CONTENT B E D I E N U N G S A N L E I T U N G CONTENT | INHALT | TREŚĆ | OBSAH | CONTENU | CONTENUTO | CONTENIDO TECHNISCHE DATEN Die originale Anweisung ist die deutschsprachige Fassung. Sonstige Sprachfassungen sind Übersetzungen aus der Parameter Werte...
Bewahren Gebrauchsanleitung für Halten Sie das Gerät stets in einem einwandfreien ACHTUNG! Obwohl Gerät Hinblick 3.2. VORBEREITUNG ZUR VERWENDUNG den weiteren Gebrauch auf. Sollte das Gerät Zustand. Prüfen Sie vor jeder Inbetriebnahme, ob Sicherheit entworfen wurde über Elektrisches Tischgestell Dritte weitergegeben werden, muss...
Page 4
MONTAGE DES QUERTRÄGERS • Richten Sie die zuvor gebohrten Schraubenlöcher • Lösen Sie die Sechskantschraube, die das einstellbare an den Befestigungslöchern am Querträger aus. Von Verbindungsstück hält, aber entfernen Sie ihn nicht unten mit S-B Schrauben befestigen. vollständig. • Wiederholen Sie den Vorgang, um die andere Seite •...
U S E R M A N U A L 3.3. ARBEIT MIT DEM GERÄT ER2: TECHNICAL DATA 2. USAGE SAFETY DIGITALES STEUERPANEEL ELEKTRISCHEN Schritt 1: Das System hat eine zu hohe Temperatur ATTENTION! Read all safety warnings and all Parameter description Parameter value HÖHENVERSTELLUNG DES SCHREIBTISCHES.
The device is not designed to be handled by persons Do not touch articulated parts or accessories unless Move up CONNECTION ELEMENTS (including children) with limited mental and sensory the device has been disconnected from the power Move down functions or persons lacking relevant experience and/ source.
Caution! The picture of control panel is for informational • Align the red line on the adjustment rod to the FOOT ADJUSTMENT purposes only. The actual product may vary. right side of the left foot. Align the right side of the •...
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I problems are not resolved, please contact the place DANE TECHNICZNE Instrukcją oryginalną jest niemiecka wersja instrukcji. of purchase for further repair. Pozostałe wersje językowe są tłumaczeniami z języka Opis parametru Wartość...
W trakcie użytkowania tego urządzenia wraz z Urządzenie należy chronić przed dziećmi. 3. ZASADY UŻYTKOWANIA 3.2. PRZYGOTOWANIE DO PRACY Produkt przeznaczony jest do podtrzymywania oraz innymi urządzeniami należy zastosować się również Naprawa oraz konserwacja urządzeń powinna być Rama biurka elektrycznego do pozostałych instrukcji użytkowania.
Page 10
MONTAŻ BELKI POPRZECZNEJ • Wyrównać wywiercone wcześniej otwory na śruby • Poluzować śrubę z łbem sześciokątnym, która z otworami montażowymi na belce poprzecznej. mocuje regulowane złącze, ale nie należy jej Przykręcić za pomocą śrub S-B od dołu. wykręcać całkowicie. • Powtórzyć...
N Á V O D K O B S L U Z E 3.3. PRACA Z URZĄDZENIEM ER2: TECHNICKÉ ÚDAJE Pojem „zařízení“ nebo „výrobek“ v bezpečnostních CYFROWY PANEL STEROWANIA DO ELEKTRYCZNEJ Krok 1: System osiągnął zbyt wysoką temperaturę. pokynech a návodu se vztahuje na ELEKTRICKÝ RÁM Popis parametru Hodnota parametru REGULACJI WYSOKOŚCI BIURKA.
Zařízení není určen k tomu, aby jej používaly osoby Zapnuté zařízení nenechávejte bez dozoru. Elektrický rám stolu SPOJOVACÍ POLOŽKY (včetně dětí) s omezenými psychickými, smyslovými Pravidelně čistěte zařízení, aby nedošlo k trvalému nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez usazovaní nečistot. příslušných zkušeností...
• Zarovnejte červenou čáru na regulační tyči na Pozor! Fotografie ovládacího panelu slouží pouze pro NASTAVENÍ NOŽIČEK pravou stranu levé nožičky. Zarovnejte pravou stranu informační účely. Skutečný výrobek se může lišit. • Pod každou nožičkou jsou dvě nastavitelné podložky. Pro zajištění stability by měl být stůl seřizován regulační...
M A N U E L D ‘ U T I L I S A T I O N Odstraňování problémů: DÉTAILS TECHNIQUES REMARQUE ! Les illustrations contenues dans le Pokud se na ovládacím panelu zobrazí zpráva ER1/ER2/ présent manuel sont fournies à titre explicatif. Votre Description des paramètres Valeur des paramètres ER3/ER5, nemusíte si dělat starosti.
Conservez le manuel d’utilisation afin de pouvoir Maintenez l‘appareil en parfait état de marche. Avant ATTENTION ! Bien que l‘appareil ait été conçu en 3.2. PRÉPARATION À L‘UTILISATION le consulter ultérieurement. En cas de cession de chaque utilisation, vérifiez l’absence de dommages accordant une attention spéciale à...
Page 16
MONTAGE DE LA BARRE TRANSVERSALE MONTAGE DES PIEDS MONTAGE DU CHEMIN DE CÂBLES • Desserrez la vis à tête hexagonale qui fixe le raccord • Placez le pied C sur la partie inférieure de la colonne • Alignez les trous de fixation au niveau des crochets réglable, sans la dévisser complètement.
I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O • Branchez l‘appareil à l‘alimentation électrique. message apparaît toujours, contactez DATI TECNICI 2. SICUREZZA NELL‘IMPIEGO immédiatement le service après-vente pour faire ATTENZIONE! Leggere le istruzioni d‘uso e di Parametri - Descrizione Parametri - Valore 3.3.
AVVERTENZA! Quando si lavora con questo garantire l‘integrità funzionamento 3. CONDIZIONI D‘USO Il prodotto è destinato a mantenere e regolare l‘altezza del dispositivo, i bambini e le persone non coinvolte dell‘apparecchio, i coperchi o le viti installati in piano della scrivania. devono essere protetti.
Page 19
MONTAGGIO DELLA TRAVERSA • Allineare i fori delle viti precedentemente ricavati • Allentare la vite a testa esagonale che fissa il con i fori di montaggio sulla traversa. Serrare con le raccordo regolabile, senza svitarlo completamente. viti S-B dal basso. •...
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S 3.3. LAVORARE CON IL DISPOSITIVO ER2: DATOS TÉCNICOS 2. SEGURIDAD PANNELLO CONTROLLO DIGITALE Passo 1: Il sistema ha raggiunto una temperatura ¡ATENCIÓN! todas instrucciones...
¡ ADVERTENCIA! Los niños y las personas no Mantenga la unidad fuera del alcance de los niños. 3.2. PREPARACIÓN PARA LA PUESTA EN MARCHA 3. INSTRUCCIONES DE USO Panel de control digital para ajuste de altura de la mesa autorizadas deben estar asegurados cuando La reparación y el mantenimiento de los equipos El producto está...
Page 22
INSTALACIÓN DEL TRAVESAÑO • Iguale los orificios para los tornillos taladrados • Afloje el tornillo de cabeza hexagonal que ajusta anteriormente a los orificios de instalación del el conector regulable, pero no lo desatornille por travesaño. Apriete desde abajo con los tornillos S-B. completo.
3.3. MANEJO DEL APARATO ER2: NAMEPLATE TRANSLATIONS PANEL DE CONTROL DIGITAL PARA EL AJUSTE Paso 1: El sistema ha alcanzado una temperatura ELÉCTRICO DE LA ALTURA DE LA MESA. demasiado alta. Deje que la mesa se enfríe durante Trabajo con el dispositivo: al menos 20 minutos.
Page 25
Umwelt – und Entsorgungshinweise Hersteller an Verbraucher Sehr geehrte Damen und Herren, gebrauchte Elektro – und Elektronikgeräte dürfen gemäß europäischer Vorgaben [1] nicht zum unsortierten Sied- lungsabfall gegeben werden, sondern müssen getrennt erfasst werden. Das Symbol der Abfalltonne auf Rädern weist auf die Notwendigkeit der getrennten Sammlung hin.