Sommaire des Matières pour Hansgrohe Picta 13045000
Page 1
DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung FR Mode d'emploi / Instructions de montage EN Instructions for use / assembly instructions Picta 13045000 13046000 Picta 13048000...
Deutsch Justierung (siehe Seite 8) Sicherheitshinweise Einstellen der Warmwasserbegrenzung. In Verbindung Bei der Montage müssen zur Vermeidung von mit Durchlauferhitzern ist eine Warmwassersperre nicht Quetsch- und Schnittverletzungen Handschuhe zu empfehlen. getragen werden. Wartung (siehe Seite 10) Das Produkt darf nur zu Bade-, Hygiene- und Körperreinigungszwecken eingesetzt werden. 13046000: Die Sicherheitseinrichtungen müssen Große Druckunterschiede zwischen den Kalt- und gemäß EN 806-5 regelmäßig in Übereinstimmung mit Warmwasseranschlüssen müssen ausgeglichen nationalen oder regionalen Bestimmungen auf ihre werden. Funktion geprüft werden (mindestens einmal jährlich). Montagehinweise Maße (siehe Seite 9) • Vor der Montage muss das Produkt auf Transport- Durchflussdiagramm (siehe Seite 9) schäden untersucht werden. Nach dem Einbau werden keine Transport- oder Oberflächenschäden freier Durchfluss anerkannt. Abgang Brause • Die Leitungen und die Armatur müssen nach den Abgang Wanne gültigen Normen montiert, gespült und geprüft Serviceteile (siehe Seite 14) werden. • Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsricht- Sonderzubehör (siehe Seite 14) linien sind einzuhalten. nicht im Lieferumfang enthalten Technische Daten • Verlängerung 25 mm #13595000 Betriebsdruck: max. 1 MPa...
Français Etalonnage (voir pages 8) Consignes de sécurité Réglage de la limitation d'eau chaude. En liaison avec Lors du montage, porter des gants de protection les chauffe-eau, un blocage de l'eau chaude n'est pas pour éviter toute blessure par écrasement ou recommandable. coupure. Entretien (voir pages 10) Le produit ne doit servir qu'à se laver et à assurer l'hygiène corporelle. 13046000: Les clapets anti-retour doivent être Il est conseillé d'équilibrer les pressions de l'eau examinés régulièrement conformément à la norme chaude et froide. EN 806-5 ou conformément aux dispositions natio- Instructions pour le montage nales ou régionales quant à leur fonction (au moins une fois par an). • Avant son montage, s'assurer que le produit n'a subi aucun dommage pendant le transport Après le Dimensions (voir pages 9) montage, tout dommage de transport ou de surface Diagramme du débit (voir pages 9) ne pourra pas être reconnu. • Les conduites et la robinetterie doivent être montés, débit libre rincés et contrôlés selon les normes en vigueur. Sortie douche Sortie baignoire • Les directives d'installation en vigueur dans le pays concerné doivent être respectées. Pièces détachées (voir pages 14) Informations techniques Accessoires en option Pression de service autorisée: max. 1 MPa (voir pages 14) Pression de service conseillée: 0,1 - 0,5 MPa...
English Maintenance (see page 10) Safety Notes 13046000: The safety device must be checked Gloves should be worn during installation to prevent regularly according to EN 806-5 in accordance with crushing and cutting injuries. national or regional regulations (at least once a year). The product may only be used for bathing, hygienic Dimensions (see page 9) and body cleaning purposes. The hot and cold supplies must be of equal Flow diagram (see page 9) pressures. free flow Installation Instructions Shower outlet • Prior to installation, inspect the product for transport Tub outlet damages. After it has been installed, no transport or Spare parts (see page 14) surface damage will be honoured. • The pipes and the fixture must be installed, flushed Special accessories (see page 14) and tested as per the applicable standards. order as an extra • The plumbing codes applicable in the respective • extension 25 mm #13595000 countries must be observed. • Extension Set 22 mm (when wall is not deep Technical Data enough) #13597000 Operating pressure: max. 1 MPa Recommended operating pressure: 0,1 - 0,5 MPa Cleaning (see page 16) Test pressure: 1,6 MPa (1 MPa = 10 bar = 147 PSI) Operation (see page 5)
Page 5
öffnen / ouvert / open schließen / fermé / close warm / chaud / hot kalt / froid / cold öffnen Brause / ouvert douche / open shower schließen Brause / fermé douche / close shower...
Page 6
01800180 13045000 / 13048000 13046000 5 m 1 - 2 m 4 m ( 5 N...
Page 7
X + 1 1 (0,1 Nm) SW 2 mm (4 Nm) 4 mm (5 Nm)
Page 8
60 °C 10 °C 0,3 MPa 36°C 38°C 50°C 60°C 43°C 55°C 17 x...