Sicherheitshinweise: Vor der Inbetriebnahme ist es unbedingt erforderlich, dass Sie diese Gebrauchsanweisung genau durchlesen und aufbewahren. . Das Gerät ist ausschließlich zum Betrieb im Haushalt bestimmt. . Das Gerät darf nur an ein Stromnetz angeschlossen werden, dessen Spannung mit der Angabe auf dem Typenschild übereinstimmt.
Page 3
Vor dem ersten Gebrauch: Ausstattung und Funktion: Negative Ionen: Eine spezielle Ausstattung dieses Luftreinigers ist, dass es negative Ionen produzieren kann. Negative Ionen kommen in der Natur reichlich vor, wie in Wäldern, Wasserfällen, Bergen und am Meer. Negative Ionen sind nützlich um das menschliche Wohlbefinden zu unterstützen.
Bedienung: 1. Negative Ionen Anzeige 2. Geschwindigkeitsanzeige 3. Timer Anzeige 4. An/Aus Knopf 5. Anionen Knopf 6. Geschwindigkeitsknopf 7. Timerknopf 1. Einstellbare Geschwindigkeit Wird das Gerät am An/Aus Knopf eingeschaltet, startet das Gerät mit der schwächsten Leistung und das Zeichen Windgeschwindigkeit in der Anzeige steht ganz oben. Falls mehr Luft benötigt wird, den Geschwindigkeitsknopf ein- oder zweimal drücken, dann wird die Windgeschwindigkeit auf mittel oder maximum eingestellt.
Page 5
5. Memory Funktion: Die Einstellungen beim Ausschalten des Gerätes werden gespeichert, so das die gleichen Einstellungen wieder aufgerufen werden, wenn das Gerät wieder in Betrieb genommen wird. Aufbau: Rechte Seite Vordere Abdeckung Luft Einlass Linke Abdeckung Fuß Gehäuse Hochleistungsfilter Fernbedienung: Negative Ionen Ein/ Aus Timer...
Page 6
Aufbau des Hochleistungsfilters: 1. Der PP-Filter entfernt Staubpartikel und Bakterien über 20µm, so daß der HEPA Filter eine längere Lebensdauer hat 2. Der HEPA (Hoch Effiziente Partikel Abscheidung) Filter entfernt effektiv Staub- partikel, Pollen und Bakterien über 0,3µm und erreicht somit die Luftverbesserung und erzeugt frische Luft 3.
Page 7
Filteraustausch: Ziehen Sie mit beiden Händen vorsichtig an der Abdeckung, bis diese aufgeht und heben Sie diese leicht nach oben. Entfernen Sie die Vorderfront. Drücken Sie den Filter erst oben und dann unten in das Gerät. Achten Sie darauf, dass der Kunststoffbeutel vorher entfernt wurde.
Anschrift. Wir werden dann im Garantiefall die Abholung veranlassen. Das Gerät muss transportfähig verpackt sein. Unfreie Pakete können nicht angenommen werden! STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2 • 96129 Strullendorf / Germany Tel.: 0 95 43 / 449-17 / -18 Fax: 0 95 43 / 449-19 e-Mail: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com...
Probleme und Fehlerbehebung: Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf eines hochwertigen Steba Produktes. Nachfolgende Tabelle gibt Ihnen eine Hilfestellung bei Problemen, die bei der Benutzung Ihre Gerätes auftreten können. Für viele Probleme gibt es eine einfache Lösung, denn nicht alles, was wie eine Fehlfunktion erscheint, muss schwerwie- gend sein.
Safety instructions Before starting operation, it is absolutely necessary to read the instructions for use and keep them. • The device is for use in the home only • The device is only to be connected to the mains with a voltage that corresponds to the information on the label •...
Page 11
Before the first use: Equipment and usage Negative Ions: A special feature of this air cleaner is, that it can produce negative ions. Plenty of negative ions can be found in the nature, like at water falls, forests, mountains and at the sea. Negative ions can be useful to support the human feeling.
Page 12
Appliance: 1. Negativ Ionen sign 2. Speed 3. Timer Sogn 4. On/Off switch 5. Anion Switch 6. Speed switch 7. Timerswitch 1.Adjustable Speed If you switch on the air cleaner with the On/Off, the appliance starts with the lowest power and the sign Speed is at the top of the display.
Structure: Right Side Front cover Air inlet Left cover Foot Housing High efficient filter Remote control: Negative Ion On/Off Timer Speed...
Page 14
Structure of the high efficient filter system 1. PP Filter (Prefilter) can filter out dust and bacteria which are bigger than 20µm out of the air. It additionally helps to keep the HEPA filter more clean for a longer duration 2.
Page 15
Exchangment of the filter Pull with two hands carfully at the front cover, until it is opening and lift it upwards. Remove the front cover and the filter. Press the filter first at the top inside and then down in the appliance.
They can take this product for environmental safe recycling. Service and Repair: If the appliance must be repaired, plaese get in touch with your trader or with the manufacturer: STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2 96129 Strullendorf / Germany Tel.
Page 17
Notices de sécurité : Avant la mise en service prière de lire impérativement et attentivement le présent mode d’emploi et de le conserver, • L’appareil est conçu seulement pour utilisation dans les ménages privés • L’appareil ne sera branché que sur un réseau d’électricité dont la tension correspond à...
Page 18
Service: 1. Affichage ions négatifs 2. Affchage de la vitesse 3. Affiage du timer 4. Bouton marche/arrêt 5. Anions tête 6. Bouton vitesse 7. Bouton timer Vitesse réglable Si l’appareil est allumé/éteint par le bouton correspondant, il démarre à la puissance la plus faible et le signe de la vitesse du vent est tout en haut sur l’affichage.
Changement du filtre: Avec précautions, tirez le couvercle des deux mains jusqu’à ce qu’il se détache et soulevez- le légèrement contre le haut. Enlevez la partie frontale. Glissez le filtre d’abord contre le haut puis contre le bas de l’appareil. Veillez à...
L’appareil doit être emballé de manière à pouvoir le transporter. Les appareils non-emballés ne peuvent pas être acceptés ! STEBA Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstr. 2 • D-96129 Strullendorf / Allemagne Tél.: 0049 (0) 95 43 / 449-17 / -18 Fax: 0049 (0) 95 43 / 449-19 email: elektro@steba.com Internet: http://www.steba.com...
Page 22
Dit apparaat is een huishoudelijk apparaat en het is niet bestemd voor commerdieel gebruik. Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig! Veiligheidstips • Stekker niet met vochtige handen aanraken • Het apparaat aansluiten en gebruiken volgens de gegevens op het typeplaatje. • Voor elk gebruik controleren! •...
Page 23
Voor het eerste gebruik: Uitrusting en werking: Negatieve ionen Een speciale eigenschap van deze luchtreiniger is dat hij negatieve ionen kan produceren. Negatieve ionen komen in overvloed in de natuur voor zoals in bossen, watervallen, bergen en aan zee. Deze luchtreiniger is met een generator voor negatieve ionen uitgerust die grote hoeveelheden negatieve ionen door elektrische oplading genereert.
Page 24
Bediening: 1. Negatieve ionen weergave 2. Snelheidsweergave 3. Timer weergave 4. Aan/uit knop 5. Anionen knop 6. Snelheidsknop 7. Timerknop 1. Instelbare snelheid Wanneer het apparaat aan de aan/uit knop ingeschakeld wordt, start het apparaat met het zwakste vermogen en staat het symbool windsnelheid helemaal boven in het display. Wanneer meer lucht nodig is, de snelheidsknop één of twee keer indrukken, dan wordt de windsnelheid op medium of maximum ingesteld.
Page 26
Opbouw van de hoogwaardige filter: 1. De PP-filter verwijdert stofdeeltjes en bacteriën boven 20µm, zodat de HEPA filter een langere levensduur heeft 2. De HEPA (Hoog Efficiënte Partikel Afscheiding) filter verwijdert op doeltreffende wijze stofdeeltjes, pollen en bacteriën boven 0,3µm en verbetert zo de lucht en genereert frisse lucht 3.
Page 27
De filter vervangen: Trek met beide handen voorzichtig aan de afdekking tot deze opengaat en hef hem lichtjes naar boven. Verwijder de voorkant. Druk de filter eerst naar boven en daarna naar beneden in het apparaat . Verzeker dat de kunststof zak van tevoren uitgenomen word D wordt.
Page 28
Vraag bij uw speciaalzaak of bij uw gemeente om actuele informatie over de afgifte van de verpakking en van uw oude aparaat. Garantie: Voor dit apparaat gelden de garantievoorwaarden die worden uitgegeven doo de duitse gebruiksaanwijzing. Service: Steba Elektrogeräte GmbH & Co KG Pointstraße 2 96129 Strullendorf /Germany Tel.: 09543/44917 oder -18 Datas: 230V~ 30W Lautstärke: <...