PIXEL UP: 40405 - 40425
Variante di collegamento Targa audio 41425 con una telecamera TVCC esterna
Connection variant for Audio panel 41425 with external CCTV camera
Variante de connexion platine audio 41425 avec une caméra CCTV extérieure
Anschlussvariante für Audioeinheit 41425 mit externer Videoüberwachungskamera
Variante de conexión de la placa audio 41425 con una cámara CCTV externa
Variante de ligação da Botoneira áudio 41425 com uma câmara CCTV externa
Παραλλαγή σύνδεσης μπουτονιέρας ήχου 41425 με μία εξωτερική κάμερα TVCC
Montante videocitofoni / citofoni
Video entryphone/entryphone riser
Colonne montante portiers-vidéo/interphones
Montante de videoporteros/porteros automáticos
Coluna montante videoporteiros/intercomunicadores
Κεντρική γραμμή θυροτηλεοράσεων / θυροτηλέφωνων
D - Targa esterna audio-video con display e
tastiera 40425
F - Alimentatore di sistema 6922.1
F3- Alimentatore per telecamera TVCC esterna
P - Serratura elettrica
L - Pulsante supplementare comando serratura
X - Cavo twistato 732H.E, 732I.E
D - Audio-video entrance panel with display and
keyboard 40425
F - System power supply unit 6922.1
F3- Power supply unit for external CCTV camera
P - Electric lock
L - Additional lock control button
X - Twisted cable 732H.E, 732I.E
D - Platine de rue audio-vidéo avec écran et
clavier 40425
F - Alimentation de système 6922.1
F3- Alimentation pour caméra CCTV extérieure
P - Gâche électrique
L - Bouton supplémentaire commande gâche
X - Câble torsadé 732H.E, 732I.E
D - Audio-/Video-Klingeltableau mit Display und
Tastatur 40425
F - System-Netzteil 6922.1
F3- Netzteil für Außen-
Videoüberwachungskamera
P - Elektroschloss
L - Zusätzliche Türöffnertaste
X - Gedrilltes Kabel 732H.E, 732I.E
D - Placa externa audio/vídeo con pantalla y
teclado 40425
F - Alimentador del sistema 6922.1
F3- Alimentador para cámara CCTV externa
P - Cerradura eléctrica
L - Pulsador adicional cerradura
X - Cable trenzado 732H.E, 732I.E
D - Botoneira externa áudio/vídeo com display e
teclado 40425
F - Alimentador de sistema 6922.1
F3- Alimentador para câmara CCTV externa
P - Trinco elétrico
L - Botão suplementar comando do trinco
X - Cabo trançado 732H.E, 732I.E
D - Εξωτερική μπουτονιέρα ήχου-εικόνας με
οθόνη και πληκτρολόγιο 40425
F - Τροφοδοτικό συστήματος 6922.1
F3- Τροφοδοτικό για εξωτερική κάμερα TVCC
P - Ηλεκτρική κλειδαριά
L - Συμπληρωματικό μπουτόν ελέγχου
κλειδαριάς
X - Συνεστραμμένο καλώδιο 732H.E, 732I.E
1
2
Rete - Mains
Réseau - Netz
Red - Rede
Δίκτυο
PRI
F
6922.1
1
2
B1
B2
X
Attenzione: La telecamera deve es-
sere dotata di alimentatore proprio,
con caratteristiche di erogazione
adeguate. Verificare che la tipologia
dell'alimentatore e dei collegamenti
non induca disturbi al funzionamento
dell'unità elettronica. In caso contrario
è possibile utilizzare un filtro di isola-
mento come l'art. 692G.
Si consiglia di inserire una terminazio-
ne da 100 Ohm, nell'ingresso video
della targa se telecamera non ripro-
duce video.
Caution: The camera must be
equipped with its own power supply
unit with suitable characteristics.
Check that the type of power supply
unit and the connections do not cause
any interference with the operation
of the electronic unit. Otherwise an
insulation filter such as art. 692G can
be used.
We recommend you insert a 100 Ohm
termination at the video input of the
entrance panel if the camera does not
play back any video.
Attention : La caméra doit être équipée de sa propre
alimentation dont les caractéristiques de puissance
devront être appropriées. S'assurer que le type d'ali-
mentation et les connexions ne provoquent aucune
perturbation sur l'unité électronique. Dans le cas
contraire, il est possible d'utiliser un filtre d'isolation
comme l'art. 692G.
Il est conseillé d'installer une terminaison de 100 ohms
sur l'entrée vidéo de la platine si la caméra ne repro-
duit pas les vidéos.
Warnung: Die Kamera muss über ein eigenes Netz-
teil mit geeigneten Stromeigenschaften verfügen.
Sicherstellen, dass das Netzteil und die Anschlüsse
den Betrieb der Elektronikeinheit nicht beeinträch-
tigen. Andernfalls kann ein Trennfilter wie Art. 692G
verwendet werden.
Falls die Kamera keine Videos wiedergeben, sollte in
den Videoeingang des Klingeltableaus ein 100 Ohm
Abschlusswiderstand eingesetzt werden.
Atenção: A câmara deve ser dotada de alimentador
próprio, com características de fornecimento adequa-
das. Certifique-se de que o tipo de alimentador e das
ligações não provoca interferências no funcionamento
da unidade eletrónica. Caso contrário, é possível utili-
zar um filtro de isolamento como o art. 692G.
Aconselha-se a inserir uma terminação de 100 Ohm
na entrada de vídeo da botoneira se a câmara não
reproduzir o vídeo.
Rete - Mains
Réseau - Netz
Red - Rede
Δίκτυο
PRI
F3
V
M
B2
41005UP
B1
E+
P
E-
CA+
CA-
S+
S-
L
41030UP
41018UP
CA-
CA+
NO
41019UP
C
NC
NO
C
NC
Atención: La cámara debe estar provista de alimentador
propio, con adecuadas características de suministro. Ase-
gúrese de que el tipo de alimentador y las conexiones no
produzcan interferencias en el funcionamiento de la unidad
electrónica. De lo contrario, es posible utilizar un filtro de
aislamiento como el art. 692G.
Se recomienda colocar una terminación de 100 ohmios
en la entrada vídeo de la placa si la cámara no reproduce
vídeos.
Προσοχή: Η κάμερα πρέπει να είναι εξοπλισμένη με το δικό
της τροφοδοτικό, με τα κατάλληλα χαρακτηριστικά διανομής.
Ελέγξτε αν ο τύπος του τροφοδοτικού και των συνδέσεων
δεν προκαλεί παρεμβολές στη λειτουργία της ηλεκτρονικής
μονάδας. Σε αντίθετη περίπτωση, μπορεί να χρησιμοποιηθεί
φίλτρο μόνωσης, όπως το προϊόν κωδ. 692G.
Συνιστάται η εισαγωγή τερματισμού 100 Ohm στην είσοδο
εικόνας της μπουτονιέρας εάν δεν είναι δυνατή η αναπαρα-
γωγή βίντεο με την κάμερα.
D
29