3. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Jeder unsachgemäße Gebrauch kann gefährlich Der Multifunktionsstyler darf ausschließlich zum sein! Formen und Stylen der Haare in Eigenanwendung Das Gerät trägt die CE-Kennzeichnung und für den Privatgebrauch verwendet werden! entspricht folgenden EU-Richtlinien: • 2006/95/EC Niederspannungsrichtlinie • 2004/108/EC EMV-Richtlinie Warnung Verwenden Sie das Gerät ausschließlich: •...
Vor der Inbetriebnahme Gefahr Warnung • Benutzen Sie das Gerät niemals in der Nähe von • Halten Sie Kinder von Verpackungsmaterialien Badewannen, Waschbecken, Duschen oder an- fern – Erstickungsgefahr! deren Gefäßen die Wasser oder andere Flüssig- keiten beinhalten – Gefahr eines Stromschlags! •...
• Prüfen Sie, ob der Aufsatz fest mit dem Griff • Schließen Sie die Lockenzange um die Haar- verbunden ist. strähne zu fixieren. • Legen Sie den Multifunktionsstyler oder stellen • Wickeln Sie die Strähne in Richtung Kopf auf den Sie den Multifunktionsstyler mit dem ausgeklapp- Lockenstab.
Page 7
• Schieben Sie den Bürstaufsatz [E] mit der Einker- bung nach oben vorsichtig bis zum Anschlag auf den kalten Lockenstab [B]. • Teilen Sie das Haar in einzelne Strähnen ein. Halten Sie die Strähne straff. • Wickeln Sie die Haarsträhne auf die Bürste. •...
beschädigen. • Öffnen Sie das Kreppeisen [F] wieder und neh- men Sie die Haarsträhne heraus. • Wiederholen Sie den Vorgang, bis Sie an der Haarspitze angekommen sind. Nach dem Gebrauch • Schalten Sie das Gerät am Schiebeschalter [5] in Stellung 0. •...
7. Gerät reinigen und pflegen Glätt-/Kreppeisen [F/G] reinigen Hinweise • Schieben Sie den Wahlschalter [11] in die Positi- • Ihr Gerät ist wartungsfrei. on „Glätten“ [a]. • Drücken Sie auf den Hebel [3] um den Glätt/ • Schützen Sie das Gerät vor Staub, Schmutz und Krepp-Aufsatz [12] zu öffnen.
Garantiezeit ist durch den Kunden der Nach- weis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist inner- halb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der: MGG Elektro GmbH-Service c / o Dachser GmbH & Co. KG Thomas-Dachser-Str. 1 89129 Langenau, Germany...
I C ; ITALIANO Indice La fornitura comprende: • Styler multifunzione 1 Informazioni sul prodotto ......11 • Ferro lisciacapelli 2 Significato dei simboli ........11 • Ferro per frisé 3 Utilizzo conforme alle disposizioni ....12 • Arricciacapelli (grande) 4 Avvertenze di sicurezza per la salute ....
3. Utilizzo conforme alle disposizioni Qualsiasi utilizzo non conforme alle disposizioni Lo styler multifunzione può essere usato esclusiva- può risultare pericoloso! mente per mettere in piega e acconciare i capelli, L‘apparecchio riporta la marcatura CE ed è maneggiandolo personalmente e in ambito privato! conforme alle seguenti direttive UE: •...
Prima di usare l‘apparecchio per la Pericolo prima volta • Non utilizzare mai l‘apparecchio in vicinanza di vasche da bagno, lavandini, docce o altri recipi- Avviso enti contenenti acqua o altri liquidi – pericolo di • Tenere i bambini lontani dal materiale di imballag- scossa elettrica! gio –...
Arricciacapelli (grande) per ricci voluminosi Arricciacapelli (piccolo) per ricci delicati Arricciacapelli (piatto) per frisé Accessorio a spirale per boccoli Accessorio a spazzola per onde morbide Ferro per frisé Ferro lisciacapelli per capelli lisci Supporto per appoggiare il ferro arricciacapelli 6. Funzionamento Cambiare gli accessori Attenzione Avviso...
• Riporre lo styler multifunzione in posizione oriz- • Aprire l‘arricciacapelli ed estrarre con cautela il zontale oppure, utilizzando il supporto estraibile tubo elettrico dai capelli. [13], appoggiarlo su una superficie stabile, piatta e non infiammabile oppure tenerlo in mano. Come modellare le punte dei capelli •...
Utilizzare l‘accessorio a spirale È possibile utilizzare l‘accessorio a spirale [D] con • Avvolgere le ciocche intorno all‘accessorio a l‘arricciacapelli [A]: spirale procedendo verso la testa [D]. Avvolgere • Verificare che l‘arricciacapelli [A] si sia raffreddato. le ciocche dei capelli accuratamente procedendo •...
• Muovere la piastra lentamente e in modo costan- ciocca tesa e inserirla tra i ferri per frisé [F] in te dall‘attaccatura fino alle punte dei capelli. Non corrispondenza dell‘attaccatura dei capelli. rimanere con il lisciacapelli più di 8 - 10 secondi •...
• Adesso è possibile pulire il ferro lisciacapelli/frisé [F, G] come gli altri accessori. • Dopo la pulizia, rimontare il ferro lisciacapelli/frisé [F, G]. Per rimontarlo procedere in modo inverso rispetto allo smontaggio. 8. Dati tecnici Peso circa 330 g Tensione di alimentazione da 220 a 240 V ~, 50 Hz Potenza assorbita...
La prestazione di garanzia deve essere fatta valere entro un periodo di anni 3 dalla data di acquisto, e ciò nei confronti di: MGG Elektro GmbH-Service c / o Dachser GmbH & Co. KG Thomas-Dachser-Str. 1 89129 Langenau, Germany...
G ; ENGLISH Contents Included in delivery • Multi-function styler 1 About the unit..........20 • Straightening iron 2 Signs and symbols ........20 • Crimping iron 3 Intended use ..........21 • Large curling iron 4 Safety instructions for your health ....21 • Small curling iron 5 Unit description ..........
3. Intended use The multi-function styler must be used only for Any improper use can be dangerous! individual, private shaping and styling of your hair! The unit carries the CE mark and complies with the following EU directives: • 2006/95/EC the Low Voltage Directive Warning •...
• Before you use the unit for the first time, remove Before using the unit for the first time all packaging materials. • Plug the unit into a socket with the voltage speci- Warning fied on the identification plate only. •...
Large curling iron for voluminous curls Small curling iron for gentle curls Flat curling iron for crimped curls Spiral attachment for corkscrew curls Brush attachment for sleek waves Crimping iron for crimped waves Straightening iron for straight hair Stand 6. Operation Changing attachments Important Warning...
stand unfolded [13] onto a stable, horizontal and without overstraining or damaging your hair. non-combustible surface or hold the multi-func- • Open the curling tong and carefully pull the barrel tion styler in your hand to let it cool. out of the curl. Adjusting the temperature Shaping hair ends You can set the temperature at two levels using...
Page 25
• Place the hair strand ends between the barrel Using the spiral attachment and the curling tong of the curling iron [A]. • Close the curling tong to hold the hair strands in place. You can use the spiral attachment [D] with the curling iron [A]: •...
• Divide your hair into individual strands with a • Divide your hair into individual strands. Hold width of about 3 cm. Hold the strands taut and the strands taut and place them between the place them between the straightening iron [G] at crimping iron [F] at the roots.
• Now the straightening/crimping iron [F, G] can be cleaned, like the other attachments. • Attach the straightening/crimping iron [F, G] again after cleaning it. Attach it by following the removal steps in reverse order. 8. Technical specifications Weight Approx. 330 g Power supply 220 - 240 V ~, 50 Hz Power consumption...
Claims under the warranty within a period of 3 years from the date of purchase are honoured by MGG Elektro GmbH-Service c / o Dachser GmbH & Co. KG Thomas-Dachser-Str. 1 89129 Langenau, Germany...
F C ) FRANÇAIS Sommaire Volume de livraison • Fer multifonctions 1 Familiarisation avec l‘appareil ....... 29 • Fer à lisser 2 Symboles utilisés .......... 29 • Fer à crêper 3 Utilisation conforme aux prescriptions ..30 • Grand fer à friser 4 Consignes de sécurité...
3. Utilisation conforme aux prescriptions Toute utilisation inappropriée peut s‘avérer dange- Le fer multifonctions est exclusivement conçu pour reuse ! la mise en forme et le styling des cheveux, à usage L‘appareil porte le sigle CE et satisfait aux direc- privé...
Avant la mise en service Danger Avertissement • N‘utilisez en aucun cas l‘appareil à proximité de • Gardez les enfants éloignés des matériaux baignoires, de lavabos, de douches ou d‘autres d‘emballage – danger d‘étouffement ! récipients qui contiennent de l‘eau ou d‘autres liquides –...
Grand fer à friser pour des boucles volumineuses Petit fer à friser pour boucles douces Fer à friser plat pour boucles crêpées Embout spiralé pour boucles en tire bouchon Embout à brosse pour ondulations souples Fer à crêper pour ondulations crêpées Fer à...
• Tournez la bague de verrouillage [10] jusqu‘en • Posez les mèches avec la pointe des cheveux entre le tube chauffant et la pince à boucles du butée dans le sens inverse des aiguilles d‘une fer à friser. montre. L‘élément est verrouillé. •...
• Engagez avec précaution l‘embout spiralé [D] jusqu‘en butée sur le fer à friser [A] froid. • Engagez avec précaution l‘embout à brosse [E] • Fermez la pince à boucles. avec l‘encoche vers le haut sur le fer à friser [B] •...
ci-dessus. Utilisation du fer à crêper • Attendez environ 10 secondes avant de dérouler à nouveau les mèches de cheveux. • Ouvrez la pince à boucles et retirez la mèche de cheveux de la pince à boucles. Utilisation du fer à lisser •...
7. Nettoyage et entretien de l‘appareil Nettoyage du fer à lisser / fer à crêper Remarques [F/G] • Votre appareil n‘exige aucun entretien. • Poussez le sélecteur [11] en position „lissage“ [a]. • Protégez l‘appareil contre les poussières, les • Pressez le levier [3] pour ouvrir l‘élément de saletés et l‘humidité.
La garantie doit être revendiquée ) Tél. : 0 220 081 03 dans l’espace de 3 ans à partir de la date d’achat auprès de. MGG Elektro GmbH-Service c / o Dachser GmbH & Co. KG Thomas-Dachser-Str. 1 89129 Langenau, Germany...
O ) NEDERLANDS Inhoud Leveromvang • Multifunctionele styler 1 Kennismaking ..........38 • Gladijzer 2 Verklaring van de tekens ......38 • Krulijzer 3 Reglementair gebruik ........39 • Grote krultang 4 Veiligheidsvoorschriften voor uw • Kleine krultang gezondheid ........... 39 • Platte krultang 5 Beschrijving van het toestel......
3. Reglementair gebruik De multifunctionele styler mag uitsluitend voor het Elk ondeskundig gebruik kan gevaarlijk zijn! vormen en stileren van uw haar gebruikt worden. Het toestel draagt de CE-aanduiding en voldoet Het toestel is uitsluiten voor privégebruik bestemd! aan de volgende EU-richtlijnen: •...
Voor de ingebruikneming Gefaar Waarschuwing • Gebruik het toestel nooit in de buurt van badkui- • Houd kinderen uit de buurt van verpakkingsma- pen, wastafels, douches of andere recipiënten terialen – verstikkingsgevaar! die water of andere vloeistoffen bevatten – ge- vaar voor een elektrische schok! •...
Groot krulijzer voor volumineuze lokken Kleine krultang voor zachte lokken Platte krultangen voor gekrulde lokken Spiraalopzetstuk voor kurkentrekker- lokken Borstelopzetstuk voor soepele golven Krulijzer voor gekrulde golven Gladijzer voor glad haar Opstelbeugel 6. Bedienen Opzetstukken wisselen Attentie Waarschuwing • Ontwar de netkabel [9] als hij verdraaid is. •...
Page 42
• Leg de multifunctionele styler met de uitgeklapte haar teveel op de proef te stellen of te beschadi- opstelbeugel [13] op een stabiele, horizontale en gen. niet brandbare ondergrond of houd de multifunc- • Open de krultang en trek de verwarmingsbuis tionele styler in de hand.
Page 43
Spiraalopzetstuk gebruiken U kunt het spiraalopzetstuk [D] met de krultang [A] gebruiken: • Wikkel de slierten in de richting van het hoofd • Controleer of de krultang [A] afgekoeld is. rond het spiraalopzetstuk [D]. Zorg ervoor dat • Schuif het spiraalopzetstuk [D] met de groeven de haarslierten, zoals op de afbeelding getoond, van het opzetstuk naar boven gericht tot aan het opgewikkeld wordt.
• Beweeg de haartang langzaam en gelijkmatig • Verdeel het haar in slierten. Houd de slierten van de haarwortel tot aan de haarpunten. Blijf strak en leg ze aan de haarwortel tussen de met de haartang niet langer dan 8-10 seconden krulijzers [G].
• Het glad/krulijzer [F, G] kan nu eveneens, zoals de andere opzetstukken, gereinigd worden. • Bouw het glad/krulijzer [F, G] na het reinigen opnieuw in. Het inbouwen gebeurt op dezelfde manier, maar in omgekeerde volgorde van het demonteren. 8. Technische gegevens Gewicht circa 330 g Spanningsvoeding...
) Tél. : 0 220 081 03 tieperiode dient de klant het bewijs van aankoop te leveren. De garantie moet binnen een periode van 3 jaar vanaf koopdatum tegenover MGG Elektro GmbH-Service c / o Dachser GmbH & Co. KG Thomas-Dachser-Str. 1 89129 Langenau, Germany...
Page 48
MGG Elektro GmbH Königsbrücker Straße 61 D-01099 Dresden...