Installation Guide
Guide d'installation
Guía de instalación
Record your model number.
Noter le numéro du modèle.
Anote su número de modelo.
Important Information
If possible, assemble the faucet to
the sink before installing the sink.
Follow all local codes.
Shut off the water supply.
Renseignements importants
Si possible, installer le robinet sur
l'évier avant d'installer ce dernier.
Respecter tous les codes locaux.
Couper l'alimentation en eau.
Información importante
De ser posible, ensamble la grifería
al fregadero antes de instalarlo.
Cumpla todos los códigos locales.
Cierre el suministro de agua.
5
For K-10413:
Install the O-ring to the sidespray
holder. Handtighten the nut.
Pour K-10413 :
Installer le joint torique sur le
support du vaporisateur latéral.
Serrer l'écrou à la main.
En K-10413:
Instale el arosello en el portador
del rociador lateral. Apriete la
tuerca a mano.
Remove excess plumbers putty.
10
Retirer le mastic de plombier en
excédent.
Quite el exceso de masilla de
plomería.
1330376-2-C
CAUTION: Risk of fresh water
contamination.
This faucet contains back-siphonage
protection. To prevent water
contamination, do not remove any
internal components from this faucet.
ATTENTION: Risque de
contamination de l'eau
potable.
Ce robinet comprend une protection
contre le siphonnement à rebours.
Afin d'éviter la contamination d'eau,
ne pas retirer des composants
internes de ce robinet.
PRECAUCIÓN: Riesgo de
contaminación del agua.
Esta grifería tiene protección contra
contrasifonaje. Para evitar
contaminar el agua, no retire ningún
componente interno de esta grifería.
1
For Three-Hole Sinks:
Discard the foam gasket. Apply
plumbers putty. Install the plate.
Pour les éviers à trois trous :
Jeter le joint d'étanchéité en
mousse. Appliquer du mastic de
plombier. Installer la plaque.
En fregaderos con 3 orificios:
Deseche el empaque de hule
espuma. Aplique masilla de
plomería. Instale la placa.
Plumbers Putty
Mastic de plombier
Masilla de plomería
6
For other models: Apply
plumbers putty to the underside
of the sidespray holder.
Handtighten the nut.
Pour les autres modèles : Appli-
quer du mastic de plombier sur
le dessous du support du vapor-
isateur latéral. Serrer l'écrou à la
main.
En otros modelos: Aplique
masilla de plomería a la cara infe-
rior del portador del rociador lat-
eral. Apriete la tuerca a mano.
Plumbers Putty
Mastic de plombier
Masilla de plomería
Connect and tighten the water
11
supply hoses.
Connecter et serrer les tuyaux
d'alimentation en eau.
Conecte y apriete las mangueras
de suministro de agua.
CAUTION: Risk of product
damage.
Do not connect a portable
dishwasher to this faucet.
ATTENTION: Risque
d'endommagement du
produit.
Ne pas connecter de lave-vaisselle
portable à ce robinet.
PRECAUCIÓN: Riesgo de
daños al producto.
No conecte un lavavajillas
automático portátil a esta grifería.
2
For Single-Hole Sinks:
Remove the escutcheon and putty
plate.
Pour les éviers à un trou :
Retirer la rosace et la plaque à
mastic.
En fregaderos de un solo
orificio:
Retire el chapetón y la placa de
masilla.
7
For all rings, partially thread the
screws as shown.
Pour tous les anneaux, enfiler
partiellement les vis comme sur
l'illustration.
En todos los anillos enrosque
parcialmente los tornillos, como
se muestra.
1/4" (6 mm)
Turn on the water supplies to
12
flush debris.
Ouvrir les alimentations en eau
pour purger les débris.
Abra los suministros de agua
para eliminar los residuos de
suciedad.
Stainless (Non-Staining) Plumbers Putty
Mastic de plombier inoxydable (non tachant)
3/8"
Masilla de plomería para inoxidable (que no manche)
CAUTION: Risk of product
damage.
This faucet has a turn radius of 105°.
To prevent damage to the faucet, do
not turn the faucet past the turn
radius.
ATTENTION: Risque
d'endommagement du
produit.
Ce robinet a un rayon de giration de
105°. Pour empêcher d'endommager
le robinet, ne pas le tourner au-delà
du rayon de giration.
PRECAUCIÓN: Riesgo de
daños al producto.
Esta grifería tiene un radio de giro
de 105°. Para evitar daños a esta
grifería, no la trate de hacer girar
más allá de su radio de giro.
Install the escutcheon.
3
Installer la rosace.
Instale el chapetón.
8
Slide the washer on and thread
the ring onto the shank.
Glisser et positionner la rondelle
et visser la bague sur la tige.
Introduzca la arandela, y en-
rosque el anillo en el vástago.
Washer
Rondelle
Arandela
Attach the black tube to the short
13
connector. Attach the braided
hose to the tall connector.
Attacher le tube noir sur le
connecteur court. Attacher le
tuyau tressé sur le grand
connecteur.
Conecte el tubo negro al
conector corto. Conecte la
manguera trenzada al conector
alto.
Tall
Short
Important Information
The faucet will not function if the
black tube and threaded hose are
positioned onto the wrong part of
the housing.
Renseignements importants
Ce robinet ne fonctionnera pas si
le tube noir et le tuyau fileté sont
positionnés sur la partie incorrecte
du logement.
Información importante
Esta grifería no funciona si el tubo
negro y la manguera roscada
están colocados en la parte
equivocada del alojamiento.
Install the spout.
4
Installer le bec.
Instale el surtidor.
9
Position the screws to the front
and back. Tighten the screws.
Placer les vis sur l'avant et l'ar-
rière. Serrer les vis.
Los tornillos deben quedar en-
frente y atrás. Apriete los tornil-
los.
1/4"
(6 mm)
For installs with sidespray:
14
Pour les installations avec
vaporisateur latéral :
En instalaciones con rociador
lateral: