Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 12

Liens rapides

CHE600
MANUAL de USUARIO
Chimenea eléctrica
USER MANUAL
Electric fireplace
MANUEL de L'UTILISATEUR
Cheminée électrique
MANUALE per L'UTENTE
Caminetto elettrico
MANUAL DO USUÁRIO
Lareira elétrica
BETRIEBSANLEITUNG
Elektrisches Feuer
1
06/2017

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Pur Line CHE600

  • Page 1 CHE600 MANUAL de USUARIO Chimenea eléctrica USER MANUAL Electric fireplace MANUEL de L’UTILISATEUR Cheminée électrique MANUALE per L’UTENTE Caminetto elettrico MANUAL DO USUÁRIO Lareira elétrica BETRIEBSANLEITUNG Elektrisches Feuer 06/2017...
  • Page 2: Advertencias De Seguridad

    Lea estas instrucciones detenidamente antes del uso, y guárdelas para futuras consultas ESPECIFICACIONES TÉCNICAS CONTENIDO DE LA CAJA • Alimentación: 220-240 V a 50 Hz • Chimenea eléctrica • Potencia nominal: 2000 W • Tornillos de fijación(4), tacos (4), 2 soportes •...
  • Page 3 incorrecto o después de caer o resultar dañado de cualquier otra forma. • Mantener los muebles, cortinas y otros materiales inflamables a una distancia mínima de 1 m respecto al aparato, para evitar riesgo de incendios. • Desconectar cuando no esté en uso. Para desenchufar el calentador, apagar con el interruptor principal antes de retirar el cable del enchufe.
  • Page 4 • Nunca mover el aparato cuando está caliente. No permitir que las partes calientes entren en contacto directo con la piel. • No sumergir el aparato en agua ni en ningún otro líquido. Si el aparato cae accidentalmente en el agua o si se derrama agua o cualquier otro líquido, aislar y desenchufar el aparato inmediatamente y enviar para que lo revise una persona cualificada antes de volver a usarlo.
  • Page 5 • Atornillar los soportes de pared en su lugar. • Sujetar el calentador por encima de los soportes de pared y bajar cuidadosamente para insertar los soportes de fijación en los soportes de pared (esto debe ser realizado por 2 personas para evitar lesiones o daños a la propiedad) •...
  • Page 6: Limpieza Y Mantenimiento

    DESCONEXIÓN DE SEGURIDAD • Este aparato incorpora un disyuntor de seguridad que actúa si el aparato se sobrecalienta. Por razones de seguridad, el calentador no se restablecerá automáticamente. • Para reiniciar el aparato, desconectar de la alimentación de red y esperar como mínimo 30 minutos. Volver a enchufar el cable a la red y encender el aparato.
  • Page 7: Technical Specification

    Please read this manual carefully before use, and keep it for any future reference TECHNICAL SPECIFICATION CONTENTS • Heater • Supply: 220-240V~ 50Hz • Fixing screws (4) , wall plugs (4) and Brackets (2) • Rated power: 2000W • Remote control •...
  • Page 8 or after being dropped or damaged in any way. • Keep furniture, curtains and other flammable material at least 1 meter away from the appliance. Never close to curtains and other combustible material, otherwise may cause risk. • Always unplug heater when not in use. To disconnect heater, turn controls to off, then remove plug from outlet.
  • Page 9 • Never immerse the product in water or any other liquids. However should the appliance accidentally fall into water or have water or any other liquid spilt over it isolate and unplug the appliance immediately and have it checked by a qualified person before using it again.
  • Page 10 brackets on to the wall brackets (This should be carried out by 2 people to avoid injury or damage to property). • Unpack the pebbles and arrange them over the tray. You can adjust the position of the pebbles as you require. Note: Check the product periodically to ensure that no fittings has loosened and needs attention.
  • Page 11: Cleaning & Maintenance

    SAFETY CUT-OFF • This appliance is fitted with a safety cut-off which will operate if the fire overheats. For safety reasons, the heater will NOT automatically reset. • To reset the appliance, disconnect the appliance from the mains supply for at least 30 minutes. Reconnect the supply to the mains and switch on the appliance.
  • Page 12: Caractéristiques Techniques

    Lisez ces instructions attentivement avant l’utilisation, et conservez-les pour de futures consultations. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CONTENU • Alimentation : 220-240V~ 50Hz • Chauffage électrique à convection • Puissance nominale : 2000 W • Vis (4), chevilles de fixation (4), supports (2) •...
  • Page 13 d’une baignoire, d’une douche ou d’une piscine, ou dans les endroits humides. • N’utilisez pas l’appareil à l’extérieur. Usage domestique uniquement. • Ne pas utiliser cet appareil si le cordon ou la fiche est endommagé, si l’appareil fonctionne mal, ou s’il est tombé ou a été endommagé de quelque façon que ce soit. •...
  • Page 14: Installation Sur Le Sol

    • Ne touchez pas les surfaces chaudes. Ne pas déplacer votre radiateur immédiatement après utilisation. • Ne placez pas l’appareil dans de l’eau ou dans un autre liquide. Si l’appareil tombe accidentellement dans l’eau ou tout autre liquide, le débrancher immédiatement et le montrer à...
  • Page 15: Fonctionnement

    • Tenez l’appareil au-dessus des supports muraux et descendez pour fixer les supports de fixation sur les supports muraux (cela doit être effectué par 2 personnes pour éviter des blessures ou des dommages matériels). • Déballer les galets de leur sachet et placer ceux-ci le long de l’unité d’éclairage dans la position souhaitée.
  • Page 16: Nettoyage & Entretien

    COUPE-CIRCUIT DE SÉCURITÉ • Cet appareil est équipé d’un coupe-circuit de sécurité qui entre en action si la cheminée subit une surchauffe. Pour des raisons de sécurité, l’appareil de chauffage ne se réinitialise automatiquement. • Pour pouvoir remettre l’appareil en marche, il convient de le débrancher du secteur pendant au moins 30 minutes.
  • Page 17: Avvertenze Di Sicurezza

    Leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso, e conservare per future consultazioni SPECIFICHE TECNICHE CONTENUTO • Alimentazione: 220-240 V a 50 Hz • Caminetto elettrico • Potenza: 2000 W • Viti di fissaggio (4), tasselli di parete (4), staffe (2) • Iluminazione: Lampadina LED 10W •...
  • Page 18 funzionamento scorretto o dopo essere caduto o danneggiato. • Assicurarsi che i mobili, tende ed altri materiali infiammabili siano ad una distanza minima di 1 m rispetto all’apparecchio,per evitare rischi d’incendio. • Scollegare l’apparecchio quando non viene utilizzato per lunghi periodi di tempo.
  • Page 19 entrino in contatto con la pelle. • Non immergere mai l’apparecchio in acqua o in altri liquidi. Se l’apparecchio cade accidentalmente in acqua o se l’acqua o qualsiasi altro liquido è stato versato, scollegare immediatamente l’apparecchio e e inviare per la revisione una persona qualificata prima di riutilizzarlo.
  • Page 20 •Avvitare i supporti a parete in posizione. • Sostenere l’apparecchio ed abbassarlo attentamente per agganciarlo ai supporti a parete (meglio essere aiutati da un’altra persona per evitare lesioni o danni). • Prendere le pietre dalla borsa e collocarle fuori dall’unità d’illuminazione nella posizione desiderata.
  • Page 21: Pulizia E Mantenimento

    DISCONNESSIONE DI SICUREZZA • Questo apparecchio incorpora uno sconnettore di sicurezza che agisce se il camino si surriscalda. Per ragioni di sicurezza, il riscaldatore non viene resettato automaticamente. • Per resettare l’apparecchio, lo scolleghi dell’alimentazione di rete ed aspetti come minimo 30 minuti. Torni a collegare l’alimentazione ed accenda l’apparecchio.
  • Page 22: Especificações Técnicas

    É favor ler atentamente o manual antes de utilizar o aparelho. Guardar estas instruções. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS CONTEÚDO • Alimentação: 220-240 V a 50 Hz • Aquecedor • Potência nominal: 2000 W • Parafusos (4) e buchas (4), suportes (2) • Iuminação: Lâmpada LED 10W •...
  • Page 23 o aparelho sem o cabo, ou qualquer outra peça, ou ainda em caso de qualquer parte do aparelho apresentar sinal de desgaste. • Manter os móveis, cortinas e outros materiais inflamáveis a uma distância mínima de 1 m em relação ao aparelho. •...
  • Page 24: Instalação

    estar tampado ou mal colocado. • Nunca mova o aparelho quando quente. Não permita que as partes quentes entrar em contato direto com a pele. • Nunca submergir o aparelho em água nem em qualquer outro líquido. Se o aparelho cair acidentalmente na água ou derramar água ou outro líquido, isolar e desligar o dispositivo imediatamente e enviar para revisão uma pessoa qualificada antes de usá-lo novamente.
  • Page 25 suportes de parede (isso deve ser feito por duas pessoas para evitar ferimentos ou danos materiais) • Retire as pedras da bolsa e as coloque em volta da unidade de iluminação na posição desejada. Nota: Revisar o produto regularmente para verificar se os suportes não estão soltos.
  • Page 26: Limpeza E Manutenção

    DISPOSITIVO DE SEGURANÇA • Este aparelho incorpora um dispositivo de segurança que atua se o aparelho super aquece. • Para restaurar o aparelho, desconecte-o da rede elétrica e espere um mínimo de 30 minutos. Voltar a conecta- lo à rede elétrica e ligar o aparelho. LIMPEZA E MANUTENÇÃO ATENÇÃO •...
  • Page 27: Wichtige Sicherheitshinweise

    Lesen sie diese wichtigen anweisungen sorgfältig durch und bewahren sie sie gut auf. TECHNISCHE KENNWERTE VERPACKUNGSINHALT • Stromversorgung: 220-240V~ 50Hz • Heizgerät • Nennleistung: 2000W • Schrauben (4), Wanddübel (4), Wandbefestigung • Beleuchtung: LED 10W • Fernbedienung • Dekorative Kiesel •...
  • Page 28 • Das Gerät nicht im Freien verwenden. Das Gerät ist nur für die Verwendung im Haushalt bestimmt. • Möbel, Vorhänge und sonstige entzündbare Gegenstände müssen mindestens 1 Meter vom Gerät entfernt sein. Geringere Abstände würden ein Risiko bedeuten. • Schalten Sie das Gerät immer zuerst AUS und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, wenn Sie das Gerät nicht benutzen.
  • Page 29 automatisch schaltet, da Feuergefahr besteht, wenn das Heizgerät zugedeckt oder nicht korrekt aufgestellt ist. • Das Gerät darf in heißem Zustand nicht bewegt werden und während des. Berühren Sie keine heißen Teile. • Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder sonstige Flüssigkeiten. Falls er ins Wasser fällt oder versehentlich in andere Flüssigkeiten getaucht wird, fassen sie ihn nicht mit den Händen an.
  • Page 30 • Die Heizung über die Wandhalterungen halten und sorgfältig die Befestigungswinkel an den Wandhalterungen einzusetzen (dies sollte von zwei Personen durchgeführt werden, um Verletzungen oder Sachschäden zu vermeiden) • Nehmen Sie die Kieselsteine und legen Sie sie in die gewünschte Position entlang der Lichteinheit.
  • Page 31: Reinigung Und Wartung

    SICHERHEITSABSCHALTUNG • Dieses Gerät ist mit einer Sicherheitsabschaltung ausgerüstet, die bei Überhitzung auslöst. Aus Sicherheitsgründen schaltet sich das Gerät NICHT automatisch ein. • Um das Gerät zurückzustellen, hängen Sie es mindestens 30 Minuten lang vom Netzstrom ab Stellen Sie dann die Stromversorgung wieder her und schalten Sie das Gerät ein.
  • Page 32 · El contenido de este manual y las especificaciones de este producto están sujetos a cambios sin previo aviso. La última versión de este manual está disponible en la página web www.purline.es · The contents of this operation manual and the specifications of this product are subject to change without notice.

Table des Matières