Télécharger Imprimer la page
sunjoe iON100V-16ST-CT Manuel D'utilisation
sunjoe iON100V-16ST-CT Manuel D'utilisation

sunjoe iON100V-16ST-CT Manuel D'utilisation

Taille-bordure sans cordon-outil seul;

Publicité

Liens rapides

MANUEL D'UTILISATION
Une division de Snow Joe
®
IMPORTANT!
Consignes de sécurité
Tous les utilisateurs doivent lire
ces instructions avant d'utiliser
l'outil
Lisez toutes les instructions contenues dans ce manuel.
Conservez ce manuel en lieu sûr pour que les informations
qu'il contient soient disponibles en permanence. Si vous
confiez l'outil à une autre personne, assurez-vous de lui
fournir ces consignes d'utilisation. Les précautions de sécurité
de base doivent toujours être suivies pour réduire le risque
d'incendie, de secousse électrique ou de blessures.
m
DANGER!
Ceci indique une situation dangereuse qui,
en l'absence de précautions, entraînera des blessures graves
ou même fatales.
m
AVERTISSEMENT!
dangereuse qui, en l'absence de précautions, pourrait
entraîner des blessures graves ou même fatales.
m
MISE EN GARDE!
dangereuse qui pourrait entraîner des blessures mineures ou
modérément graves, si les consignes ne sont pas suivies.
L'utilisation inappropriée de l'outil annule la garantie et dégage
le fabricant de toutes ses responsabilités. Dès lors, l'utilisateur
est responsable de tous les dommages matériels ou corporels,
de quelque nature qu'ils soient, affectant d'autres personnes
ou lui-même.
m
DANGER!
Le taille-bordure sans cordon devrait être
utilisé uniquement pour tailler le gazon et couper l'herbe
le long des bordures de massifs de fleurs. Toutes autres
utilisations que celles décrites dans ce manuel pourraient
endommager le taille-bordure ou blesser gravement
l'utilisateur.
© 2018 by Snow Joe
, LLC
®
Tous droits réservés. Instructions d'origine
TAILLE-BORDURE
R
SANS CORDON – OUTIL SEUL
100 V MAX.* | 40,6 cm
Modèle iON100V-16ST-CT
, LLC
Ceci indique une situation
Ceci indique une situation
Sécurité générale
1. Éviter les endroits dangereux – N'utilisez pas cet outil
dans les endroits humides. Ne l'utilisez pas non plus sous
la pluie.
2. Maintenir les enfants et les spectateurs à bonne
distance – Les enfants et les autres spectateurs,
notamment les animaux familiers, doivent être tenus
éloignés d'au moins 15 mètres de la zone de travail.
Quand vous coupez l'herbe, des pierres et des débris
dissimulés dans l'herbe peuvent être ramassés par le
taille-bordure et projetés en l'air. Ces projectiles volants
peuvent entraîner la cécité ou blesser d'autres parties du
corps.
3. S'habiller en conséquence – Pour éviter de vous blesser
la tête, les mains ou les pieds, portez toujours des
vêtements appropriés quand vous utilisez le taille-bordure.
Ne portez ni vêtements amples ni bijoux. Ils peuvent être
happés par les pièces mobiles.
4. Porter des lunettes de sécurité – Portez également des
chaussures de protection, des vêtements serrés près du
corps, des gants de protection, des protecteurs d'oreilles
et une protection de la tête.
5. Utiliser les bons outils – N'utilisez pas d'outils pour des
travaux différents de ceux auxquels ils sont destinés.
6. Prévenir les démarrages accidentels – Ne transportez
pas l'outil en ayant le doigt sur la gâchette. Avant d'insérer
la batterie, assurez-vous que l'interrupteur est fermé.
7. Ne pas forcer l'outil – Il exécutera le travail efficacement
et dans de meilleures conditions de sécurité s'il est utilisé
au régime pour lequel il a été conçu.
8. Ne pas s'arc-bouter – Restez en permanence sur les
deux pieds pour ne pas perdre l'équilibre.
9. Rester vigilant – Surveillez ce que vous faites. Faites
preuve de bon sens. N'utilisez pas le taille-bordure si vous
êtes fatigué ou si vous avez consommé de l'alcool ou de
la drogue.
10. Arrêter l'outil et retirer le bloc-piles – Arrêtez le taille-
bordure et retirez la batterie dans les cas suivants : l'outil
n'est pas utilisé; il est laissé sans surveillance; il fait
l'objet d'une inspection parce qu'il ne fonctionne pas
correctement; le fil de coupe est retiré ou en cours de
remplacement; le taille-bordure est déplacé d'un endroit à
un autre.
11. Ranger les outils à l'intérieur lorsqu'ils ne sont pas
utilisés – Si vous n'utilisez pas vos outils, rangez-les à
l'intérieur dans un endroit sec et surélevé ou sous clé,
hors de portée des enfants.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
1
Formulaire n° SJ-iON100V-16ST-CT-880F-M

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour sunjoe iON100V-16ST-CT

  • Page 1 MANUEL D’UTILISATION Modèle iON100V-16ST-CT Une division de Snow Joe , LLC ® Formulaire n° SJ-iON100V-16ST-CT-880F-M IMPORTANT! Sécurité générale Consignes de sécurité 1. Éviter les endroits dangereux – N’utilisez pas cet outil dans les endroits humides. Ne l’utilisez pas non plus sous Tous les utilisateurs doivent lire la pluie.
  • Page 2 REMARQUE : la batterie et le chargeur ne sont pas inclus et tout autre problème susceptible d’entraver le bon et doivent être achetés séparément. L’iON100V-16ST-CT est fonctionnement de l’outil. Sauf indication contraire figurant compatible avec les modèles de batterie iON100V-2.5AMP et ailleurs dans ce manuel, tout dispositif de protection iON100V-5AMP et le modèle de chargeur iON100V-RCH.
  • Page 3 • Évitez les environnements dangereux : ne chargez pas le • Ne brûlez pas ou n’incinérez pas les blocs-piles : ils bloc-piles sous la pluie, sous la neige ou dans des endroits peuvent exploser et provoquer des dommages corporels humides. N’utilisez pas le bloc-piles ou le chargeur lorsque ou matériels.
  • Page 4 5. Ne conservez pas le chargeur de batterie dans les endommagées. Le rangement prolongé et la non- endroits où la température est susceptible d’être utilisation d’une batterie partiellement déchargée sont les causes les plus communes d’une décharge complète. supérieure à 40 °C. Ne laissez surtout pas le chargeur de batterie dans une voiture qui stationne au soleil.
  • Page 5 4. Maintenez hors de portée des enfants le chargeur de batterie, le ou les blocs-piles et l’outil sans cordon. 5. N’utilisez pas le chargeur de batterie qui est fourni pour charger d’autres outils ou machines sans cordon. 6. Le bloc-piles devient chaud après une utilisation prolongée.
  • Page 6 Symboles de sécurité Le tableau suivant décrit et explique les symboles de sécurité pouvant être marqués sur cet outil. Avant d’essayer de procéder à son assemblage et de l’utiliser, lisez, comprenez et suivez toutes les instructions sur cet outil. Symboles Descriptions Symboles Descriptions...
  • Page 7 Apprenez à mieux connaître votre taille-bordure sans cordon Avant d’utiliser votre taille-bordure sans cordon, lisez attentivement le manuel d’utilisation et les consignes de sécurité. Pour vous familiariser avec l’emplacement des divers réglages et commandes, comparez l’illustration ci-dessous avec votre taille-bordure sans cordon.
  • Page 8 Données techniques 1. Retirez soigneusement le taille-bordure sans cordon de la caisse et inspectez-le pour vérifier que tous les éléments Tension de la batterie* ....100 VCC énumérés ci-dessus sont fournis. Capacité de la batterie ....Voir page 21 pour les 2.
  • Page 9 Pose du carter de protection 2. Insérez le bouton de manche dans les trous et serrez- le jusqu’à ce que les deux parties du manche soient solidement attachées (Fig. 4). AVERTISSEMENT! Le carter de protection doit être correctement posé. Ce carter offre à l’utilisateur et aux Fig.
  • Page 10 Utilisation du bloc-piles 4. Insérez le boulon de la poignée dans le trou pratiqué sur le manchon de serrage, comme l’indique l’illustration; de l’autre côté, placez la rondelle et le levier de serrage L’outil est alimenté par une batterie au lithium-ion (vendue (Fig.
  • Page 11 AVERTISSEMENT! S’assurer que le ou les ports USB de la batterie ne sont pas contaminés par de la peluche ou Témoins Indications d’autres débris. Utilisez périodiquement une bombe à air comprimé pour vous assurer que l’ouverture des ports soit La batterie est à 20 % de sa capacité parfaitement propre.
  • Page 12 AVERTISSEMENT! Charger uniquement un bloc-piles Fig. 13 au lithium-ion iON100V-2.5AMP ou iON100V-5AMP dans le chargeur de batterie compatible iON100V-RCH. Les autres types de batteries peuvent causer des dommages corporels et matériels. Rouge Pour réduire le risque de secousse électrique, ne laissez pas d’eau couler dans la fiche du chargeur CA/CC.
  • Page 13 Tableau des témoins du chargeur REMARQUE : si le voyant vert s’éteint alors que le voyant rouge clignote lentement, la température est anormale Consultez le tableau pour les indications des témoins et les (autrement dit, le bloc-piles est trop chaud). Si le voyant vert solutions possibles correspondantes.
  • Page 14 IMPORTANT! Avant de commencer à utiliser l’outil, 3. Pour arrêter l’outil, relâchez la gâchette marche-arrêt. Retirez le bloc-piles du compartiment à batterie (Fig. 17). assurez-vous que le loquet dans le compartiment à batterie s’encliquette et que le bloc-piles est bien attaché à l’outil. AVERTISSEMENT! Toujours retirer le bloc-piles du taille-bordure pendant une pause ou après avoir fini le travail.
  • Page 15 AVERTISSEMENT! Toujours maintenir le taille- Fig. 21 bordure éloigné du corps. Tout contact avec la tête de coupe du taille-bordure pendant son utilisation peut entraîner de graves blessures. • La durée de vie du fil de nylon dépend des instructions suivantes pour une utilisation appropriée;...
  • Page 16 éviter d’endommager quoi que ce soit. REMARQUE : le lot de 76,2 m de fil de coupe de rechange (modèle iON100V-STRS-250) est offert pour une utilisation AVERTISSEMENT! Ne pas tailler à proximité de avec le taille-bordure sans cordon iON100V-16ST-CT. Pour lignes d’électricité. acheter cet accessoire en ligne, veuillez vous rendre sur le site Avancement du fil www.snowjoe.com. Utilisez toujours le fil de coupe en nylon recommandé...
  • Page 17 5. Utilisez la main gauche pour bien tenir l’ensemble Fig. 25 couvercle de bobine de façon qu’il ne bouge pas; utilisez la main droite pour appuyer sur le dessus de la bobine Couvercle de bobine et la tourner fermement dans la sens horaire, comme l’indique l’illustration.
  • Page 18 Mise en garde concernant Fig. 30 les batteries et informations Couvercle de sur leur élimination bobine Bobine Éliminez toujours les blocs-piles en vous conformant aux réglementations fédérales, provinciales ou territoriales et locales. Communiquez avec un organisme de recyclage de Ressort votre région pour obtenir la liste des sites de recyclage.
  • Page 19 Service après-vente et assistance technique Si votre taille-bordure sans cordon Sun Joe iON100V-16ST- ® CT nécessite une réparation ou un entretien, veuillez appeler le service clientèle Snow Joe + Sun Joe au 1-866-SNOWJOE ® ® (1-866-766-9563). Numéros de modèle et de série Lorsque vous communiquez avec l’entreprise pour commander des pièces ou prendre rendez-vous pour une intervention technique chez un revendeur agréé, vous devez fournir les numéros de modèle et de série qui se trouvent...
  • Page 20 Dépannage Problèmes Cause possible Solution possible Le moteur ne tourne • La batterie n’est pas insérée ou elle • Assurez-vous que la batterie est suffisamment chargée est épuisée. et qu’elle est bien insérée. pas ou l’outil tourne lentement. • Le boîtier de bobine ne peut pas •...
  • Page 21 Accessoires en option AVERTISSEMENT! TOUJOURS utiliser des pièces de rechange et des accessoires Snow Joe + Sun Joe ® ® homologués. NE JAMAIS utiliser des pièces ou des accessoires qui ne sont pas destinés à être utilisés avec ce taille-bordure sans cordon.
  • Page 22 NOTES...
  • Page 23 LA PROMESSE DE SNOW JOE + SUN JOE À SES CLIENTS ® ® SE MET EN QUATRE pour vous servir. Nous nous efforçons de vous rendre Vous êtes notre client et Snow Joe + Sun Joe ® ® l’utilisation de nos produits aussi plaisante que possible. Malheureusement, il peut arriver qu’un produit ne fonctionne pas ou se casse dans des conditions d’utilisation normales.
  • Page 24 snowjoe.com...