Télécharger Imprimer la page
HP ScanJet Pro 2000 s2 Guide D'installation
Masquer les pouces Voir aussi pour ScanJet Pro 2000 s2:

Publicité

Liens rapides

HP ScanJet Pro 2000 s2, 3000 s4, N4000 snw1
HP ScanJet Enterprise Flow 5000 s5, 7000 s3, N7000 snw1
Installation Guide
EN
Guide d'installation
FR
Installationsanleitung
DE
Guida all'installazione
IT
Guía de instalación
ES
Ръководство за инсталиране
BG
Guia d'instal·lació
CA
Vodič za instalaciju
HR
Instalační příručka
CS
Installationsvejledning
DA
Installatiehandleiding
NL
Paigaldusjuhend
ET
Asennusopas
FI
Οδηγός εγκατάστασης
EL
Telepítési útmutató
HU
Lea esto primero
ES
www.register.hp.com
www.hp.com/support/sj2000s2
www.hp.com/support/sj3000s4
www.hp.com/support/sjn4000snw1
2000 s2 3000 s4 N4000 snw1 5000 s5 7000 s3 N7000 snw1
Орнату нұсқаулығы
KK
Uzstādīšanas rokasgrāmata
LV
Diegimo vadovas
LT
Installasjonsveiledning
NO
Instrukcja instalacji
PL
Guia de instalação
PT
Ghid de instalare
RO
Руководство по установке
RU
Inštalačná príručka
SK
Priročnik za namestitev
SL
Installationsguide
SV
Kurulum Kılavuzu
TR
Посібник зі встановлення
UK
www.hp.com/support/sjflow5000s5
www.hp.com/support/sjflow7000s3
www.hp.com/support/sjflown7000snw1
AR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour HP ScanJet Pro 2000 s2

  • Page 1 HP ScanJet Pro 2000 s2, 3000 s4, N4000 snw1 HP ScanJet Enterprise Flow 5000 s5, 7000 s3, N7000 snw1 2000 s2 3000 s4 N4000 snw1 5000 s5 7000 s3 N7000 snw1 Installation Guide Орнату нұсқаулығы Guide d’installation Uzstādīšanas rokasgrāmata Installationsanleitung Diegimo vadovas Guida all’installazione...
  • Page 2 15°–30°C 10%–80% 59°–86°F Select a sturdy, well-ventilated, dust-free area, away from direct sunlight to position the scanner. Choisissez un support solide et un endroit propre, bien aéré et à l’abri du rayonnement direct du soleil pour placer votre scanner. Stellen Sie den Scanner an einem stabilen, gut durchlüfteten und staubfreien Ort auf, der nicht direktem Sonnenlicht ausgesetzt ist.
  • Page 3 HP ScanJet Pro 2000 s2, 3000 s4 HP ScanJet Pro 2000 s2, 3000 s4, N4000 snw1 HP ScanJet Pro N4000 snw1 HP ScanJet Enterprise Flow 5000 s5, 7000 s3, N7000 snw1 HP ScanJet Enterprise Flow 5000 s5, 7000 s3, N7000 snw1...
  • Page 4 Connect the power cable to the power supply and connect the power supply cable into a power outlet or surge protector. CAUTION: The scanner uses 100–240 V and 50/60 Hz. To prevent damage to the scanner, use only the power cable that is provided with the scanner. Branchez le câble au module d’alimentation puis branchez le câble d’alimentation à...
  • Page 5 Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας στο τροφοδοτικό και στην πρίζα ή σε μια συσκευή προστασίας από μεταπτώσεις ρεύματος. ΠΡΟΣΟΧΗ: Ο σαρωτής χρησιμοποιεί 100–240 V και 50/60 Hz. Για να αποτρέψετε την πρόκληση βλάβης στον σαρωτή, χρησιμοποιείτε αποκλειστικά το καλώδιο τροφοδοσίας που παρέχεται με τον σαρωτή. Csatlakoztassa a tápkábelt a tápegységhez, majd csatlakoztassa a tápkábelt egy fali aljzathoz vagy túlfeszültség-védelmi eszközhöz.
  • Page 6 If the green LED is on, plug the power supply into the back of the scanner (1) and then press the Power button (2). Si le voyant vert est allumé, branchez l’alimentation au dos du scanner (1), puis appuyez sur le bouton Alimentation (2). Wenn die grüne LED leuchtet, schließen Sie das Netzteil auf der Rückseite des Scanners (1) an.
  • Page 7 Option 1: USB connection directly between the scanner and the computer • Windows®: Do not connect the USB cable until prompted during the software installation in the next step. • macOS: Connect the USB cable now. Option 1 : Connexion USB directement entre le scanner et l’ordinateur •...
  • Page 8 Optie 1: Rechtstreekse USB-verbinding tussen de scanner en de computer • Windows®: Sluit de USB-kabel pas aan wanneer u tijdens de software-installatie in de volgende stap daarom wordt gevraagd. • macOS: Sluit de USB-kabel nu aan. Esimene variant: USB-ühendus otse skanneri ja arvuti vahel •...
  • Page 9 Вариант 1. Прямое подключение сканера к компьютеру по USB • Windows®. Не подключайте кабель USB, пока не появится соответствующее приглашение во время установки ПО на следующем этапе. • macOS. Подключите кабель USB прямо сейчас. Možnosť 1: Priame pripojenie USB medzi skenerom a počítačom •...
  • Page 10 Option 2 : Connexion aux réseaux sans fil (modèles N4000 snw1 et N7000 snw1) REMARQUE : Les modèles N4000 snw1 et N7000 snw1 prennent en charge la connexion réseau sans fil par défaut. Avant de configurer votre connexion sans fil, vérifiez que le point d’accès sans fil fonctionne correctement. Assurez-vous que le scanner, le routeur et l’ordinateur sont tous sous tension et que l’ordinateur est connecté...
  • Page 11 Опция 2: Безжична мрежова връзка (модели N4000 snw1 и N7000 snw1) ЗАБЕЛЕЖКА: Моделите N4000 snw1 и N7000 snw1 поддържат безжична мрежова връзка по подразбиране. Преди да започнете инсталирането на безжичната връзка, проверете дали точката за безжичен достъп работи правилно. Уверете се, че и...
  • Page 12 Indstilling 2: Trådløs netværksforbindelse (N4000 snw1- og N7000 snw1-modeller) BEMÆRK: N4000 snw1- og N7000 snw1-modellerne understøtter trådløs netværksforbindelse som standard. Før du konfigurerer din trådløse forbindelse, skal du kontrollere, om det trådløse adgangspunkt fungerer korrekt. Sørg for at scanneren, routeren og computeren er tændt, og at computeren er tilsluttet det samme trådløse netværk, som du ønsker at slutte scanneren til.
  • Page 13 Επιλογή 2: Ασύρματη σύνδεση δικτύου (μοντέλα N4000 snw1 και N7000 snw1) ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Τα μοντέλα N4000 snw1 και N7000 snw1 υποστηρίζουν ως προεπιλογή την ασύρματη σύνδεση δικτύου. Πριν τη ρύθμιση της ασύρματης σύνδεσης, βεβαιωθείτε ότι το σημείο ασύρματης πρόσβασης λειτουργεί σωστά. Βεβαιωθείτε ότι ο σαρωτής, ο...
  • Page 14 2 parinktis: belaidis tinklo ryšys („N4000 snw1“ ir „N7000 snw1“ modeliai) PASTABA. „N4000 snw1“ ir „N7000 snw1“ modeliai pagal numatytuosius parametrus palaiko belaidį tinklo ryšį. Prieš nustatydami belaidį tinklo ryšį patikrinkite, ar belaidis prieigos taškas veikia tinkamai. Įsitikinkite, kad skaitytuvas, maršruto parinktuvas ir kompiuteris yra įjungti ir kad kompiuteris yra prijungtas prie to paties belaidžio tinklo, prie kurio norite prijungti skaitytuvą.
  • Page 15 Opţiunea 2: conexiune la reţea wireless (modelele N4000 snw1 şi N7000 snw1) NOTĂ: modelele N4000 snw1 şi N7000 snw1 acceptă conexiunea la reţea wireless în mod implicit. Înainte de a începe configurarea conexiunii wireless, verificaţi dacă punctul de acces wireless funcţionează corect. Asiguraţi-vă că scanerul, ruterul şi computerul sunt pornite, iar computerul este conectat la aceeaşi reţea wireless la care doriţi să...
  • Page 16 Alt 2: Trådlös nätverksanslutning (modellerna N4000 snw1 och N7000 snw1) OBS! Modellerna N4000 snw1 och N7000 snw1 har stöd för trådlös nätverksanslutning som standard. Innan du ställer in den trådlösa anslutningen ska du kontrollera att den trådlösa åtkomstpunkten fungerar som den ska. Se till att skannern, routern och datorn är påslagna och att datorn är ansluten till samma trådlösa nätverk som du vill ansluta skannern till.
  • Page 17 Option 3: Wired (LAN) network connection (N4000 snw1 and N7000 snw1 models) NOTE: Do not connect the USB cable to the scanner, 1. Connect the network cable to the LAN port on the back of the scanner. Wait a few minutes for the scanner to acquire a network address. 2.
  • Page 18 Možnost 3: LAN připojení k síti (modely N4000 snw1 a N7000 snw1) POZNÁMKA: Nepřipojujte kabel USB ke skeneru. 1. Připojte síťový kabel k LAN portu na zadní části skeneru. Vyčkejte několik minut, až skener získá síťovou adresu. 2. Dokončete počáteční nastavení na ovládacím panelu. 3.
  • Page 19 3-опция: Сымды (LAN) желі байланысы (N4000 snw1 және N7000 snw1 үлгілері) ЕСКЕРТПЕ: USB кабелін сканерге қайта жалғауға болмайды. 1. Желі кабелін сканердің артындағы LAN портына жалғаңыз. Сканер желі мекенжайын алғанша бірнеше минут күте тұрыңыз. 2. Басқару тақтасында алғашқы тілді орнату жұмысын аяқтаңыз. 3.
  • Page 20 Вариант 3. Подключение по проводной сети (модели N4000 snw1 и N7000 snw1) ПРИМЕЧАНИЕ. Не подсоединяйте кабель USB к сканеру. 1. Подключите сетевой кабель к сетевому порту сзади сканера. Подождите несколько минут, чтобы сканер получил сетевой адрес. 2. Завершите первоначальную настройку языка с панели управления. 3.
  • Page 21 6. When prompted to select a connection type, select the appropriate option for the connection you made in the previous step. Télécharger et installer le logiciel à partir du site Web d’assistance du scanner 1. Rendez-vous à la page www.hp.com/support. 2. Sélectionnez Pilotes et logiciels.
  • Page 22 6. Kada se od vas zatraži da odaberete vrstu veze, odaberite prikladnu opciju za povezivanje izvršeno u prethodnom koraku. Stáhněte si a nainstalujte software z technické podpory na webových stránkách 1. Přejděte na web www.hp.com/support. 2. Vyberte položku Software a ovladače.
  • Page 23 6. Kun asennusohjelma pyytää valitsemaan liitäntätyypin, valitse sopiva vaihtoehto liitännälle, jonka muodostit edellisessä kohdassa. Πραγματοποιήστε λήψη και εγκαταστήστε το λογισμικό από τον ιστότοπο υποστήριξης του σαρωτή 1. Μεταβείτε στη διεύθυνση www.hp.com/support. 2. Επιλέξτε Λογισμικό και προγράμματα οδήγησης. 3. Πραγματοποιήστε λήψη του λογισμικού για το μοντέλο σαρωτή και το λειτουργικό σύστημά σας.
  • Page 24 6. Når du blir bedt om å velge en tilkoblingstype, velger du det aktuelle valget for type tilkobling du valgte i forrige trinn. Pobranie i instalacja oprogramowania z witryny pomocy technicznej skanera 1. Wejdź na stronę www.hp.com/support. 2. Wybierz Oprogramowanie i sterowniki.
  • Page 25 Stiahnite si a nainštalujte softvér z webovej stránky podpory skenera 1. Prejdite na lokalitu www.hp.com/support. 2. Vyberte položku Software and Drivers (Softvér a ovládače). 3. Prevezmite softvér určený pre váš model skenera a operačný systém. 4. Spustite súbor z priečinka, kde je uložený.
  • Page 26 Další informace naleznete v uživatelské příručce skeneru nebo na adrese www.hp.com/support. Du kan få flere oplysninger i brugervejledningen til scanneren eller ved at gå ind på www.hp.com/support. Voor meer informatie raadpleegt u de gebruikershandleiding voor de scanner of gaat u naar www.hp.com/support.
  • Page 27 швидке і професійне сканування і копіювання документів, фотографій, малюнків і навіть 3D-об’єктів і займає небагатомісця на столі. Напруга/мережа змінного струму Вимоги до живлення: вхідна напруга: 100–240 В змінного струму (+/- 10%), 50/60 Гц (+/- 3 %), 1,3 Ампер Сторінка підтримки пристрою www.hp.com/support/sj2000s2 www.hp.com/support/sj3000s4 www.hp.com/support/sjn4000snw1 www.hp.com/support/sjflow5000s5 www.hp.com/support/sjflow7000s3...
  • Page 28: Regulatory Information

    Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis. The only warranties for HP products and services are set forth in the express warranty statements accompanying such products and services. Nothing Les seules garanties pour les produits et services HP sont décrites dans les herein should be construed as constituting an additional warranty.