali teh informacij, lahko – pri cateringu in v podobnih pride telesnih poškodb okoljih, kjer poškodb materiala. neposredno prodajo. nasprotnem primeru garancija in zanesljivost nista veljavni.
  • Page 179 Hladilnika nikoli ne čistite in pokrovom in v pokončnem odtajajte s paro ali parnimi položaju. čistilnimi sredstvi. Para lahko V hladilniku nikoli ne pride v stik z električnimi deli in shranjujte razpršilcev, povzroči kratki stik ali električni ki vsebujejo vnetljive in udar.
  • Page 180 Hladilnika med montažo Hladilnika ne priključujte v nikoli ne vključite v vtičnico. V razrahljano vtičnico. nasprotnem primeru obstaja Iz varnostnih razlogov na nevarnost smrti ali resne notranjih ali zunanjih delih poškodbe. naprave ne škropite vode. Hladilnik je namenjen V bližini hladilnika ne pršite samo shranjevanju živil.
  • Page 181: Za Naprave Z Dispenzerjem Za Vodo

    Med prenašanjem hladilnika preprečevanje hidravličnega ne držite za ročaje na vratih, udara. Da preverite, da v saj jih lahko odtrgate. vaši inštalaciji ni tveganja za pojav hidravličnega udara, se Če napravo namestite posvetujte z inštalaterjem za zraven drugega hladilnika ali vodovod.
  • Page 182: Skladnost Z Direktivo Rohs

    center za zbiranje in recikliranje To opozorilo ne velja, če električne elektronske hladilni sistem vaše naprave opreme. Za informacije o teh vsebuje R134a. centrih za zbiranje se obrnite na Vrsta plina, ki ga vsebuje lokalne oblasti. naprava, je navedena na tipski plošči na levi steni znotraj hladilnika.
  • Page 183 Odtajanje zamrznjenih živil v hladilnem delu, bo privarčevalo energijo in ohranilo kakovost živil.
  • Page 184: Namestitev

    Namestitev Proizvajalec ne bo odgovarjal, če ne boste upoštevali informacij v navodilih za uporabo. Napotki, ki jih je treba upoštevati ob ponovnem prevozu hladilnika 1. Hladilnik morate izprazniti in očistiti pred vsakim prevozom. 2. Police, pripomočke, predale za sveža 3. Notranjost hladilnika očistite kot je živila itd.
  • Page 185 omogočalo preprosto uporabo. Za priključitev ne uporabljajte podaljševalnih kablov ali večpotnih 2. Hladilnik naj ne bo v bližini vtičev. toplotnih virov, vlažnih prostorov ali neposredne sončne svetlobe. Poškodovan napajalni kabel lahko 3. Za učinkovito delovanje mora biti zamenja le usposobljen električar. prostor okrog hladilnika ustrezno Naprave ne uporabljajte preden prezračen.
  • Page 186 Nastavitev nogic Namestitev (pod pultom) Če vaš hladilnik ni izravnan Notranja višina pulta naj bo 820mm. Hladilnik lahko izravnate tako, da (!) Na pult pod katerim je nameščena sprednje noge zavrtite, kot kaže slika. naprava ne postavljajte kuhalnikov Kot, kjer je noga, je spuščen, če obrnete ali drugih virov toplote.
  • Page 187: Priprava

    Priprava Hladilnik morate namestiti vsaj 30 Stik hrane s temperaturnim tipalom cm od virov toplote kot so kuhalne v zamrzovalnem delu lahko poveča plošče, pečice, glavni grelci ali porabo energije aparata. Zato štedilniki in vsaj 5 cm od električnih preprečite vsak stik s tipalom/tipali pečic, prav tako ga ne postavljajte Pri nekaterih modelih se nadzorna pod neposredno sončno svetlobo.
  • Page 188: Obračanje Vrat

    Obračanje vrat Sledite zaporedju...
  • Page 189: Uporaba Hladilnika

    Uporaba hladilnika Notranja temperatura je odvisna tudi od temperature prostora, pogostosti odpiranja vrat in količine shranjenih živil. Pogosto odpiranje vrat povzroči naraščanje notranje temperature. Zaradi tega je priporočljivo, da vrata takoj po uporabi zaprete. Zamrzovanje Delovno temperaturo uravnavate z nadzorom za temperaturo. Zamrzovanje živil Warm Cold...
  • Page 190: Izdelava Kock Ledu

    zamrznjenih živil. Priporočila Že zamrznjena živila ločite od sveže shranjevanje, navedena zamrznjenih živil. na embalaži živil, je treba vedno Pri globokem zamrzovanju vroče upoštevati. hrane bo hladilni kompresor deloval, dokler se hrana v celoti ne zamrzne. To Odtajanje naprave lahko začasno povzroči prekomerno hlajenje hladilnega predela.
  • Page 191: Hlajenje

    Za odstranjevanje odtajane vode V napravi ne shranjujte eksplozivnih lahko po potrebi uporabite gobo ali substanc ali posod z vnetljivimi mehko krpo v zamrzovalnem predelu pogonskimi gorivi (konzervirana in predelu za zamrznjena krema, razpršilci, itd.). živila. Obstaja nevarnost eksplozije. Med odtajanjem naj bodo vrata Odtajanje naprave odprta.
  • Page 192: Vzdrževanje In Čiščenje

    Vzdrževanje in čiščenje A Pri čiščenju nikoli ne uporabljajte C Ne uporabljajte ostrih in abrazivnih bencina, benzena ali podobnih snovi. orodij ali mil, gospodinjskih čistilnih sredstev, detergentov, bencina, B Priporočamo, da napravo pred benzena, voskov itd., da se s čiščenjem izključite iz električnega plastičnih delov ne odstranijo napisi omrežja.
  • Page 193: Priporočljive Rešitve Za Težave

    Priporočljive rešitve za težave Prosimo, preglejte ta seznam preden pokličete servisno službo. Lahko Vam prihrani čas in denar. Na seznamu so pogoste pritožbe, ki niso posledica pomanjkljive izdelave ali materiala. Nekatere izmed opisanih značilnosti, morda ne veljajo za vašo napravo. Hladilnik ne deluje pregorela? Preverite varovalko.
  • Page 194 Delovanje hladilnika je pogosto ali traja dalj časa. časa. ohlajanje hladilnika lahko traja nekaj ur dlje. povzročijo daljše delovanje hladilnika, da dosežejo varno temperaturo za shranjevanje. hladilnik, povzroča daljše delovanje hladilnika. Vrata odpirajte manj pogosto. dobro zaprta. nastavite na toplejšo stopnjo in počakajte, da jo doseže. ali nepravilno nameščeno.
  • Page 195 Hladilnik oddaja zvok, ki je podoben zvoku analogne ure. zagotavlja prehajanje hladilnega sredstva, ki ga lahko nastavimo na hladilne ali zamrzovalne temperature oz. hladilne funkcije. To je normalno in ni okvara. Med delovanjem hladilnika se hrup poveča. spremembe temperature prostora. To je običajno in ni napaka. Tresljaji ali hrup Prepričajte se, da so tla ravna, močna in primerna podpora za hladilnik.
  • Page 196 Ju lutem lexoni këtë manual më parë. I nderuar klient, Shpresojmë që produkti juaj, i cili është prodhuar në fabrika moderne dhe është kontrolluar nën procedurat më të rrepta të kontrollit të cilësisë, do t'ju ofrojë një shërbim të efektshëm. Prandaj, lexoni të...
  • Page 197 PËRMBAJTJA 1 Frigoriferi juaj 4 Përgatitja Kthimi i dyerve ......12 2 Paralajmërime të Kthimi i dyerve ......13 Rëndësishme Sigurie Përdorimi i synuar ......4 5 Përdorimi i frigoriferit tuaj Siguria e përgjithshme ....4 Për produktet me dispenser uji; ..7 Vendosja e temperaturës të...
  • Page 198: Frigoriferi Juaj

    Frigoriferi juaj Raftet Door Shportë Vezë Raft Shishe Gripper Shishe Ajrit Vuaj Brishtësia Mbuluar Crisper Shkrirë Kanal Për Grumbullimin E Ujit - Drain Tub Raftet Luajtshme Dritë E Brendshme Dhe Çelës Termostat C Figurat që ndodhen në këtë manual janë skematike dhe mund të mos korrespondojnë...
  • Page 199: Paralajmërime Të Rëndësishme Sigurie

    Paralajmërime të Rëndësishme Sigurie Ju lutem shikoni informacionet KUJDES! e mëposhtme. Nëse Mos mbani substanca nuk i përmbaheni këtyre shpërthyese si kanaçe informacioneve mund të aerosoli me gaz shtytës shkaktohen lëndime ose brenda kësaj pajisjeje. dëmtime materiale. Përndryshe, të gjitha angazhimet e garancisë Kjo pajisje është...
  • Page 200 Mos e tërhiqni kabllin kur Mos i prekni ushqimet e ngrira tërhiqni spinën. me dorë; ato mund t'ju ngjiten Vendosini pijet e larta të në dorë. mbyllura fort dhe në pozicion Hiqeni frigoriferin nga priza para vertikal. se ta pastroni ose shkrini. Sigurohuni që...
  • Page 201 shkaktohet vdekje ose lëndime Nuk duhet të spërkatet ujë në serioze. pjesët e brendshme ose të Ky frigorifer është synuar vetëm jashtme të produktit për arsye për të mbajtur ushqime. Nuk sigurie. duhet të përdoret për asnjë Mos spërkatni substanca qëllim tjetër.
  • Page 202: Për Produktet Me Dispenser Uji

    dysheme mund të mos lejojë parandalimin e këtij efekti në që frigoriferi të lëvizë. instalimin tuaj. Këshillohuni me Kur lëvizni frigoriferin, mos e një hidraulik profesionist nëse kapni nga doreza e derës. nuk jeni të sigurt se nuk ka një Përndryshe, mund të...
  • Page 203: Informacione Të Paketimit

    i ricikluar produktet e përdorura. Për Asnjëherë mos e hidhni produktin në sigurinë e fëmijëve, priteni kabllin e zjarr për ta hedhur. Gjërat që mund të bëhen për energjisë dhe thyejeni mekanizmin e kursimin e energjisë kyçjes të derës, nëse ka, kështu do të...
  • Page 204: Instalimi

    Instalimi Në rastin se nuk merren parasysh informacionet që janë dhënë në këtë manual përdoruesi, prodhuesi nuk do të mbajë asnjë përgjegjësi për këtë. Pikat të cilave u duhen kushtuar vëmendje kur zhvendosni frigoriferin Frigoriferi duhet të hiqet nga priza. Para transportit të frigoriferit, ai duhet të...
  • Page 205: Ndërrimi I Llambës Së Ndriçimit

    Montojeni frigoriferin në një Një dëmtim në kabllin e energjisë vend që përdoret me lehtësi. duhet të ndërrohet nga një elektricist i Mbajeni frigoriferin larg burimeve kualifikuar. të nxehtësisë, vendeve të lagështa dhe dritës direkte të diellit. Produktet nuk duhet të vihen në punë Duhet të...
  • Page 206: Përgatitja

    Përgatitja Frigoriferi duhet të montohet të paktën 30 cm larg nga burimet e nxehtësisë si pllakat e gatimit, furrat, ngrohësit qendrorë dhe sobat dhe të paktën 5 cm larg nga furrat elektrike dhe nuk duhet të ndodhet nën dritën e drejtpërdrejtë të diellit. Temperatura e ambientit e dhomës ku montoni frigoriferin duhet të...
  • Page 207: Kthimi I Dyerve

    Kthimi i dyerve Veproni në rend numerik,...
  • Page 208 Kthimi i dyerve Veproni në rend numerik,...
  • Page 209: Përdorimi I Frigoriferit Tuaj

    Përdorimi i frigoriferit tuaj Vendosja e temperaturës të Mund të ndaloni përdorimin e punimit pajisjes tuaj duke rregulluar çelësin e termostatit në pozicionin «0». Ju lutem vini re se do të ketë ndryshime temperature në zonën e ftohjes. Vendi më i ftohtë është menjëherë sipër vendit të...
  • Page 210: Ftohja

    Ftohja Shkrirja Ruajtja e ushqimeve Ndarja e frigoriferit shkrihet Ndarja e frigoriferit është për ruajtjen automatikisht. Uji i shkrirjes derdhet afat-shkurtër të ushqimeve dhe pijeve nëpër kanalin e kullimit në një enë të freskëta. kullimi në pjesën e pasme të pajisjes. Mbajini produktet e qumështit në...
  • Page 211: Mirëmbajtja Dhe Pastrimi

    Mirëmbajtja dhe pastrimi Mos përdorni asnjëherë benzinë, Për të hequr raftet e derës, hiqni të benzen ose substanca të ngjashme gjitha gjërat në to dhe thjesht shtyjeni për të pastruar. raftin e derës lart nga baza. Rekomandojmë që ta hiqni pajisjen Mos përdorni asnjëherë...
  • Page 212: Zgjidhja E Problemeve

    Zgjidhja e problemeve Ju lutem shikoni këtë listë para se të Kompresori nuk punon. thërrisni shërbimin. Do t'ju kursejë Mbrojtja termike e kompresorit do të kohë dhe para. Kjo listë përmban fryhet gjatë ndërprerjeve të papritura ankesat e shpeshta që nuk lindin nga defektet e prodhimit ose përdorimi i të...
  • Page 213 Temperatura e ngrirësit është shumë Frigoriferi punon shpesh për një kohë e ulët ndërsa temperatura e frigoriferit të gjatë. është e mjaftueshme. Produkti i ri mund të jetë më i gjerë Temperatura e ngrirësit është se ai i mëparshmi. Frigoriferët më të rregulluar në...
  • Page 214 Dridhje ose zhurmë. Erë e keqe brenda frigoriferit. Dyshemeja nuk është në nivel ose Nuk është bërë pastrimi rregullisht. është e paqëndrueshme. >>> Nëse >>>Pastroni pjesën e brendshme të frigoriferi tundet kur lëvizet ngadalë, frigoriferit rregullisht me një sfungjer, balancojeni duke i rregulluar ujë...
  • Page 215 Molimo vas da prvo pročitate ovo korisničko uputstvo! Poštovani kupci, Nadamo se da će vam dobro služiti vaš proizvod, koji je izrađen u savremenim fabrikama i provjeren kroz najzahtjevnije procedure provjere kvaliteta. Zato vam preporučujemo da, prije nego što počnete koristiti ovaj proizvod, pažljivo pročitate kompletno korisničko uputstvo i zadržite ga za buduće potrebe.
  • Page 216 SADRŽAJ 1 Vaš frižider 4 Priprema Promjena smjera otvaranja vrata ..15 2 Važna sigurnosna upozorenja 5 Korištenje vašeg frižidera Namjena ............4 Za proizvode sa dozerom vode; ...8 Zamrzavanje ..........16 ..........9 Zamrzavanje namirnica ......16 Pravljenje kockica leda ......17 odlaganje otpadnog proizvoda: ..9 Čuvanje zamrznutih namirnica ..17 ..9 Odleđivanje aparata .......17...
  • Page 217: Vaš Frižider

    Vaš frižider 1. a.) zamrzavanje i posudica za led (za Poklopac odjeljka za povrće Odjeljak za salatu odjeljka i posudica za led (za Police na vratima modele Odjeljak za mliječne proizvode Posuda za formiranje kockica leda Polica za flaše Police odjeljka frižidera Bottle gripera Kanal za skupljanje odmrznute vode - Air roštilj...
  • Page 218: Važna Sigurnosna Upozorenja

    Važna sigurnosna upozorenja Molimo pregledajte sljedeće UPOZORENJE: informacije. Nepoštivanje ovih koristite informacija može prouzrokovati električne uređaje povrede ili materijalne štete. odjeljcima suprotnom, garancija skladištenje hrane, obaveze proizvođača u smislu osim pouzdanosti proizvoda će biti pripadaju tipu nevažeće. koji preporučio Originalni rezervni dijelovi proizvođač.
  • Page 219 frižidera. ovlaštenim servisom u vezi svih pitanja i problema koje dijelove u kojima kruži imate sa ovim frižiderom. rashladni zrak sa alatima za Nemojte poduzimati nikakve bušenje ili rezanje. Frižider radnje nad frižiderom ili može eksplodirati u slučaju pustiti nekoga da to radi, bez kada se probuše plinski kanali da ste prethodno obavijestili isparivača, produžetci cijevi...
  • Page 220 da bi ste ubrzali proces odmrzavanja, osim sredstava specifikacijama se nalazi na preporučenih od strane lijevom zidu, unutar frižidera. proizvođača. frižider na sisteme za uštedu namjenjen da se koristi od energije; oni mogu oštetiti strane osoba sa fizičkim, frižider. čulnim ili mentalnim poremećajima ili od strane svijetlo na frižideru, ne neukih ili neiskusnih osoba...
  • Page 221 i ostavite godina imaju pravo da pune i vrata otvorena kako bi se praznerashladne urede. spriječilo stvaranje plijesni unutar uređaja. hrane, pridržavajte se sljedećih uputstava: Ne uključujte frižider u slučaju da je opuštena utičnica na Otvaranje vrata na duže vrijeme zidu.
  • Page 222: Za Proizvode Sa Dozerom Vode

    da se skladište na preciznoj temperaturi. isključiti ukoliko se duže vremena ne koristi. Mogući problemi sa napojnim kablom mogu prouzrokovati požar. frižider pomjera ukoliko noge frižidera nisu propisno postavljene na pod. Propisno postavite podesive noge na pod da izbjegnete pomjeranje frižidera.
  • Page 223: Informacije O Pakovanju

    minimalno i 100°F (38°C) Usklađenost sa RoHS maksimalno. Direktivom: Proizvod koji ste kupili je u Sigurnost djece (2011/65/EU). On ne sadrži nikakve štetne i zabranjene imaju bravu tada ključ treba materijale specificirane u ovoj držati van dosega djece. pod nadzorom u cilju da bi ih Informacije o pakovanju se spriječilo da se igraju sa Materijali za pakovanje na...
  • Page 224 Tip gasa koji se koristi u proizvodu naznačen hrane u frižideru će osigurati natpisnoj pločici koja se nalazi kako uštedu energije tako i na lijevom zidu unutar frižidera. očuvanje kvaliteta hrane. Nikad ne stavljajte proizvod u vatru u cilju odlaganja. Stvari koje je potrebno uraditi u cilju uštede energije...
  • Page 225: Ugradnja

    Ugradnja Molimo da imate na umu da proizvođač ne snosi nikakvu odgovornost ukoliko se ignorišu informacije koje su date u ovome korisničkom uputstvu. Osnovne stvari koje treba uzeti u obzir kada prenosite vaš frižider. 1. Vaš frižider se mora isprazniti i očistiti prije bilo kakvog transporta.
  • Page 226: Odlaganje Pakovanja

    Postavljanje i instalacija Oštećeni kabal za napajanje mora biti zamjenjen od strane kvalifikovanog Pozovite ovlašteni servis u slučaju električara. da ulazna vrata prostorije u koju Proizvod ne smije da se koristi prije želite da postavite vaš frižider nego što se ne popravi! Postoji nisu dovoljno široka da bi frižider opasnost od električnog šoka! mogao proći kroz njih.
  • Page 227: Podešavanje Nožica

    Podešavanje nožica Ugradnja (po pult) Ako vaš frižider nije balansiran; Možete balansirati vaš frižider tako što ćete okrenuti prednje noge kao biti 820 mm. što je prikazano na slici ispod. Ugao (!) Štednjaci ili drugi izvori toplote gdje se nalaze noge je spušten kada moraju biti postavljeni iznad pulta, ih okrenete u smjeru crne strelice, a tamo gdje je ovaj uređaj ugrađen ispod...
  • Page 228: Priprema

    Priprema Vaš frižider bi trebao biti postavljen kod nekih modela, panel na udaljenosti od najmanje 30 cm instrumenata se automatski od izvora toplote poput kamina, isključuje 5 minuta nakon zatvaranja pećnica, centralnog grijača i peći vrata. On će se ponovo aktivirati kada i najmanje 5 cm od električnih se vrata tvore ili kada se pritisne štednjaka te ne bi trebao biti...
  • Page 229: Promjena Smjera Otvaranja Vrata

    Promjena smjera otvaranja vrata Postupite prema numerisanom redoslijedu.
  • Page 230: Korištenje Vašeg Frižidera

    Korištenje vašeg frižidera Temperatura unutrašnjosti zavisi i od temperature okoline, učestanosti otvaranja vrata i količine hrane koja je smještena u aparat. Često otvaranje vrata utiče na povišenje unutrašnje temperature. Radi navedenog, preporučuje se zatvaranje vrata u što kraćem roku nakon upotrebe. Radna temperatura se podešava Zamrzavanje pomoću regulatora temperature.
  • Page 231: Pravljenje Kockica Leda

    Čuvanje zamrznutih Na taj način kapacitet zamrzavanja namirnica neće biti prekoračen i neće doći do porasta temperature u zamrzivaču. simbolom. Namirnice koje su prethodno duboko zamrznute uvijek pohranite odvojeno od hrane koja je zamrznuta u svježem pohranjivanje prethodno stanju. zamrznute hrane. Upute za čuvanje Prilikom zamrzavanja vruće hrane, ranije zamrznutih namirnica, kao što kompresor za hlađenje će biti uključen...
  • Page 232: Hlađenje

    Izvadite pribor (poput polica, ladica smjestite u frižiderski dio. itd.) iz uređaja i koristite prikladnu posudu da pokupite vodu koja se Koncentrat alkohola ostavite otapa. posude samo u uspravnom položaju i dobro ih začepite. Koristite spužvu ili mekanu tkaninu da uklonite vodu koja se otapa ako je to Nemojte ostavljati eksplozivne...
  • Page 233: Održavanje I Čišćenje

    Održavanje i čišćenje Nikada nemojte koristiti benzin, benzen ili slične supstance za uklonite sve namirnice i pogurajte čišćenje. policu prema gore u odnosu na oslonac. Preporučujemo da isključite frižider prije čišćenja. Nemojte upotrebljavati sredstva za čišćenje ili vodu koji sadrže hlor Za čišćenje frižidera nemojte nikada za čišćenje spoljašnjih površina i upotrebljavati oštre abrazivne...
  • Page 234: Preporučena Rješenja Problema

    Preporučena rješenja problema Molimo da, prije nego pozovete servisera, pregledate ovaj popis. To vam može uštedjeti novac i vrijeme. Ovaj popis uključuje česte prigovore koji ne proizlaze iz neispravne izvedbe ili korištenja loših materijala. Neke od osobina koje su opisane ovdje mogu da se ne nalaze u vašem proizvodu. Frižider ne radi.
  • Page 235 Frižider radi često ili već duže vremena. frižideri rade duži vremenski period. Potpuno halađenje frižidera može trajati nekoliko sati duže. hrana uzrokuje duži period rada frižidera dok se ne dosegne odgovarajuća temperatura za čuvanje hrane. zrak koji ulazi u frižider uzrokuje da će frižider raditi duži period. Rjeđe otvarajte vrata.
  • Page 236 Temperatura frižidera ili zamrzivača je jako visoka. temperature frižidera ima efekta na temperaturu zamrzivača. Mijenjajte zadanu temperaturu frižidera ili zamrzivača sve dok ona ne dostigne zadovoljavajući nivo. otvarajte ih rjeđe. dok temperatura frižidera ne dosegne željeni nivo. se frižider u potpunosti ohladio. Buka pri radu se povećava kada frižider radi.
  • Page 237 Neprijatan miris unutar frižidera spužvom, mlakom ili gaziranom vodom. Koristite druge posude ili drugi tip materijala za pakovanje. Vrata nisu zatvorena koji blokiraju vrata. se lagano gura Podesite vijke za podešavanje visine. Namirnice su se zaglavile. ladicama.

Table des Matières