FRANÇAIS
INFORMATION IMPORTANTE POUR LA SÉCURITÉ
Pour utiliser le masque en toute sécurité, il est indispensable de lire attentivement et de
comprendre cette notice et les instructions relatives aux filtres, de faire attention aux
avertissements et aux limites d'utilisation et de respecter les recommandations
suivantes :
•
avant toute utilisation du masque, s'assurer d'avoir compris intégralement et de
respecter les instructions figurant dans cette notice ;
•
le masque doit uniquement être utilisé pour les finalités indiquées ;
•
pour l'entretien de ce masque, seules des pièces de rechange d'origine KASCO
doivent être utilisées ;
•
la responsabilité générée par le fonctionnement correct du masque est
irrévocablement transférée sur le possesseur ou l'utilisateur lorsque :
- des opérations d'entretien ou des réparations sont effectuées par des
personnes autres que du personnel Kasco ou par un centre d'assistance non
autorisé par Kasco.
- le masque est utilisé de manière ou pour des utilisations inappropriées qui
n'ont pas été prévues dans cette notice.
1. APPLICATION
1.1 Description
Masque complet à pression négative avec raccord fileté normalisé conformément à la
norme UNI EN 148‐1:2000, deux soupapes d'inspiration du masque interne et une
soupape d'expiration. Le corps étanche a été conçu pour s'adapter en taille unique à la
totalité des formes du visage ; une sangle en bandoulière est prévue
pour transporter le masque et protéger sa partie interne lorsqu'il n'est pas porté sur le
visage.
Pour protéger les voies respiratoires, le masque doit être associé à un filtre fabriqué
par KASCO.
Le modèle 1005006 VENUS1 peut être fourni dans les versions suivantes :
1005006 ‐ X - Y
Code modèle :
Type boucle :
1005006
M = Métal
P = Plastique
La combinaison des différentes versions produit 4 codes :
1005006‐ME, 1005006‐MP, 1005006‐PE, 1005006‐PP
Le code abrégé 1005006 est supposé être équivalent à 1005006‐MP.
Les matériaux qui le composent permettent de l'utiliser dans des milieux
comportant des risques d'explosion.
Il est possible de l'utiliser comme composant d'un système de ventilation
assistée. (Voir à ce propos la composition des respirateurs et leur mode
d'emploi).
1.2 Principe de fonctionnement
L'air purifié du filtre pénètre à l'intérieur de l'écran à travers la soupape
d'inspiration.
L'air filtré durant son parcours pour atteindre, à travers les soupapes de non
retour, l'intérieur du demi-masque, effleure l'écran sans l'embuer.
L'air respiré par l'opérateur est expulsé à travers la soupape d'expiration.
1.3 Normes de références
Le masque est conforme aux critères de la norme technique de référence EN
136:1998 utilisée pour la conception et satisfait les critères de performances
qu'elle contient.
1.4 Champ d'application
Le masque, dont les restrictions sont indiquées au point 1.6, doit être utilisé
exclusivement pour la protection des voies respiratoires contre les gaz, les
aérosols liquides et solides dans l'air dans les concentrations prévues par le filtre
choisi.
1.5 Facteur de protection
Le facteur de protection dépend de la bonne adaptation sur le visage de
l'opérateur, du degré de protection du filtre, de l'état de conservation du masque
et de son entretien.
1.6 Limites d'utilisation
Ne pas utiliser le masque si :
•
la nature et la concentration des agents polluants présents dans
l'environnement ne sont pas connues.
•
la concentration dans l'environnement dépasse les limites relatives à la
catégorie du filtre (voir instructions jointes aux filtres).
•
la nature de l'agent polluant n'est pas prévue dans le type de filtre.
•
la concentration d'oxygène dans l'air ambiant est inférieure à 17 % du
volume.
•
le lieu d'utilisation est clos (ex : citernes, canaux, silos souterrains) et n'est
pas équipé de système d'alimentation en air pur.
Les limites d'utilisation du masque avec systèmes de ventilation assistée
sont spécifiées dans le mode d'emploi fourni avec celui-ci.
ISTRUZIONI D'USO – USE INSTRUCTIONS –
GEBRAUCHSANLEITUNGMODE D'EMPLOI -
INSTRUCCIONES PARA EL USO - Οδηγίες -
INSTRUÇÕES DE USO
Jeu de brides :
E = EPDM
P = PVC
1.7 Avertissements
Le masque doit uniquement être utilisé par du personnel :
•
formé à l'utilisation de moyens de protection des voies respiratoires ;
•
n'ayant pas de problèmes respiratoires et olfactifs ;
•
dépourvu de favoris, moustache ou barbe qui pourraient interférer avec le
corps étanche ;
•
dépourvu de lunettes.
Ne pas utiliser le masque :
•
s'il n'a pas été nettoyé et désinfecté soigneusement ;
•
si l'essai d'étanchéité a donné un résultat négatif ;
•
en cas de doute sur d'éventuelles pièces manquantes et/ou si une ou
plusieurs pièces présentent un défaut ;
•
s'il n'a pas été entretenu régulièrement ;
•
avec de l'oxygène ou dans une atmosphère enrichie en oxygène ;
Revenir immédiatement à l'air libre et enlever le masque :
•
si vous sentez des goûts ou des odeurs ;
•
en cas d'irritation soudaine et injustifiée au nez ou à la gorge ;
•
si l'air inhalé devient très chaud ;
•
en cas de malaise, nausée ou mal de tête.
2. CLASSIFICATION
Masque complet à usage spécial : CLASSE 3.
3. CONTRÔLES PRÉLIMINAIRES
Contrôler que :
•
le masque est propre, désinfecté et ne présente pas de défauts manifestes ;
•
le masque n'a pas de parties manquantes ;
•
les soupapes d'inspiration et d'expiration sont montées correctement ;
•
le joint d'étanchéité du filtre est correctement positionné dans son logement.
4. PORT ET ADAPTATION
4.1 Comment mettre le masque :
•
mettre le masque en dehors de l'environnement pollué ;
•
détendre le jeu de brides au maximum en agissant sur les boucles de
réglage ;
•
détendre les deux brides des joues ;
•
passer la sangle autour du cou et placer le menton dans le creux du masque
;
•
approcher le masque du visage, passer les brides par dessus la tête et les
tirer en arrière dans la séquence suivante : joues - tempes - front.
Un port idéal sur le visage est obtenu lorsque, sans serrage excessif, on sent une
légère pression uniforme sur tout le pourtour du masque.
4.2 Essai d'étanchéité
Fermer le raccord fileté femelle avec la paume de la main et inspirer légèrement
pour générer une pression négative. Retenir sa respiration pendant un instant. Si
la pression négative n'est pas maintenue, tirer à nouveau sur les brides. Répéter
les opérations des points 4.1 et 4.2 si la fuite persiste.
4.3 Contrôle de la soupape d'expiration
Fermer avec la paume de la main le raccord fileté femelle et expirer
vigoureusement. L'air doit pouvoir sortir sans aucune résistance.
5. UTILISATION
5.1 Applications
Quelques-unes des applications pour lesquelles le dispositif de protection, doté
d'un filtre adapté, a été conçu, sont données ci-après :
•
agriculture : nettoyage d'étables, bergeries et poulaillers. Manutention et
traitement de grains ; mélange/épandage : pesticides, fongicides, herbicides ;
pulvérisation
et
désherbage
désinfestation ;
•
travail des métaux : traitements mécaniques et mise au rebut ;
•
travail du bois : coupe/rabotage/perçage bois/ponçage ; raclage et polissage
;
•
travail avec des fibres de verre et des minéraux : mélange et pose ;
application par pulvérisation ; extraction de minéraux et travaux avec du
marbre ;
•
entretien : désinfection et nettoyage avec des acides et aldéhydes ;
•
peinture et sablage : peinture à la poudre et nébulisation ; peinture par
pulvérisation/peinture au latex.
5.2 Mode d'emploi
Une fois l'essai d'étanchéité effectué, visser à fond le filtre choisi sur le raccord.
L'utilisation du masque est déterminée par le type et le modèle de filtre auquel il
est accouplé. Suivre les instructions reportées dans les filtres et quitter, dans tous
les cas, le milieu pollué dès que vous percevez l'odeur ou le goût de l'agent
polluant ou dès que vous avez la sensation d'avoir des difficultés de respiration.
Pour l'utilisation dans des conditions extrêmes, procéder de la façon suivante :
•
En cas de très basses températures, appliquer un liquide antibuée sur l'écran
(doit être toléré par la peau et les yeux et ne doit pas altérer le caoutchouc et
le plastique). Veiller à ce que la membrane de la soupape d'expiration ne
devienne pas rigide car cela provoquerait une diminution de l'étanchéité.
•
En cas de températures très élevées, quitter immédiatement le poste de
travail dès que la vue commence à s'obscurcir.
IST-USO-0906006
Rev. N. 4 del 10/07/2018
IDP109
Pg. 8 di 15
avec
une
machine
;
traitements
de