Included Parts
Im Lieferumfang enthaltene Teile
Pièces fournies
Parti in dotazione
A-1
B-1
Before Installing the MH toilet
Vor der Installation des MH WC
Avant d'installer le MH
Prima di installare i MH
Toilet water supply input
Toilet fixture hole
Wasserzulauf
Öffnung zur Befestigung der Toilette
Alimentation en eau des toilettes
Orifice de fixation des toilettes
lngresso acqua del WC
Foro di fissaggio WC
Toilet wastewater outlet
Wasserablauf
Evacuation des eaux usées des toilettes
Uscita dell'acqua di scarico del WC
300
B-2
Required
Erforderlich
Obbligatorio
B-1
B-2
C-1
When using a sound insulation mat
Wenn Sie eine Schallschutzmatte
benutzen
Lors de l'utilisation d'une feuille
molletonnée
Quando usate un foglio di cuscino
35
45
35
35
48
48
B-2
[ GB ]
CAUTION
Connect the WC pan securely to the toilet's
water supply input and wastewater output.
Incomplete connection could cause foul odours or
water to leak.
[ DE ]
VORSICHT
Verbinden Sie Toilettenbecken sicher mit der
Wasserzufuhr und dem Wasserablauf der
Toilette.
Sind diese Teile nicht richtig miteinander verbunden,
kann es zu unangenehmen Gerüchen oder undichten
Stellen kommen.
[ FR ]
MISE EN GARDE
Raccordez convenablement l'unité principale
à l'alimentation en eau et à l'évacuation des
eaux usées des toilettes.
Requis
Un mauvais raccordement peut entraîner le dégagement
d'odeurs nauséabondes ou une fuite d'eau.
[ IT ]
ATTENZIONE
Collegare saldamente l'unità principale
all'ingresso acqua del WC e all'uscita
dell'acqua di scarico.
Se il collegamento non viene eseguito correttamente,
si potrebbero sprigionare cattivi odori oppure potrebbero
verifi carsi fuoriuscite d'acqua.
B-1
B-1
Installation Procedures
Vorgehensweise für die Installation
Procédures d'installation
Procedure di installazione
35
45
45
10
35
8
After installation, leave the L-Wrench with the customer.
Nach Installation, der L-Schlüssel beim Kunden zurücklassen.
Après l'installation, laisser la clé en forme de L chez le client.
Dopo l'installazione, lasciare la chiave in forma di L con il cliente.
©TOTO Ltd. All rights reserved. / ©TOTO Ltd. Alle Rechte vorbehalten.
©TOTO Ltd. T ous droits réservés. / ©TOTO Ltd. Tutti i diritti riservati.
Parts / Teile / Pièces / Parti
B-2
B-2
When using a sound insulation mat
Wenn Sie eine Schallschutzmatte benutzen
35
10
Lors de l'utilisation d'une feuille molletonnée
Quando usate un foglio di cuscino
B-2
10
35
8
[ GB ]
Confirm that the toilet is fastened to
the wall securely.
Required
Failure to secure the toilet could result in it
falling and being damaged.
[ DE ]
Stellen Sie sicher dass die Toilette
sicher an der Wand befestigt ist.
Erforderlich
[ FR ]
Assurez-vous que les toilettes soient
fixées convenablement au mur.
Requis
Une mauvaise fixation pourrait causer la
chute des toilettes et l'endommager.
[ IT ]
Confermare che il wc è fissato
saldamente alla parete.
Obbligatorio
Se il wc non è assicurato correttamente,
possa cadere e possa venire danneggiato.
A-1
35
10
B-2
8
8
CAUTION
VORSICHT
MISE EN GARDE
ATTENZIONE