8
9
10
60
15
45
min
30
11
1
3
D
8.
Wenn vorhanden das HYBRID-Emblem
vorsichtig entfernen. Ggf. im Reparatur-
leitfaden nachschlagen.
9.
Die Klebebereiche am Fahrzeug mit
Reiniger reinigen.
10.
Die serienmäßige Radlaufblende am
dargestellten Bereich primern.
11.
Abdeckfolie des Klebebandes an den
Enden ca. 5 cm abziehen.
F
8.
Retirer le cas échéant avec précaution
l'emblème HYBRID. Se reporter au
guide de réparation à cet effet.
9.
Nettoyer les zones à coller sur le
véhicule avec du produit nettoyant.
10.
Appliquer l'apprêt sur la zone indiquée
du passage de roue de série.
11.
Retirer le film recouvrant le ruban
adhésif sur une longueur d'env. 5 cm à
chaque extrémité.
NL
8.
Indien aanwezig, het HYBRID-embleem
voorzichtig verwijderen. Evt. opzoeken
in de herstellingsleidraad.
9.
De gedeelten van het voertuig waarop
de spatbordverbreders worden
aangebracht met reinigingsmiddel
reinigen.
10.
Het standaard wielkastscherm op de
aangeduide plaats in de grondverf
zetten.
11.
Afdekfolie van de tape aan de uiteinden
ca. 5 cm verwijderen.
E
8.
Cuando esté presente, quitar con
cuidado el emblema HYBRID. En caso
necesario, consultr el manual de
reparación.
9.
Limpiar con agente de limpieza las
zonas de adherencia del vehículo.
10.
Imprimar el protector del arco de la
rueda de serie en la zona mostrada.
11.
Retirar unos cinco centímetros del
extremo de la lámina cobertora de la
cinta adhesiva.
J
2
8.
4
9.
10
11.
5
8.
9.
10.
11.
8.
9.
10.
11.
8.
9.
10.
11.
8.
9.
10.
11.
9
GB
Carefully remove the HYBRID emblem if
it is present. Refer to the repair guide if
necessary.
Use cleaner to clean the area of the
vehicle where adhesive is to be applied.
Apply primer to the wheel arch cover in
the area shown.
Pull back approx. 5 cm of the protective
film from the adhesive tape from each
end.
I
Se presente rimuovere il simbolo
HYBRID prestando particolare
attenzione. Cercare eventualmente nella
guida alle riparazioni.
Pulire con detergente le zone di
incollaggio sul veicolo.
Applicare il primer nella zona
contrassegnata sui codolini passaruota
di serie.
Alle estremità staccare per ca. 5 cm la
pellicola di copertura del nastro adesivo.
S
Om det finns, ta försiktigt bort HYBRID-
emblemet. Se eventuellt
reparationshandboken.
Rengör fästytorna på fordonet med
rengöringsmedel.
Grunda de standard hjulhusskydden
med primer på det angivna området.
Dra av ca 5 cm av skyddsremsorna från
tejpen.
CZ
Pokud se vyskytuje, opatrnì odstraòte
emblém HYBRID. Pøípadnì si
vyhledejte v návodu k opravám.
Lepená místa na vozidle oèistìte
èistièem.
Sériový podbìh kola nastøíkejte v
zobrazené oblasti.
Na koncích lepicího pásku stáhnìte ca
5 cm krycí fólie.