Page 2
Quando é intasato deve essere scartato 2.2 CENTRALINA AL 6.6 Far controllare il respiratore una volta all’anno presso centro Pressione d’alimentazione aria compressa con centralina autorizzato KASCO. in funzione: min. 5 bar, max. 6 bar AVVERTENZE Portata d’aria con regolatore al min: > 170 l/min Non usare il respiratore nelle condizioni sconsigliate ai punti 4.2.
Page 3
FORNITA RESPIRATORE. RIPARAZIONI 12.2 KASCO ritiene decaduta qualsiasi tipo di garanzia e declina ogni 8.1 Per qualsiasi riparazione usare soltanto i ricambi originali KASCO. responsabilità diretta o indiretta qualora per i propri respiratori non vengano seguite le istruzioni d’uso e manutenzione e non vengano 8.2 Per avere assistenza tecnica sui respiratori KASCO sono necessarie...
When the filter is clogged or blocked, it must be discarded. 2.2 AL AIR CONTROL VALVE 6.6 Have the respirator checked once a year c/o a KASCO authorized Compressed air working pressure: min. 5 bar, max. 6 bar service centre.
Page 5
WITH THE RESPIRATOR. 8.2 Should you require technical assistance for problems that could arise 12.2 KASCO retains any type of warranty forfeited and declines any while using KASCO equipment, always have the following information liability either direct or indirect should our Use and Maintenance...
Le raccord fileté est conforme à la norme EN 148-1. 6.6 Faire contrôler le respirateur une fois par an dans un centre 2.2 UNITÉ AL d’assistance agréé KASCO. Pression d’alimentation air comprimé avec unité AVERTISSEMENTS en marche :min. 5 bars, max. 6 bars Ne pas utiliser le respirateur dans les conditions déconseillées au...
Page 7
8.1 Pour toute réparation, faire exclusivement usage de pièces détachées instructions d’utilisation et d’entretien des respirateurs et en cas de d’origine KASCO. montage de filtres et/ou de pièces détachées non d’origine KASCO. 12.3 LA RESPONSABILITÉ BONNE UTILISATION 8.2 Pour obtenir une intervention d’assistance technique sur les...
Öffnungsdatum auf dem Filter notiert werden. 2.1 MASKEN: Ein verstopfter Filter muss ersetzt werden. 6.6 Das Atemschutzgerät einmal jährlich in einem von KASCO Konform mit: EN 136:1998/AC:2003. autorisierten Zentrum überprüfen lassen. Der Gewindeanschluss ist konform mit EN 148-1.
Page 9
ZUSAMMEN Gebrauchsanweisung zu befolgen. ATEMSCHUTZGERÄT GELIEFERT WIRD. 7.17 Die maximale Länge des Versorgungsschlauchs und die maximale 12.2 KASCO sieht jede Art von Garantie als ungültig an und lehnt jede Anzahl Verbraucher, Versorgungsleitungen direkte oder indirekte Verantwortung ab, wenn die Gebrauchs- und angeschlossen werden können, muss so bemessen sein, dass der...