Page 2
Cet ouvrage est protégé par la propriété intellectuelle. Tous les droits relatifs appartiennent à la société J. Schmalz GmbH. Toute reproduction de l’ouvrage, même partielle, n’est autorisée que dans les limites lé- gales prévues par le droit de la propriété intellectuelle. Toute modification ou abréviation de l’ouvrage doit faire l’objet d’un accord écrit préalable de la société...
3 Description du produit .......................... 10 Description du terminal compact ..................... 10 3.1.1 Variantes et code produit ...................... 10 3.1.2 Composants du terminal compact SCTSi .................. 12 Description du module bus....................... 13 3.2.1 Description .......................... 13 3.2.2 Éléments d’affichage du module bus.................. 13 Description de l’éjecteur ........................
Page 4
6.2.4 Interdire les droits d’accès avec Extended Device Access Locks (0x005A) ...... 50 6.2.5 Droits d’accès : Protection en écriture de NFC par code PIN (0x005B) ........ 51 État du système du terminal SCTSi entier .................. 51 6.3.1 Surveillance du dispositif (calcul des paramètres système requis).......... 52 6.3.2 Diagnostic du dispositif......................
Page 5
Sommaire 11 Pièces de rechange et d’usure, accessoires .................... 95 11.1 Pièces de rechange et d’usure ...................... 95 11.2 Accessoires ............................ 95 12 Dépannage .............................. 97 12.1 Aide en cas de pannes........................ 97 12.2 Codes d’erreur, causes et solutions (0x0082) ................... 98 13 Mise hors service et recyclage ........................ 100 13.1 Élimination du terminal compact....................
1 Informations importantes 1.1 Remarque concernant l’utilisation du présent document La société J. Schmalz GmbH est généralement mentionnée sous le nom de Schmalz dans cette Notice d’uti- lisation. Cette Notice d’utilisation contient des consignes et des informations importantes au sujet des différentes phases d’exploitation du produit :...
Informations importantes En cas de commandes de pièces de rechange, de réclamations relevant de la garantie ou autres demandes, indiquer toutes les informations citées ci-dessus. La plaque signalétique (2) comprend les données suivantes : • Adresse du fabricant • Marquage CE •...
Le terminal est construit conformément à l’état de la technique et est livré dans l’état garantissant la sécu- rité de son utilisation ; néanmoins, des dangers peuvent survenir pendant son utilisation. Le Terminal compact SCTSi sert à la génération du vide afin de saisir et de transporter des objets à l’aide du vide au moyen de ventouses.
4 N’aspirer ni du liquide, ni des produits en vrac tels que des granulés. Schmalz décline toute responsabilité en cas de dommages dus à une utilisation non conforme du SCTSi. Les types d’utilisation suivants sont notamment considérés comme non conformes : •...
L’ensemble des valeurs de réglage, des paramètres et des données de mesure et d’analyse sont disponibles de manière centralisée via l’interface. Il est également possible d’accéder à de nombreuses informations et notifications d’état du Terminal compact SCTSi par le biais de la communication sans fil avec NFC (Near Field Communication).
Page 11
Description du produit Le code produit SCTMi (configuration du système) par ex. SCTSi-EIP-16-AA-10A46-2A4H-1BEC-3BP4-24 se compose ainsi : Caractéristique Valeurs d’exemple Variantes / Remarque Catégorie de pro- SCTSi-EIP EIP => EtherNet/IP duit PNT => PROFINET ECT => EtherCAT Nombre d’éjecteurs 16 maximum Code du terminal Contient toutes les fonctions de base/propriétés...
Description du produit 3.1.2 Composants du terminal compact SCTSi Répartiteur de pression avec raccord d’air Raccord électrique douille M12-D pour comprimé G1/4 Ethernet (port X02) Raccord électrique douille M12-D pour Plaque terminale avec possibilité de fixa- Ethernet (port X01) tion de vis M5 Module d’entrée numérique (max.
Description du produit 3.2 Description du module bus 3.2.1 Description Le module bus assure la communication avec le dispositif de commande. 3.2.2 Éléments d’affichage du module bus Zone du mo- Sym- Signification Description dule bus bole Position de l’antenne NFC Position optimale pour la connexion à un transpondeur NFC Module bus Significa-...
Page 14
Description du produit Module bus Significa- État Description EtherNet/IP tion Tension du éteint Aucune tension du capteur capteur vert Tension du capteur correcte clignote- Tension du capteur incorrecte ment vert Tension de éteint Aucune tension de l’actionneur l’actionneur vert Tension de l’actionneur correcte clignote- Tension de l’actionneur incorrecte ment vert...
Page 15
Description du produit Module bus Significa- État Description EtherCAT tion Tension du éteint Aucune tension du capteur capteur vert Tension du capteur correcte clignote- Tension du capteur incorrecte ment vert Tension de éteint Aucune tension de l’actionneur l’actionneur vert Tension de l’actionneur correcte clignote- Tension de l’actionneur incorrecte ment vert...
Description du produit 3.3 Description de l’éjecteur Les éjecteurs compacts du SCTSi sont alimentés en électricité par une transmission interne. La communica- tion avec le dispositif de commande de la machine en amont a lieu par le biais de la même interface bus.
« Aspiration », soit (possibilité 2) par un flanc ascendant de la com- mande « Soufflage ». Possibilité 1 : ASPIRATION = OFF après une interruption de communication ou un redémarrage du SCTSi via flanc descendant au niveau du bit : aspiration éjecteur...
Page 18
Description du produit Possibilité 2 : ASPIRATION = OFF après une interruption de communication ou un redémarrage du SCTSi via flanc ascendant au niveau du bit : soufflage éjecteur EJECTOR CONTROL True / Bit: aspiration éjecteur false True EJECTOR CONTROL false / Bit: soufflage éjecteur État « Aspiration »...
Description du produit 3.3.2 Éléments d’affichage et de commande de l’éjecteur La touche (6) FONCTIONNEMENT MANUEL permet de commuter l’éjecteur en mode de fonctionnement manuel. Les informations suivantes sont affichées par le biais de barres LED et de 4 LED : Éjecteur Pos.
Description du produit REMARQUE La tension d’alimentation de l’actionneur de chaque port de master IO-link est acti- vée après un power-up. Il convient d’en tenir compte lors du raccord de dispositifs de classe A. Endommagement d’un dispositif raccordé 4 S’assurer que la tension de l’actionneur est désactivée si la présence de tension sur cette broche peut entraîner un endommagement du dispositif raccordé...
Description du produit 3.4.2 Affichage État de la communication IO-link Les informations suivantes sont affichées au moyen de LED : Master IO-link Pos. Signification État Description Affectation des — 1 : port X1 LED aux ports 2 : port X2 3 : port X3 4 : port X4 LED tension d’ali- éteint tension d’alimentation action-...
Description du produit 3.5.2 Affichage Une LED est affectée à chaque entrée en tant qu’affichage d’état. Les informations suivantes sont affichées au moyen de LED : Module DI Pos. Signification État Description Affectation des — 1 : port X1 LED aux ports 2 : port X2 3 : port X3 4 : port X4 LED –...
Données techniques 4 Données techniques 4.1 Conditions de fonctionnement et de stockage Fluide de fonctionnement Air ou gaz neutre Filtrage 5 µm Huilé ou non huilé Qualité de l’air comprimé classe 3-3-3 selon ISO 8573-1 Pression de service (pression de 3 à 6 bars (optimal : 4 à 5 bars) débit) Pression d’accumulation max.
Page 24
Données techniques Courant de sortie maximal admissible 400 mA I_L+ (broche 1) Tension d’alimentation actionneur U Typ. 24 V (broche 2) Tension d’alimentation capteur L+ Typ. 24V (broche 1) Débits en bauds pris en charge COM 1 (4,8 kBaud) COM 2 (38.4 kBaud) COM 3 (230,4 kBaud – 4 dispositifs max. par terminal) Spécification IO-link Les ports IO-link du dispositif remplissent les exigences de la spécification IO-link 1.1.
Données techniques 4.3.2 Dimensions Tableau des dimensions avec formules 97,3 124,7 13,5 FI G1/8" FI G1/4" M12x1 M12x1 M12x1 88,5 53,5 22,5 26+(n*18,5)+(a*27)+(b*27) 60+(n*18,5)+(a*27)+(b*27) 18,5 43+(n*18,5)+(a*27)+(b*27) La lettre « n » représente le nombre de rondelles d’éjecteurs montées dans le terminal. La lettre « a » représente le nombre de modules IO-link montés dans le terminal. La lettre « b »...
La lettre « b » représente le nombre de modules DI montés dans le terminal. La confirmation de commande contient des informations à propos de la valeur exacte du poids du termi- nal respectif. 4.3.4 Réglages d’usine Les réglages d’usine se rapportent à l’éjecteur respectif du Terminal compact SCTSi. Paramètre (dec) (hex)
Les données de processus cycliques permettent de piloter les éjecteurs et d’obtenir des informations ac- tuelles du Terminal compact SCTSi. Du point de vue de l’API maître, on distingue les données de processus d’entrée (données du Terminal compact SCTSi) et les données de processus de sortie (données en direction du Terminal compact SCTSi) :...
Page 31
Interfaces Désignation Slot Direction Longueur en oc- tets Fixed Submodule : Control Subslot 1 Sortie Module DI 5-10 Entrée Vacuum Ejector 11-26 Entrée/Sortie Variable Fixed Submodule : Ejector Status & Control Subslot 1 Entrée/Sortie Sous-modules en option : Désignation Fait partie du mo- Direction Longueur en dule...
• Device Status du SCTSi sous forme d’un voyant de statut (cf. Paramètre « Device Status ») • Les valeurs de commutation H1 et H2 des éjecteurs raccordés et leurs hystérèses h1 et h2 •...
Page 33
Interfaces DONNÉES DE PROCESSUS D’ENTRÉE EtherCAT ET EtherNet/IP N° d’octet Désignation Device Status CU Active Errors CU Condition Monitoring 3 ... 18 Ejector Status 19 ... 22 Total Air Consumption 23 ... 54 Master 1 Port 1 Input 55 ... 86 Master 1 Port 2 Input 87 ...
Page 34
Interfaces 10 [orange] Device is working, but there are warnings in the Control- Unit 11 [red] Device is not working properly, there are errors in the Control- Unit CU ACTIVE ERRORS (Control Unit Active Errors) [ro] CU Active Errors Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4...
Page 35
Interfaces TOTAL AIR CONSUMPTION [ro] Total Air consumption in l/min IO-LINK-MASTER 1 PORT INPUT [ro] Master 1 Port 1 (IO-Link Input) Données de processus Master IO-link 1 Port X1 (Données de processus du dispositif IO-link vers Master 1 Port X1) Master 1 Port 2 (IO-Link Input) Données de processus Master IO-link 1 Port X2 (Données de processus du dispositif IO-link vers Master 1 Port X2)
Bit 6 = DI-Modul Status; Port X4, Pin (2) Bit 7 = DI-Modul Status; Port X4, Pin (4) 5.2.3 Données de processus de sortie Les données de sortie permettent de commander le SCTSi, le master IO-link Classe B et les différents éjec- teurs de manière cyclique : •...
Page 37
Interfaces DEVICE SUPPLY PRESSURE [rw] Device supply pressure Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 Bit 7:0 Device supply Consigne de la valeur de pression de raccord en étapes de 0,1 bar pressure: EJECTOR (1-16) CONTROL [rw] (Ejector 1 - 16)
Interfaces (Données de processus du dispositif IO-link vers Master 2 Port X3) Master 2 Port 4 (IO-Link Output) Données de processus Master IO-link 2 Port X4 (Données de processus du dispositif IO-link vers Master 2 Port X4) Master 2 Port 1 (Digital Output) Données de processus Master IO-link 2 Port X1 (Sortie numérique (24 V) vers Master 2 Port X1 –...
Page 39
Interfaces L’attribut 5 permet de lire les valeurs de données de paramètres ou de les modifier si une autorisation est disponible. En plus de l’attribut 5, les attributs supplémentaires suivants par instance (=index des paramètres) peuvent être consultés dans l’objet A2h : Accès Type Description...
Page 40
Interfaces 0x0016 HW-Revision char 0x0017 FW-Revision char 0x0018 Application specific tag char 1 … 32 0x00F0 Unique Device ID uint8 0x00F1 Device features uint8 0x00F2 Equipment identification char 1…64 0x00F6 Geolocation char 1…64 0x00F7 GSD Web Link char 1…64 0x00F8 NFC Web Link char 1…64...
Page 41
Interfaces 0x0043 Auxiliary supply voltage, min uint16 0x0043 Auxiliary supply voltage, max uint16 0x0094 0 … 15 Evacuation time t0 for ejectors #1-#16 uint16 16 x 2 0x0095 0 … 15 Evacuation time t1 for ejectors #1-#16 uint16 16 x 2 0x009C 0 …...
Page 42
Interfaces Ex. : « Event-Instance » dispose des adresses suivantes au niveau des ports correspondants (Dec) Port X1 Port X2 Port X3 Port X4 Master IO-link 1 10700 10710 10720 10730 Master IO-link 2 10750 10760 10770 10780 « Parameter-IO-Link Master: Events » Offset Description Type Length [Byte]...
NFC (Near Field Communication) est une norme relative au transfert de données sans fil et sur de courtes distances entre différents dispositifs. Le Terminal compact SCTSi fonctionne à cet effet comme un tag NFC passif pouvant être lu par un périphérique de lecture ou agrémenté d’informations par un périphérique d’écriture, par ex.
6.1 Vue d’ensemble des fonctions Le SCTSi se compose essentiellement du module bus, du master IO-link Classe B, du module DI et de 1 à 16 éjecteurs. Selon la fonction, celle-ci se réfère au terminal entier, au module bus ou aux modules supplé- mentaires (master IO-link, module DI ou éjecteur).
Fonction des composants • Mise à disposition de l’état de l’éjecteur (état du niveau de vide) Les fonctions se rapportent à un éjecteur du SCTSi et valent uniformément pour tous les éjecteurs, indé- pendamment du nombre d’éjecteurs montés. Fonctions du master IO-link •...
Réglage du point zéro (calibrage) Nous recommandons d’effectuer un calibrage des capteurs dans le cadre de l’utilisation du Terminal com- pact SCTSi car les capteurs intégrés dans les éjecteurs sont soumis à des fluctuations provoquées par leur type de construction.
Page 48
Fonction des composants Default value Unit EEPROM Paramètre Off- 20 (0x0014) 21 (0x0015) 22 (0x0016) Description Product Text Device Serial Number HW-Revision Index Datatyp char Length 32 Byte 9 Byte 3 Byte Access read only Value range Default value Unit EEPROM Paramètre Off- 250 (0x00FA)
Access read/write read only Value range Cf. 3.1.1 Désignation de l’éjecteur Default value https://mypro- duct.schmalz.com/#/ Unit EEPROM 6.2.3 Localisation spécifique à l’utilisateur Pour l’enregistrement d’informations relatives à l’application, les paramètres suivants sont disponibles : • Identifiant du lieu de montage • Désignation du lieu de stockage •...
Fonction des composants Paramètre Off- 249 (0x00F9) 253 (0x00FD) 247 (0x00F7) Description Storage location Installation Date GSD Web Link Index Datatyp char Length 32 Byte 16 Byte 64 Byte Access read/write Value range Default value Unit EEPROM Paramètre Off- 246 (0x00F6) 241 (0x00F1) 242 (0x00F2) Description...
Le code PIN NFC peut uniquement être modifié via ce paramètre. Si un code PIN est défini entre 001 et 999, le PIN valable doit aussi être transmis lors de chaque processus d’écriture suivant par un dispositif NFC mobile afin que le Terminal compact SCTSi accepte les modifica- tions.
Les valeurs des différents éjecteurs sont sans cesse recalculées à chaque cycle d’aspiration. Tension de service actuelle (0x0042 et 0x0043) Les tensions de service U et U actuelles au niveau du Terminal compact SCTSi sont mesurées. Paramètre Off- 66 (0x0042) 67 (0x0043)
Page 53
Fonction des composants Mesurer le temps d’évacuation t0 et t1 (0x0094 et 0x0095) Graphique de la fonction de surveillance Temps d’évacuation t0 et t1 Vide [mbar] Aspiration Temps [s] MARCHE Le temps d’évacuation t0 est défini comme le temps (en ms) commençant au début d’un cycle d’aspira- tion, lancé...
Page 54
Fonction des composants Value range 0...15: 0 … 65535 16 : 0 … 1048560 Default value Unit 0.1 Nl EEPROM Mesurer les fuites (0x00A0) Le système mesure les fuites (en tant que chute du vide par unité-temps, en mbar/s) après que la fonction économie d’énergie a interrompu l’aspiration en raison de l’atteinte du point de commutation H1.
Fonction des composants Index Index 0…15 corresponds to ejector #1…#16 Datatyp uint16 Length 32 Byte Access read only Value range 0 … 999 Default value Unit mbar EEPROM Valeur de vide des éjecteurs (0x0203) Ce paramètre affiche le vide actuel présent dans chaque éjecteur. Paramètre Off- 515 (0x0203) Description...
Page 56
Le Terminal compact SCTSi fonctionne mais présence d’avertissements. 11 (rouge) Erreur – le fonctionnement fiable du Terminal compact SCTSi dans les limites d’ex- ploitation n’est plus garanti (code d’erreur disponible dans 'Parameter Error') État du système avancé (0x008A) (Extended Device Status) La catégorie du code d’évènement à...
Page 57
Vous trouverez des descriptions de codes d’erreur plus exactes, ainsi que les causes et les solutions dans le chapitre 11.2. Codes d’erreur (0x0082) (CU Active Errors) Les codes d’erreur actifs du SCTSi se présentent sous forme d’octets différents. Parameter 130 (0x0082) + données de processus...
Page 58
Fonction des composants Codes d’erreur (0x0082) (Errors of Ejectors) Les codes d’erreur actifs du Terminal compact SCTSi et des éjecteurs se présentent sous forme d’octets dif- férents. Parameter 130 (0x0082) Description Errors of ejector Index Index 0…15 corresponds to ejector #1…#16...
Page 59
Fonction des composants Default value Unit EEPROM IO-Link Communication Status Ce paramètre permet de calculer l’état actuel de la communication IO-link au niveau du port de master IO-link. Paramètre Off- 32 (0x001F) Description IO-Link Communication Status Index Index 0 ...1 corresponds to IO-Link Master #1 ... #2 Data type uint8 Length...
Page 60
Fonction des composants Default value 0x00 Unit EEPROM Paramètre Off- 10702 (0x29CE) 10703 (0x29CF) En rapport avec master IO-link 1 Port En rapport avec master IO-link 1 Port Description Event Type Event Origin Catégorie d’évènement Source de l’évènement (Event Source) Index Data type uint8...
ü Utilisez un périphérique de lecture ou d’écriture comme par exemple un smartphone ou une ta- blette avec fonction NFC activée. 1. Aligner le périphérique de lecture le plus parallèle possible par rapport à la face supérieure du SCTSi. 2. Aligner l’antenne de l’appareil de lecture directement vers l’antenne du SCTSi.
Page 62
Fonction des composants Les évènements de « Condition Monitoring » (pilotage contrôlé) du module bus sont actualisés en perma- nence, indépendamment du cycle d’aspiration, et reflètent les valeurs actuelles des tensions d’alimenta- tion et des pressions du système. Les valeurs mesurées du pilotage contrôlé, qui correspondent aux temps d’évacuation t0 et t1 ainsi qu’au niveau de fuite, sont toujours réinitialisées au début de l’aspiration et actualisées au moment où...
Page 63
Fonction des composants Diagramme de fréquence de commutation de vannes Vide [mbar] Aspiration Temps MARCHE Surveillance du temps d’évacuation Si le temps d’évacuation mesuré t1 (de H2 à H1) dépasse la valeur préréglée, l’avertissement du pilotage contrôlé « Evacuation time longer than t-1 » est émis et le voyant d’état du système passe au jaune. Surveillance de fuites La régulation de fonctionnement surveille la chute du vide dans un certain laps de temps (mbar/s).
Page 64
émis et le voyant d’état du système passe au jaune. Surveillance des tensions d’alimentation Le Terminal compact SCTSi n’est pas un instrument de mesure de la tension ! Néanmoins, les valeurs de mesure et les réactions du système qui en sont déduites constituent un bon outil de diagnostic pour la surveillance de l’état.
éjecteurs. Afin de conserver une précision élevée des résultats, la va- leur réelle de la pression peut être transmise au Terminal compact SCTSi via les données de processus. Si aucune valeur n’est prédéfinie, le processus se base sur la pression de service optimale pour les calculs.
Fonction des composants Datatyp uint16 Length 32 Byte Access read/write Value range 998 >= H1 >= (H2+h1) (H1-H2) >= h1 > 10 Default value Unit mbar EEPROM Paramètre Off- 102 (0x0066) 103 (0x0067) Description Setpoint H2 for ejectors Hysteresis h2 for ejectors Index Index 0…15 corresponds to ejector #1…#16 Datatyp...
Fonction des composants Unit EEPROM Les modes de fonctionnement suivants peuvent être sélectionnés pour la fonction de régulation : Aucune régulation (aspiration permanente), H1 en mode hystérèse L’éjecteur aspire en permanence à puissance maximale. L’évaluation du point de commutation pour H1 est effectuée en mode hystérèse (mode deux points). Le mode hystérèse représente un commutateur à...
Fonction des composants Length 16 Byte Access read/write Value range 0x00 = externally controlled blow-off 0x01 = internally controlled blow-off – time-dependent 0x02 = externally controlled blow-off – time-dependent Default value Unit — EEPROM Chaque éjecteur offre trois modes de soufflage pouvant être sélectionnés : Soufflage à...
Fonction des composants 6.4.5 Régler la fuite admissible (0x006C) La fuite admissible est réglée en mbar/s. La fuite est mesurée après l’interruption de l’aspiration par la fonction économie d’énergie une fois le point de commutation H1 atteint. Paramètre Description Fuite admissible Fuite dès l’atteinte de H1 Paramètre Offset 108 (0x006C)
Fonction des composants Paramètre Off- 143 (0x008F) 144 (0x0090) Description Erasable vacuum-on counter for ejector Erasable valve operating counter for ejector Index Index 0…15 corresponds to ejector #1…#16 Datatyp uint32 Length 64 Byte Access read only Value range 0 … 999 999 999 Default value Unit EEPROM...
Fonction des composants Activer Aspiration en fonctionnement manuel : ü Les LED Aspiration et Soufflage clignotent. 4 Presser la touche de l’éjecteur. ð L’éjecteur commence à aspirer. ð La LED Aspiration est allumée et la LED Soufflage clignote. Activer Soufflage en fonctionnement manuel : ü...
Fonction des composants 1. Tourner la vis d’étranglement dans le sens des aiguilles d’une montre afin de réduire le volume de flux. 2. Tourner la vis d’étranglement dans le sens inverse des aiguilles d’une montre afin d’augmenter le volume de flux. 6.5 Fonctions du master IO-link Fonctions du master IO-link classe B : •...
Page 73
Fonction des composants • Mode de fonctionnement du port (Operating Mode) • Autres paramètres du port (Port cycle / cycle time) • Enregistrement de données du dispositif IO-link (Data Storage) • Activer ou désactiver la tension du capteur L+ • Activer ou désactiver la tension de l’actionneur UA •...
Page 74
Fonction des composants Autres paramètres du port (Port cycle / cycle time) Le temps de cycle IO-link d’un port (port cycle time) peut être réglé par le biais des modes suivants : Paramètre Off- 10405 (0x28A5) En rapport avec master IO-link 1 Port X1 Description Port cycle Index...
Page 75
Fonction des composants tion) si une validation doit avoir lieu ou non et quelles données doivent être validées. La validation du dis- positif IO-Link fonctionne uniquement en mode de fonctionnement du port (Operating Mode) FIXED- MODE. Paramètre Off- 10410 (0x28AA) 10407 (0x28A7) En rapport avec master IO-link 1 Port En rapport avec master IO-link 1 Port...
Page 76
Fonction des composants DS Activation state = DS Activation state = DS Activation state = DS_ENABLED DS_ENABLED DS_ENABLED (sauvegarde + restaura- (restauration) (sauvegarde) tion) DS Download Enable true true false DS Upload Enable true false true Remarque : Dans la variante Profinet, il est possible de régler par le biais d’une interface la majorité des fonctionnali- tés de la configuration du port au sein des paramètres des composants.
Page 77
Fonction des composants Restauration (=téléchargement) : Conditions : - « Data Storage Download Enable » = True ; - Un réglage éventuel « Data storage lock » ou « Parameter storage lock » ne doit pas être activé sur le dispositif IO-link. Lorsqu’une nouvelle connexion est établie vers un dispositif IO-link, le master compare les données de paramètres enregistrées avec les données du dispositif.
Page 78
Fonction des composants Default value True: L+ Power On Unit — EEPROM Activer ou désactiver la tension de l’actionneur UA Le paramètre suivant permet d’activer ou de désactiver la tension de l’actionneur U (broche 2). La tension est déjà activée par défaut après un power-up. Il convient ici, en cas de dispositifs de classe A, de veiller à...
/ d’écriture ISDU pratique, de manière similaire au module fonctionnel IOL_CALL pour Profinet. Le module fonctionnel peut être téléchargé sur le site Internet de Schmalz. Vous trouverez de plus amples in- formations dans la documentation respective du module fonctionnel.
Page 80
Fonction des composants Lecture d’une suite de paramètres ISDU : Offset Parameter Data Bytes Exempl (Dec) (Hex) 10205 0x27DD Request: Trig- 0 Réinitialiser tout d’abord le trigger 10200 0x27D8 Request: Index Index ISDU du dispositif 0x0002 10201 0x27D9 Request: Sous- Sous-index ISDU du dispositif 0x00 index 10202...
Page 81
Fonction des composants 10201 0x27D9 Request: Sous- Sous-index ISDU du dispositif 0x00 index 10202 0x27DA Request: RW 1 = Write 10203 0x27DB Request: Indication du nombre d’octets Length pour paramètre 10204 10204 0x27DC Request: Data Données à écrire 01 ..02 .. (toujours 232 octets, indiquer in- 03...
Page 82
Fonction des composants Unit — EEPROM Paramètre Off- 10209 (0x27E1) Description Response: Additional Error Code Index — Data type uint8 Length 1 Byte Access Read only Value range Code d’erreur supplémentaire selon la spécification d’interface IO-link Default value — Unit —...
Fonction des composants 6.6 Fonctions du module DI État des ports d’entrée via données de processus L’état de chaque entrée (signal valide présent/signal valide absent) peut être lu par le biais de données de processus ou de données de paramètres. Chaque module DI dispose de 8 entrées numériques : respective- ment 2 entrées par port.
1. Vérifier que la livraison est complète à l’aide des documents de livraison joints. 2. Tout dommage dû à un conditionnement de mauvaise qualité ou au transport doit être immédiate- ment signalé à votre expéditeur et à J. Schmalz GmbH. 7.2 Élimination de l’emballage Le Terminal est livré...
(4 Nm) Raccord de vide G1/8 (2 Nm) 4 Fixer le Terminal compact SCTSi aux plaques terminales (pos. 8) avec deux vis M5 et des rondelles par plaque. Le couple de serrage recommandé est de 4 Nm au maximum. FR · 30.30.01.02237 · 01 · 10/20...
Installation 8.3 Raccorder l’air comprimé et le vide PRUDENCE Air comprimé ou vide au niveau de l’œil Blessure oculaire grave 4 Porter des lunettes de protection 4 Ne pas regarder dans les orifices d’air comprimé 4 Ne pas regarder dans la direction du jet d’air du silencieux 4 Ne pas regarder dans les orifices de vide, par ex.
Installation Classes de puis- Section côté air comprimé Section côté air comprimé Section côté vide sance SCPS pour 2 à 8 éjecteurs pour 9 à 16 éjecteurs 2-09 2-14 ces spécifications techniques se basent sur une longueur de tuyau maximale de 2 m. 4 Pour les tuyaux plus grands, il convient de choisir des diamètres de dimension supérieure ! Si la section de conduite recommandée est trop grande en raison du passage des câbles, par ex.
[EtherCAT: IN-Port] ü Préparer le câble de raccordement 1. Fixer le câble de raccordement au SCTSi au niveau du raccord électrique (1) avec connecteur M12 5 broches en version codée L, couple de serrage max. = serrer à la main. 2. Il est de plus nécessaire de brancher au moins un câble Ethernet via la douille M12 codée D au rac- cord (2) ou (3).
La terre de fonction du câble d’alimentation électrique doit être raccordée à une liaison équipoten- tielle. • Le SCTSi est conçu pour une alimentation à séparation de potentiel de capteurs et d’actionneurs. Affectation des broches, connecteur M12 codé L pour alimentation électrique Connecteur M12-L...
IO-link ou entrée numérique ou sor- tie numérique gris Masse actionneur en cas d’utilisation d’un câble de raccordement Schmalz (voir Accessoires) 8.4.4 Module DI Monter le câble de raccordement Montage du câble de raccordement au module DI. L’illustration présentée ici est un exemple. Selon la version du terminal, entre un et six module(s) DI est/ sont intégré(s).
Page 91
Tension d’alimentation du capteur DI 2 blanc Entrée numérique 2 bleu Masse capteur DI 1 noir Entrée numérique 1 n.c. gris Non raccordé en cas d’utilisation d’un câble de raccordement Schmalz (voir Accessoires) FR · 30.30.01.02237 · 01 · 10/20 91 / 102...
Fonctionnement 9 Fonctionnement 9.1 Remarques de sécurité concernant le fonctionnement PRUDENCE En fonction de la pureté de l’air ambiant, il est possible que l’air d’échappement contienne et propulse des particules à grande vitesse de la sortie d’air d’échappe- ment. Risque de blessures aux yeux 4 Ne jamais regarder dans la direction du courant d’air d’échappement 4 Porter des lunettes de protection PRUDENCE...
4 Prendre les mesures de protection nécessaires contre toute remise en marche. 4 Utiliser Terminal compact SCTSi uniquement avec un silencieux et des tamis clipsables. Les travaux de maintenance ou les réparations qui sortent du cadre des activités décrites ici ne doivent pas être réalisés par l’exploitant du produit sans consulter la société...
Page 94
Entretien 3. Veillez à empêcher toute pénétration d’humidité dans le raccord électrique. 94 / 102 FR · 30.30.01.02237 · 01 · 10/20...
4 Couper l’alimentation électrique avant chaque entretien. 4 Prendre les mesures de protection nécessaires contre toute remise en marche. 4 Utiliser Terminal compact SCTSi uniquement avec un silencieux et des tamis clipsables. La liste suivante énumère les principales pièces de rechange et d’usure.
Page 96
Pièces de rechange et d’usure, accessoires Référence d’ar- Désignation Remarque ticle 21.04.05.00252 Capuchon de protec- Capuchon d’obturation pour douilles M12 inutilisées | IP67 tion M12 Pour le master IO-Link classe B et le module DI, 4 capu- chons de protection chacun dans la liste de livraison 21.04.05.00158 Câble de raccorde- Connecteur M12 5 broches sur connecteur M12 5 broches |...
L’intégration via GSD ne fonc- tionne pas 4 Tenir le lecteur de manière ciblé à Aucune communication Connexion NFC entre SCTSi et lec- teur (p. ex. smartphone) incor- l’endroit prévu sur le SCTSi recte 4 Activer la fonction NFC du lecteur Fonction NFC du lecteur non acti- vée (p.
Dépannage Panne Cause possible Solution Le Data Storage n’est Configuration erronée du Data 1. Contrôle ou ajustement des para- pas réalisé de manière Storage mètres requis (p. ex. Data Storage correcte Activation, Data Storage Download Enable, Data Storage Upload En- able) 2.
Page 99
Dépannage Code d’erreur des éjecteurs : Code d’er- Panne Cause possible Solution reur 4 Contrôler les plages de pression Bit 0 Plage de mesure Plage de mesure d’au moins dépassée un éjecteur dépassée. et de vide du système. Bit 1 Erreur de cali- Le calibrage a été...
Mise hors service et recyclage 13 Mise hors service et recyclage 13.1 Élimination du terminal compact 1. Vous êtes tenu d’éliminer le produit de manière conforme après un remplacement ou la mise hors service définitive. 2. Respecter les directives nationales et les obligations légales en vigueur relatives à la réduction et au recyclage des déchets.
Déclaration de conformité CE 14 Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité CE Le fabricant Schmalz confirme que le produit Terminal décrit dans la présente notice d’utilisation répond aux directives CE en vigueur suivantes : 2014/30/CE Compatibilité électromagnétique 2011/65/CE Directive RoHS Les normes harmonisées suivantes ont été appliquées : EN ISO 12100...