Mitsubishi Electric CITY MULTI PKFY-P-VAM-A Manuel D'utilisation page 14

Table des Matières

Publicité

2. Noms et fonctions des différents éléments
F
2. Namen en functies van de verschillende onderdelen
NL
2
CENTRALLY CONTROLLED
CHECK
STAND BY
DEFROST
4
TEMP.
2
3
PAR-20MAA
6 Touche de [vérification/essai de fonctionnement]:
Sert uniquement pendant la vérification et pendant l'essaie de fonctionnement.
7 Touche de [filtre]:
Appuyer sur la touche pour réinitialiser le signe du filtre.
8 Touche de [sens de la soufflerie vers le haut/vers le bas]:
9 Touche [ON/OFF]:
Une fois que le mode de fonctionnement est réglé, vous pouvez l'utiliser de ma-
nière répétitive en appuyant simplement sur la touche [ON/OFF].
0 Touche de [réglage de la vitesse du ventilateur]:
∗ Certains modèles d'appareils intérieurs ne possèdent pas toutes les fonctions. (Il
est alors impossible de commander celles-ci à partir de la commande à distance).
6 [Controle/proefdraai] Knop:
Wordt alleen tijdens de controle- en proefdraaifase gebruikt.
7 [Filter] Knop:
Wordt ingedrukt om het filterteken opnieuw in te stellen.
8 [Blaasrichting naar boven/ naar beneden] Knop:
9 [ON/OFF (AAN/UIT)] Knop:
Als de bediening eenmaal is ingesteld, kunt u het herhaaldelijk gebruiken door
eenvoudigweg op de [ON/OFF (AAN/UIT)] knop te drukken.
0 [Aanpassen van de ventilatorsnelheid] Knop:
∗ Sommige binnenapparaatmodellen hebben geen functies. (De afstandsbediening
werkt dan niet)
14
1Hr.
ON OFF
˚C
CLOCK
FILTER
CHECK MODE
˚C
TEST RUN
ERROR CODE
FUNCTION
NOT AVAILABLE
ON/OFF
FILTER
CHECK TEST
TIMER SET
1 5 0
8 6
2. Names and functions of various parts
E
2. Namen und Funktionen der Teile
D
2. Nomi e funzioni delle varie parti
I
6 [Checking/test run] Button
Used only during checking test run.
7 [Filter] Button
Pressed to reset the filter sign.
8 [Up/down airflow direction] Button
9 [ON/OFF] Button
Once the operation has been set, you can use it repeatedly simply by pressing
the [ON/OFF] button.
0 [Fan speed adjustment] Button
∗ Some models of the indoor units have no functions. (Operation of the remote con-
troller becomes void)
9
6 Inspektion-/Prüfbetrieb-Tasten
Diese Tasten werden nur für Inspektion und Prüfbetrieb verwendet.
7
7 Filter-Taste
Diese Taste dient zum Zurückstellen der Filteranzeige.
8 Taste für vertikale Luftstromrichtung
9 Betrieb-/Stop-Taste
Nach einmal erfolgter Einstellung kann Bedienung einfach durch wiederholten
Druck auf die Taste BETRIEB/STOP durchgeführt werden.
0 Luftstromgeschwindigkeit-Taste
∗ Je nach dem Typ der Inneneinheit sind einige Funktionen möglicherweise nicht
vorhanden. (Betätigung der Fernbedienung ist wirkungslos.)
6 Pulsante [Controllo/prova di funzionamento]:
Usato solo durante il controllo e la prova di funzionamento.
7 Pulsante [Filtro]:
Usato per ripristinare la funzione di controllo del filtro.
8 Pulsante [Regolazione della direzione di soffiaggio verso l'alto/il basso]:
9 Pulsante [ACCENSIONE/SPEGNIMENTO]:
Una volta impostata una data funzione, è possibile usarla ripetutamente premen-
do il pulsante [ON/OFF].
0 Pulsante [Regolazione della velocità di ventilazione]:
∗ Con alcuni modelli di sezioni interne, privi di modalità funzionali, non è possibile
usare il comando a distanza.

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières