Page 1
AC350-EU WHOLE ROOM AIR PURIFIER OWNER’S GUIDE BEDIENUNGSANLEITUNG DES GANZRAUM- LUFTREINIGERS GUIDE DE L’UTILISATEUR DU PURIFICATEUR D’AIR POUR ESPACE ENTIER GEBRUIKSAANWIJZING „WHOLE ROOM” LUCHTZUIVERAAR VOOR DE HELE RUIMTE PURIFICATORE D’ARIA PER TUTTA LA STANZA - MANUALE UTENTE MANUAL DO PROPRIETÁRIO – PURIFICADOR DE AR GUÍA PARA EL PROPIETARIO DEL PURIFICADOR...
Troubleshooting ..............18 to be it right. PERFECT True HEPA Filtration ............... 10 Warranty ................. 19 Control Panel ................. 11 vornado-deutschland.de User Tips ................13 +49 (0) 531 224356-82 service@vornado-deutschland.de Filter Replacement ..............14 Deutsch p. 20 Nederlands p. 55 Português p.
Let the device reach room most current version of our owner’s guide: vornado- temperature, before using it. experience and knowledge, unless they have been deutschland.de.
DANGER Information Regarding the EC Declaration of cord as a handle as it can damage internal wiring. Do a Vornado Authorized Service Center. Only original Conformity not unplug product by pulling on cord or place the replacement parts may be used.
waste disposal, recycle it responsibly to promote PRODUCT INFORMATION the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the FRONT PANEL product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling.
Independent testing labratory Vornado Air Purifier is calibrated to achieve a 99.995% verifies that the precise calibration of a Vornado Air Purifier capture rate of particles 0.3 microns or larger, only when allows it to perform at True HEPA standards.
CONTROL PANEL USER TIPS Power, Function ON and OFF by pressing the Power button. Note: User environments will differ. The filter replacement 1. Keep retail carton to store unit when not in use. time is based on average use situations, if you are using 2.
HEPA Filter, take hold of the tab (Figure 1) and pull to release. Frame to secure the top 2 tabs into the top slots (A). Vornado units, but the Vornado Air Purifier is calibrated to achieve a Replace with genuine Vornado Filters. Place the Filters in the unit 99.97% capture rate of particles 0.3 microns or larger, only when used...
(A). Gently press the Front Panel down, sliding into the tab slots filter notification, press and hold the REPLACE HEPA button for 3 Because large volumes of air pass through your Vornado Air Purifier and allowing the magnets to securely lock the Front Panel in place.
Hinweise mit zusätzlichen Informationen zur werden. Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung Verwenden Sie dieses Gerät nicht in feucht- Website: vornado-deutschland.de. Nutzung und Wartung des Gerätes. durch Personen (einschließlich Kinder) mit tropischen Klimazonen. Wenn das Produkt aus eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder der Kälte in einen warmen Raum gebracht wird (z.
Page 13
Reparaturarbeiten von einem autorisierten Teppichen, Läufern oder ähnlichen Abdeckungen. Verwenden das Gerät nicht mit beschädigten Vornado-Servicecenter durchgeführt werden. Es Verlegen Sie keine Netzkabel unter Möbeln Kabeln oder Steckern, nach Störungen oder wenn dürfen nur Original-Ersatzteile verwendet werden. oder Geräten. Verlegen Sie das Netzkabel das Gerät heruntergefallen ist oder in irgendeiner...
Informationen über die EG- PRODUKTINFORMATIONEN Konformitätserklärung WEEE-Recycling Dieses Produkt erfüllt alle relevanten und Entsorgung von elektrischen und erforderlichen EG-Richtlinien, einschließlich: • Niederspannungsrichtlinie (LVD) elektronischen Bauteilen und Geräten: Diese FRONT PANEL • Richtlinie über elektromagnetische Verträglich- Kennzeichnung gibt an, dass das Produkt in KUNSTSTOFF-FILTERHALTER keit (EMV) der EU nicht zusammen mit dem normalen...
Luftgeschwindigkeiten verringern die Wirksamkeit des Produkts. leicht, mit Vornado-Geräten kompatibel zu sein, aber Ein unabhängiges Prüflabor hat bestätigt, dass Vornado- der Vornado-Luftreiniger ist so kalibriert, dass er nur mit Luftreiniger mittels Präzisionskalibrierung Leistungen innerhalb Vornado-Filtern eine 99,995%ige Abscheidungsrate von echter HEPA-Normen erzielen können.
BEDIENFELD BENUTZERTIPPS FUNKTION AN und AUS durch Druck auf Power-Knopf. Sie unter FILTERAUSTAUSCH. Diese Funktion wird über 1. Bewahren Sie den Verpackungskarton auf, um das Gerät bei Nichtgebrauch darin aufzubewahren. die Nutzungszeit gesteuert. Das Licht leuchtet nach einer 2. Verwenden Sie die Handgriffe an beiden Seiten des Geräts zum Tragen. Lüftergeschwindigkeit, 3 Lüftergeschwindigkeitsstufen für Laufzeit von 9.000 Stunden auf.
(Abbildung 1). Ersetzen durch original Vornado-Filter. Filter einrasten zu lassen. ist der Vornado-Luftreiniger so kalibriert, dass er nur mit Vornado- in das Gerät einsetzen und vorsichtig den Rand des Filters in die 3. Entfernen Sie den Kunststoff-Filterhalter, indem Sie an den mit- Filtern eine 99,995%ige Abscheidungsrate von Partikeln ab 0,3 Mik- Halterung drücken, um einen sicheren Sitz zu gewährleisten (Ab-...
3. Das Innere und an den Seiten entlang entstauben oder aussaugen. Es wird empfohlen, das Innere zu reinigen, wenn die Filter gewechselt werden. (Abbildung 2) 3 Sekunden gedrückt halten Hinweis: Luftreiniger niemals ohne eingesetzte Vornado Kohle- und Vornado HEPA-Filter einsetzen. ± LAGER Befolgen Sie die unten aufgeführten Schritte, wenn Sie bereit sind, Ihr...
Rangement Adéquat .............. 51 pour être Il a droit. PARFAIT Véritable Filtration HEPA ............45 Nettoyage et Entretien ............52 Conseils d'Utilisation.............. 46 Dépannage ................53 vornado-deutschland.de Utilisation ................48 Garantie ................. 54 +49 (0) 531 224356-82 service@vornado-deutschland.de 38 Français Français...
Page 21
Le fabricant n’assume aucune responsabilité quant aux appareil. Ne pas utiliser le produit près d’un appareil de de notre guide d’utilisation: vornado-deutschland.de. dommages survenant à la suite du non-respect de ces Les enfants ne doivent pas effectuer le nettoyage ni chauffage, d’un foyer, d’un four ou d’autres sources...
Page 22
(CEM); 230 V~50 Hz CA adéquate reliée au réseau électrique centre de service autorisé de Vornado. Seules des vendu le produit. Celui-ci peut reprendre le produit • la directive sur la limitation de l’utilisation de public.
Vornado est calibré de façon à capter d'essais indépendant vérifie que la calibration précise d'un pu- rificateur d'air Vornado lui permet de répondre aux normes en les particules mesurant 0,3 micron ou plus avec un taux FILTRE HEPA matière de véritable filtration.
UTILISATION UTILISATION Alimentation, le bouton d'alimentation permet de mettre Remplacement Du Filtre Hepa, un voyant indique à quel l'appareil sous tension et hors tension. moment il est recommandé de remplacer le filtre HEPA. La section REMPLACEMENT DES FILTRES indique les instruc- Vitesse du ventilateur, 3 paramètres de vitesse.
être compatibles avec les appareils Vor- 3. Enlever le cadre de support en plastique pour filtres en tirant sur nado. Mais le purificateur d'air Vornado est calibré de façon à capter les languettes du centre (A). Il pourrait être nécessaire de plier lé- les particules mesurant 0,3 micron ou plus avec un taux d'efficacité...
(Figure 2). Garder enfoncée 3 secondes Remarque: Ne pas faire fonctionner le purificateur d'air si les filtres au charbon et HEPA de Vornado ne sont pas tous deux en place dans ± l'appareil. RANGEMENT ADÉQUAT Veuillez suivre les étapes ci-dessous pour le rangement de l'appareil.
à l'intérieur du compétent. purificateur d'air Vornado et sur ses côtés en les essuyant ou en passant l'aspirateur. (Figure 2) L’appareil est endommagé ou il doit être réparé. Cesser immédiatement d’utiliser l’appareil et le débrancher.
Bedieningspaneel ..............64 Probleemoplossingen ............71 vornado-deutschland.de. EIGENLIJK GEBRUIK: Dit product is bedoeld om de Tips voor de eigenaar ............66 Garantie ................. 72 lucht in woonruimten te zuiveren.
Page 30
WAARSCHUWING – Om het risico van brand, Reiniging en onderhoud mag nooit door kinderen plaats het zodanig dat het niet in een bad, douche of waar veel langs wordt gelopen, zodat er niemand kan elektrische schokken en letsel aan personen te worden uitgevoerd die niet onder toezicht staan.
Page 31
Het product voldoet aan alle risico op schokken te voorkomen, moet alle service/ aan dat dit product nergens in de hele EU mag reparaties worden uitgevoerd door een Vornado betreffende en noodzakelijke EG-richtlijnen, waaronder: worden verwijderd samen met ander huishoudelijk •...
Optimale prestaties worden alleen bereikt wanneer Zonder een goed gekalibreerde luchtstroom bereiken producten De houder bevat zowel het koolstof- alsook het HEPA- echte Vornado Koolstof- en HEPA 14 filters worden filter. met een echt HEPA Filter niet hun volledig filtratiepotentieel.
Page 33
BEDIENINGSPANEEL BEDIENINGSPANEEL Aan/uit-knop, druk op de Power-knop (ON/OFF) NB: Toepassingsomgevingen verschillen. De filtervervan- gingstijd is gebaseerd op gemiddelde gebruikssituaties, Ventilatorsnelheid, 3 ventilatorsnelheidsinstellingen voor dus als u de luchtzuiveraar in een veeleisendere omgeving maximaal comfort. Selecteer Laag (Low), Medium of Hoog gebruikt, moet u het filter eventueel vaker vervangen.
Koolstof- en HEPA-filters worden gebruikt. Andere merken weerstand van de magneten te overwinnen. beweren soms dat ze compatibel zijn met Vornado-toestellen, maar de Vornado luchtzuiveraar is gekalibreerd om 99,97% filtercapaciteit 3. Verwijder de plastic filterhouder door aan de middelste lipjes (A) te bereiken voor deeltjes van 0,3 micron of groter, wat alleen met te trekken.
NB: Het HEPA filter moet vóór het koolstoffilter in het toestel worden geïnstalleerd. Zie de productinformatie voor een gedetailleerde 3 seconden indrukken illustratie. NB: Gebruik de luchtreiniger nooit zonder de Vornado Koolstof- en HEPA-filters. ± OPSLAG Volg de onderstaande stappen als u klaar bent om uw apparaat op te slaan.
PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK EN OPLOSSING SCHOONMAKEN - HOE WERKT HET? Omdat er elke dag grote hoeveelheden lucht door de Vornado luchtzuiveraar stromen, Toestel gaat niet aan. Het toestel is niet aan het net aangesloten. Stop de stekker in het stopcontact.
Informazioni sull’apparecchio ..........80 Conservazione ................ 87 persona. Consultare il nostro sito per la versione Indica le informazioni aggiuntive che aiuteranno più aggiornata del manuale utente: vornado- Vero filtraggio HEPA .............. 81 Pulizia e manutenzione ............88 nella manipolazione del dispositivo.
Page 39
AVVERTENZA – Durante l'utilizzo di apparecchi - La pulizia e la manutenzione dell'utente non una doccia o in una zona dove possa cadere in una il rischio di inciampare, avvolgere/conservare in elettrici, devono essere seguite delle precauzioni di devono essere effettuate da bambini senza la vasca da bagno, una lavanderia, una piscina o in maniera sicura il cavo di alimentazione.
Page 40
CE centro di assistenza autorizzato Vornado. Utilizzare con gli altri rifiuti domestici nei paesi dell'UE. Questo apparecchio è conforme a tutte le relative e Per prevenire un possibile danno all'ambiente o solo parti di ricambio originali.
99,995% delle particelle di 0,3 test verifica che la calibratura precisa di un purificatore d'aria passano attraverso l'apparecchio. micron o più grandi, solo se si utilizza con filtri Vornado. Vornado permetta di raggiungere gli standard HEPA. FILTRO HEPA 14 (H14) Cattura il 99,995% delle particelle di 0,3 micron o più...
PANNELLO DI CONTROLLO PANNELLO DI CONTROLLO Alimentazione, funzione ON e OFF premendo il pulsante Sostituzione del filtro HEPA 14, dotato di indicatore lu- di alimentazione minoso per la sostituzione del filtro HEPA per segnalare quando è raccomandato cambiare il filtro HEPA. Per le Velocità...
Le massime prestazioni si ottengono solo se si utilizzano filtri originali sollevare il pannello frontale esercitando un po' di forza per vincere la Vornado in carbone e HEPA. Altri possono sostenere di avere prodotti resistenza dei magneti. compatibili con gli apparecchi Vornado, ma il purificatore d'aria Vor- nado è...
2 pannello frontale al suo posto. resettato. rilasciare. Sostituire con filtri originali Vornado. Collocare i filtri linguette superiori nelle scanalature in alto (A). nell'apparecchio e premere delicatamente intorno al perimetro del filtro per assicurarsi che siano stati posizionati correttamente (Fig.
Vista la grande quantità di aria che passa ogni giorno attraverso il L'apparecchio non si L'apparecchio non è collegato alla rete. Collegare il cavo di alimentazione alla presa elettrica. purificatore d'aria Vornado, è necessaria una pulizia periodica. accende. 1. Disconnettere l'apparecchio prima della pulizia.
Limpeza e Manutenção ............106 Indicam informações adicionais que ajudarão no website para ver a versão mais atual de nosso manuseio do aparelho. manual do proprietário: vornado-deutschland.de. Painel de Controle ............... 100 Resolução De Problemas ............. 107 USO PRETENDIDO: Este produto destina-se Dicas para o Usuário ............
Page 48
poderão invalidar a garantia do produto. controlli che non giochino con l'apparecchio. use este produto dentro de banheiras ou chuveiros móveis ou outros eletrodomésticos. Coloque o fio - Crianças não devem brincar com o aparelho. nem o coloque em pontos onde ele possa cair em um lugar onde as pessoas não passem e onde CUIDADO –...
Page 49
Esta marca indica que este produto evitar risco de choque, todos os reparos devem ser não deve ser descartado junto com outros feitos por um Representante Autorizado Vornado. Apenas peças originais devem ser usadas. resíduos domésticos na União Europeia. Para evitar possíveis danos ao meio ambiente ou à...
Captura partículas iniciais maiores e odores que pas- laboratórios independentes confirmam que a calibragem precisa calibrado para atingir uma taxa de 99,995% de captura de um Purificador de Ar Vornado permite que ele opere em sam pelo aparelho. de partículas com 0,3 mícrons ou mais, apenas quando padrões True HEPA.
PAINEL DE CONTROLE PAINEL DE CONTROLE Power, Função ON e OFF, pressionando o botão Power. para instruções. Esse recurso é controlado pelo tempo de uso. A luz irá acender depois que 9.000 horas de opera- Velocidade do Ventilador, 3 configurações de velocidade ção tiverem se acumulado.
HEPA originais da Vornado são usados. Outros filtros podem afirmar ser compatíveis com os aparelhos Vornado, mas o Purificador de Ar Vornado é calibrado para atingir uma taxa de 99,97% de captura de 3. Remova o suporte plástico do filtro puxando as guias centrais (A).
Filtro HEPA, segure a guia (Figura 1) e puxe para soltar. guias superiores nos respectivos encaixes (A). Trocar por Filtros Vornado originais. Colocar os Filtros no aparelho e pressionar levemente o perímetro do Filtro a fim de garantir total ±...
PROBLEMA CAUSA POSSÍVEL E SOLUÇÃO COMO LIMPAR Como grandes volumes de ar passam por seu Purificador de Ar Vornado todos O aparelho não liga. O aparelho não está ligado à tomada. Ligue o aparelho a uma tomada elétrica. os dias, é necessário limpá-lo regularmente.
Page 56
USO PREVISTO: Este producto está diseñado para Filtración True HEPA ............117 Limpieza y Mantenimiento ..........124 del propietario: vornado-deutschland.de. purificar el aire en ambientes interiores únicamente. Sugerencias Para El Usuario ..........118 Resolución De Problemas ........... 125 Este producto no está...
siempre deben seguirse precauciones básicas para supervisión. No utilice cerca de calderas, chimeneas, hornos u No coloque el cable de alimentación cerca de reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, y Este producto y su material de empaquetado otras fuentes de calor de alta temperatura.
Page 58
Centro de Servicio Autorizado de Vornado. Solo para fomentar la reutilización sustentable de los Este producto cumple con todas las directivas CE deben usarse repuestos originales.
0.3 micrones o más únicamente cu- Captura las partículas iniciales más grandes y los olores calibración precisa de un purificador de aire Vornado permite su ando se lo utiliza con filtros Vornado. que pasan por la unidad.
Page 60
CÓMO USAR Energía, función ON (encendido) y OFF (apagado) al pre- Cambio Del Filtro Hepa, equipado con una luz indicado- sionar el botón Power (energía). ra Cambiar Filtro HEPA para indicar cuándo se recomien- da cambiar los filtros HEPA. Consulte la sección CAMBIO Velocidad Del Ventilador, 3 velocidades de ventilación.
Vornado, pero el purificador de aire 3. Quite el marco del filtro con soporte de plástico. Para ello, jale las Vornado está calibrado para lograr un índice de captación del 99.97% de las partículas de 0.3 micrones o más únicamente cuando se lo...
2 lengüetas superiores en las para confirmar que el indicador se ha reiniciado. place por filtros Vornado originales. Coloque los filtros en la unidad ranuras superiores (A). y presione suavemente alrededor del perímetro del filtro para ga- ±...
PROBLEMA POSIBLE CAUSA Y SOLUCIÓN Como todos los días pasan grandes volúmenes de aire por el purificador de aire Vornado, deberá limpiarse de forma regular. 1. Desenchufe la unidad antes de limpiarla. La unidad no enciende. Es posible que el panel frontal no esté bien instalado. Quite y reinstale el panel frontal para garantizar su Nota: No utilice gasolina, diluyente, solvente, u otros químicos...
DŮLEŽITÉ POKYNY spolu s výrobkem. Nejnovější verzi našeho návodu Informace o výrobku ............134 Úložný prostor ..............141 k použití najdete na našem webu: vornado- deutschland.de. Označují doplňující informace, které vám pomohou Filtrace True HEPA ............... 135 Čištění a údržba ..............142 s používáním zařízení.
Page 66
ztrátě nároku na záruku. uživatelskou údržbu. Neumisťujte tento výrobek příliš blízko závěsů a správná zásuvka 230 V~ 50 Hz AC pro připojení k Tento výrobek ani jeho obalový materiál nejsou jiných volných tkanin, jelikož by mohly být nasáty veřejné rozvodné síti. ...
Page 67
V zájmu ochrany životního prostředí a autorizované servisní pracoviště společnosti Tento výrobek splňuje všechny relevantní a potřebné lidského zdraví před nekontrolovanou likvidací Vornado. Smějí se používat pouze originální směrnice ES, mimo jiné: odpadu výrobek předejte k recyklaci. Podpoříte náhradní díly.
Vornado kompatibilní, nicméně čistič vzdu- Zachycuje větší prvotní částečky a pachy procházející utěsněný kryt filtru a nadměrná rychlost vzduchu. Nezávislá chu Vornado je kalibrován tak, že míry zachycení nečistot jednotkou. zkušební laboratoř dokazuje, že přesná kalibrace čističe vzduchu 99,995 % u částeček o velikosti 0,3 µm a větší dosahuje Vornado je zárukou splnění...
OVLÁDACÍ PANEL CONTROL PANEL Power. Zapnutí a vypnutí stisknutím tlačítka Power. hodinách provozu. Otáčky ventilátoru. 3 nastavení otáček, která vyhoví Poznámka: Prostředí, v němž uživatelé jednotku používají, různým požadavkům. Přepínejte mezi nastaveními Low se liší. Okamžik výměny filtru vychází z průměrných (nízké), Medium (střední) a High (vysoké) opakovaným podmínek používání.
2. Ke snadnému přenášení slouží rukojeti po obou stranách jednotky. Optimálního výkonu lze dosáhnout pouze při používání originálních ho muset zvednout dostatečnou silou tak, abyste překonali odpor uhlíkových a HEPA filtrů Vornado. Výrobci jiných filtrů mohou tvrdit, že magnetů. jejich výrobky jsou s jednotkami Vornado kompatibilní, nicméně čistič...
2 výstupky zacvakly do čímž je resetování indikátoru potvrzeno. nahraď te originálními filtry Vornado. Umístěte filtry do jednotky a horních otvorů (A). jemně zatlačte po celém obvodu filtru tak, aby byl pevně usazený...
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA PROBLÉM MOŽNÁ PŘÍČINA A ŘEŠENÍ ZPŮSOB ČIŠTĚNÍ Jelikož čističem vzduchu Vornado každý den procházejí velké objemy Jednotku nelze zapnout. Jednotka není zapojená do zásuvky. Zapojte napájecí kabel do elektrické zásuvky. vzduchu, jednotka bude vyžadovat pravidelné čištění. 1. Před čištěním jednotku vypojte ze zásuvky.
Produktinformation ............. 152 Lagring ................. 159 produkten, till framtida ägare. Gå in på vår webbsida för den senaste versionen av ägarhandboken: vornado- AVSEDD ANVÄNDNING: Denna produkt är Äkta HEPA-filtrering ............. 153 Rengöring och underhåll ............160 deutschland.de.
Page 75
VARNING måste grundläggande försiktighetsåtgärder alltid produkten och stoppa luftflödet och skada motorn. uttag (AC). utföras för att minska risken för brand, elstötar och Bär inte denna produkt i sladden, och använd inte Risker på grund av icke avsedd användning och FARA personskador, inklusive följande: sladden som ett handtag eftersom detta kan skada...
Page 76
• Lågspänningsdirektivet (LVD) med elstötar måste all service och/eller reparation där produkten köptes. De tar hand om denna produkt • Elektromagnetiska kompatibilitetsdirektivet utföras av ett auktoriserat Vornado-servicecenter. för säker och miljövänlig återvinning. (EMC) Endast originalreservdelar får användas. • Direktivet för restriktion av farliga ämnen (RoHS) SPARA INSTRUKTIONERNA ...
Topprestanda uppnås endast när äkta kol- och HEPA Utan korrekt kalibrerat luftflöde kommer produkter med ett äkta Ramen håller både kol- och HEPA-filter på plats. 14-filter från Vornado används. Andra kanske hävdar att HEPA-filter inte att uppnå sin fulla filtreringspotential. Luckor, KOLFILTER deras produkter är kompatibla med Vornado-enheter,...
Page 78
KONTROLLPANEL KONTROLLPANEL Ström: slå PÅ och stäng AV genom att trycka på strömbry- Obs! Användarmiljöer skiljer sig åt. Filtrets livslängd taren. baseras på genomsnittliga användningssituationer. Om du använder luftrenaren i en mer krävande miljö kan du Fläkthastighet: tre inställningar för fläkthastighet för att tillgo- behöva byta filtret oftare.
99,97% för partiklar som är 0,3 mikron eller 3. Ta bort filtrets plaststödram genom att dra i mittflikarna (A). Du kan större, och detta gäller endast när den används med Vornado-filter. behöva böja plaststödramen något för att flikarna längst upp och längst ned ska släppa.
(bild 1) och sedan dra tills det släpper. Ersätt med att de två översta flikarna sitter ordentligt i de övre hålen (A). äkta Vornado-filter. Placera filtren i enheten och tryck försiktigt runt filtrets kant för att säkerställa säker placering (bild 2).
FELSÖKNING PROBLEM MÖJLIG ORSAK OCH ÅTGÄRD SÅ HÄR RENGÖR DU Eftersom stora mängder luft passerar genom din Vornado-luftrenare Enheten startar inte. Enheten är inte inkopplad. Sätt i strömkontakten i eluttaget. varje dag, behöver den regelbunden rengöring. 1. Koppla ur enheten före rengöring.
Skladovanie ................177 DÔLEŽITÉ INŠTRUKCIE používateľskej príručky nájdete na našej webovej True HEPA filtrácia ............... 171 Čistenie a údržba ..............178 stránke: vornado-deutschland.de. Označujú doplnkové informácie, ktoré sú Ovládací panel ..............172 Riešenie Problémov ............. 179 nápomocné pri zaobchádzaní so zariadením.
Page 84
Každé takéto konanie ruší platnosť záruky. musiabyť pod dozoromaby sa zaistilo, že si so teplotu. podobnými prikrývkami podlahy. Neveďte spotrebičom nebudú hrať. Nepoužívajte tento produkt na mokrom povrchu. kábel pod nábytkom alebo spotrebičmi. Kábel VAROVANIE – Pri používaní elektrických Deti sa nesmú...
Page 85
PROSTREDÍ zariadenia sa musia robiť v autorizovanom zariadení: toto označenie znamená, že tento servisnom stredisku Vornado. Predíde sa tak výrobok by nemal byť zlikvidovaný spolu s iným Informácia týkajúca sa vyhlásenia o zhode ES Nedotýkajte sa tohto produktu mokrými alebo úrazu elektrickým prúdom.
Najvyšší výkon je možné dosiahnuť iba používaním orig- Bez správne kalibrovaného prietoku vzduchu nedosiahnu výrobky Rám zaisťuje uhlíkový filter Carbon a HEPA filter na inálnych filtrov Vornado Carbon a HEPA 14 . Iní výrob- svojom mieste. s True HEPA filtrom svoj plný filtračný potenciál. Medzery, covia filtrov môžu potvrdzovať...
Page 87
OVLÁDACÍ PANEL OVLÁDACÍ PANEL Funkcie Zapojenie, Zapnutie a Vypnutie pomocou Výmena filtra HEPA 14, Súčasťou výbavy je svetelná kon- stlačenia tlačidla Power. trolka výmeny HEPA filtra, ktorá indikuje odporúčanie vý- meny HEPA filtra. Návod na výmenu nájdete v časti VÝME- Rýchlosť...
99,97 % mieru zachytávania častíc filtra. Na uvoľnenie vrchných a spodných úchytiek bude možno veľ kosti 0,3 a viac mikrónov iba v prípade používania Vornado filtrov. nutné plastový nosný rám filtra ohnúť. POSTUP VÝMENY FILTRA 1.
úchytiek (Obrázok 1) a potiahnutím. rámu filtra zaistite vrchné 2 úchytky do vrchných drážok (A). Nahraď te originálnymi filtrami Vornado. Filtre umiestnite do jed- notky a jemne stlačte po obvode filtra, čím zaistíte bezpečné umi- ±...
PROBLÉM MOŽNÁ PRÍČINA A RIEŠENIE ČISTENIE Pretože vašou čističkou vzduchu Vornado prúdia každý deň veľ ké Zariadenie sa nedá zapnúť. Zariadenie nie je pripojené do elektrickej siete. Zasuňte sieťový kábel do elektrickej zásuvky. objemy vzduchu, bude potrebné jeho pravidelné čistenie.