Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Heißluftfritteuse
Friteuse numérique à air chaud | Friggitrice
ad aria calda digitale
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
g
Deut
Deutsch .......................... 6
Fran
Français ........................ 29
Italia
Italiano ..........................53
Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q
Q Q Q Q R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R
QR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Ambiano MD 18415

  • Page 1 Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso Heißluftfritteuse Friteuse numérique à air chaud | Friggitrice ad aria calda digitale Deutsch ......6 Deut Français ......29 Fran Italiano ......53 Italia Q Q Q Q R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R R Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q Q...
  • Page 2: Mit Qr-Codes Schnell Und Einfach Ans Ziel

    Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Anga- ben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen, oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinder- leicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafi...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis Übersicht ..................4 Verwendung ..................5 Geräteteile ..................6 Zu dieser Bedienungsanleitung ............. 7 Zeichenerklärung ................. 7 Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..........8 Sicherheitshinweise ................ 9 Netzanschluss ..................10 Inbetriebnahme und Gebrauch ............12 Lieferumfang ..................14 Inbetriebnahme ................15 Einsetzen des Frittierkorbes ...............16 Bedienung ..................16 Garzeit und Temperatur einstellen ...........
  • Page 6: Geräteteile

    Geräteteile Bedienelemente/Displayanzeige Automatikprogramm aktiv (variiert je eingestelltem Programm) Dichtung Temperaturanzeige aktiv im Display/ Garzeitanzeige aktiv im Display Betriebsanzeige : Garzeit verringern/ : Garzeit erhöhen Schutzklappe Programmauswahl Frittierkammer Gerät ein-/auschalten Entriegelungstaste Heizvorgang starten/unterbrechen Heizplatte Display für Temperaturanzeige/ Garzeitanzeige Frittiertopf Betriebsanzeige Heizvorgang läuft Frittierkorbgriff : Gartemperatur verringern/ Gartemperatur erhöhen...
  • Page 7: Zu Dieser Bedienungsanleitung

    Zu dieser Bedienungsanleitung Zu dieser Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wün- schen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Lesen Sie vor Inbetriebnahme die Sicherheitshinweise aufmerk- sam durch. Beachten Sie die Warnungen auf dem Gerät und in der Bedienungsanleitung.
  • Page 8: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Symbol gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zum Zusam- menbau oder zum Betrieb. Konformitätserklärung (siehe Kapitel „Konformitätserklärung“): Mit diesem Symbol markierte Produkte erfüllen die Anforderungen der EG-Richtlinien. WARNUNG! Warnung vor Gefahr durch elektrischen Schlag! ACHTUNG! Warnung vor Gefahr durch heiße Oberfl ächen! Hinweise in der Bedienungsanleitung beachten! Geprüfte Sicherheit Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen die Anforde-...
  • Page 9: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise − in landwirtschaftlichen Anwesen; − von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen; − in Frühstückspensionen. Das Gerät ist nur für den privaten und nicht für den industriellen/ kommerziellen Gebrauch bestimmt. Bitte beachten Sie, dass im Falle des nicht bestimmungsgemäßen Gebrauchs die Haftung erlischt: −...
  • Page 10: Netzanschluss

    Sicherheitshinweise − Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder men- talen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Page 11 Sicherheitshinweise − Ziehen Sie nach jedem Gebrauch, vor jeder Reinigung und bei nicht vorhandener Aufsicht grundsätzlich den Stecker des Geräts aus der Steckdose. − Ziehen Sie das Netzkabel stets am Stecker aus der Steckdose, ziehen Sie nicht am Kabel. − Knicken oder quetschen Sie das Netzkabel nicht. −...
  • Page 12: Inbetriebnahme Und Gebrauch

    Sicherheitshinweise Inbetriebnahme und Gebrauch WARNUNG! Brandgefahr! Es besteht Brandgefahr durch heiße Oberfl ächen. − Um eine Gefährdung durch ein unbeabsichtigtes Rücksetzen des Schutztemperaturbegrenzers zu vermeiden, darf das Gerät nicht über eine externe Schaltvorrichtung wie beispielsweise eine Zeitschaltuhr versorgt werden oder mit einem Stromkreis verbunden sein, der regelmäßig durch eine Einrichtung ein- und ausgeschaltet wird.
  • Page 13 Sicherheitshinweise − Stellen Sie den heißen Topf und Frittierkorb immer auf einer hitzbeständigen Unterlage ab. − Füllen Sie den Frittiertopf nicht mit Fett oder Öl. − Ziehen Sie bei dunkler Rauchentwicklung sofort den Stecker aus der Steckdose. Warten Sie, bis die Rauchentwicklung nachgelas- sen hat, bis Sie den Frittiertopf aus dem Gerät nehmen.
  • Page 14: Lieferumfang

    Lieferumfang VORSICHT! Gesundheitsgefährdung! Zu heißes Backen, Garen oder Grillen kann gesundheitsschädliche Stoffe entstehen lassen. − Entfernen Sie verbrannte Speisereste. − Lassen Sie die Speisen nicht zu dunkel werden beim Backen oder Grillen. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Chemische Zusätze in Möbelbeschichtungen können das Material der Gerätefüße angreifen und Rückstände auf der Möbel oberfl...
  • Page 15: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Inbetriebnahme − Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial, Aufkleber und Folien vom Gerät. − Stellen Sie das Gerät auf eine hitzebeständige, trockene und ebene Oberfl äche. − Ziehen Sie den Frittiertopf aus dem Gerät. Klappen Sie die Schutzklappe nach oben und drücken Sie die Entriegelungstaste , um den Frittierkorb entnehmen.
  • Page 16: Einsetzen Des Frittierkorbes

    Bedienung Beim ersten Gebrauch kann es aufgrund von Herstellungsrückständen zu Geruchs- und Rauchentwicklung kommen. Dies ist jedoch ungefährlich und lässt schnell nach. Sorgen Sie für eine ausreichende Belüftung. Einsetzen des Frittierkorbes − Setzen Sie den Frittierkorb in den Frittertopf ein, so dass er mit der Raste des Griffs in die Aussparung am Frittiertopf passt und hörbar einrastet.
  • Page 17: Garzeit Und Temperatur Einstellen

    Bedienung Garzeit und Temperatur einstellen − Drücken Sie die Taste um das Gerät einzuschalten. Die Betriebsanzeige leuchtet blau und zeigt die Betriebsbereitschaft an. − Stellen Sie mit den Tasten oder die gewünschte Gartemperatur in 5 °C-Schritten ein. − Halten Sie die Taste oder länger gedrückt, um die gewünschte Tempera- tur schneller einzustellen.
  • Page 18 Bedienung − Füllen Sie vorsichtig die Speisen nach und schieben den Frittierkorb zurück in das Gerät. − Drücken Sie die -Taste erneut, um den Garvorgang fortzusetzen. VORSICHT! Verletzungsgefahr! Durch versehentliches Lösen des Frittierkorbes kann es zu Verlet- zungen durch Verbrennung kommen. −...
  • Page 19: Gerät Einstellen

    Bedienung Gerät einstellen Entnehmen Sie empfohlene Einstellungen der nachfolgenden Tabelle. Die angege- benen Zeiten sind lediglich Richtwerte. Sie können sie je nach Menge, Frittiergut oder Ihren eigenen Wünschen variieren. Gewicht Zeit Tempera- Zusatzinfor- Gericht Schütteln (min.) tur (°C) mationen Kartoffeln & Pommes frites Dünne tiefgekühlte 300-400 18-25...
  • Page 20 Bedienung Gewicht Zeit Tempera- Zusatzinfor- Gericht Schütteln (min.) tur (°C) mationen Shrimps 100-400 12-15 Nein Snacks Frühlingsrollen 100-400 8-10 Für Ofenfertig- gericht Gefrorene Chicken 100-500 12-15 Für Ofenfertig- Nuggets gericht Gefrorene 100-400 6-10 Nein Für Ofenfertig- Fischstäbchen gericht Panierter Backkäse 100-400 8-10 Nein...
  • Page 21: Automatikprogramm Einstellen

    Reinigung Automatikprogramm einstellen Mit den Automatikprogrammen können Sie bestimmte Lebensmittel mit einer vor- eingestellten Temperatur und Garzeit garen. Ihnen stehen folgende Programme zur Verfügung: tiefgekühlte Pommes frites Speck Shrimps Hähnchenkeulen Fisch Gemüse Muffi ns Fleisch − Drücken Sie die Taste , um das Gerät einzuschalten.
  • Page 22: Heiße Oberfl Ächen

    Lagerung/Transport − Falls das Gerät doch in Flüssigkeit gefallen sein sollte, fassen Sie dieses unter keinen Umständen an. Ziehen Sie zuerst den Netzstecker. ACHTUNG! Heiße Oberfl ächen! Es besteht Verbrennungsgefahr durch heiße Oberfl ächen. − Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung mindestens 60 Minu- ten abkühlen.
  • Page 23: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung − Schieben Sie das Netzkabel in die Kabelaufnahme, um Stolperfallen beim Trans- port/bei der Lagerung zu vermeiden. − Achten Sie darauf, dass das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern aufbe- wahrt wird. − Um Beschädigungen bei einem Transport zu vermeiden, empfehlen wir Ihnen, die Originalverpackung zu nutzen.
  • Page 24 Fehlerbehebung Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung Das Gerät Der Frittierkorb ist überfüllt. − Befüllen Sie den Frittierkorb bis lässt sich nicht zur Max-Markierung. verschließen. Weiße Rauchent- Die Speisen sind fettig. − Bei der Zubereitung von wicklung im Gerät fettigen Speisen tropft Fett in den Frittiertopf.
  • Page 25: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Spannungsversorgung: 220–240 V ~ 50/60Hz Leistung: 1300 W Korbvolumen: ca. 2,6 Liter Füllmenge: ca. 2,4 Liter Einstellbare Temperaturen: 80-200 °C Timer: 60 Minuten Abmessungen (B × H × T): 27 x 35 x 31 cm ID 1419056019 Technische Änderungen vorbehalten! Entsorgung VERPACKUNG...
  • Page 26: Konformitätsinformation

    Konformitätsinformation Konformitätsinformation Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen befi ndet: • EMV-Richtlinie 2014/30/EU • Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU • Öko-Design Richtlinie 2009/125/EG • RoHS-Richtlinie 2011/65/EU. Serviceinformationen Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht und erwartet funktionieren, wenden Sie sich zunächst an unseren Kundenservice.
  • Page 27: Impressum

    Impressum Diese und viele weitere Bedienungsanleitungen stehen Ihnen über das Serviceportal www.medion.com/ch/de/service/start/ zum Download zur Verfügung. Dort fi nden Sie auch Treiber und andere Software zu diversen Geräten. Sie können auch den nebenstehenden QR Code scannen und die Bedienungsanleitung über das Serviceportal auf Ihr mobiles End- gerät laden.
  • Page 29 Répertoire Répertoire Vue d‘ensemble ....................4 Utilisation......................5 Pièces del appareil ..................30 Codes QR ......................31 À propos de ce mode d’emploi ..............32 Utilisation conforme ..................33 Consignes de sécurité ................... 34 Raccordement au réseau électrique ..............35 Mise en service et utilisation ................37 Contenu de l’emballage ................
  • Page 30: Pièces Del Appareil

    Pièces del appareil Pièces del appareil Éléments de commande/écran Programme automatique activé (varie d’affi chage selon le programme réglé) Joint Affi chage de la température actif à l’écran/affi chage du temps de cuisson actif à l’écran LED de fonctionnement  : Réduire le temps de cuisson/  : Augmenter le temps de cuisson Couvercle de protection...
  • Page 31: Comment Faire

    Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d‘informations sur les produits, de pièces de rechange ou d‘ac- cessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo –...
  • Page 32: À Propos De Ce Mode D'emploi

    À propos de ce mode d’emploi À propos de ce mode d’emploi Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhaitons une bonne utilisation ! Lisez attentivement les consignes de sécurité avant de mettre l’appareil en service. Tenez compte des avertissements sur l’appareil et dans le mode d’emploi.
  • Page 33: Utilisation Conforme

    Utilisation conforme Déclaration de conformité (voir chapitre „Déclaration de conformité“) : les produits portant ce symbole respectent toutes les dispositions communautaires applicables de l‘Espace économique européen. AVERTISSEMENT ! Avertissement d'un risque d'électrocution ! AVERTISSEMENT ! Avertissement d'un risque dû à des surfaces très chaudes ! Respecter les consignes du mode d'emploi ! Sécurité...
  • Page 34: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité L’appareil est destiné exclusivement à un usage privé et non à une utilisation industrielle/commerciale. Veuillez noter qu’en cas d’utilisation non conforme, la garantie est annulée : − Ne transformez pas l’appareil sans notre accord et n’utilisez pas d’appareils auxiliaires autres que ceux autorisés ou livrés par nos soins.
  • Page 35: Raccordement Au Réseau Électrique

    Consignes de sécurité reçu des instructions pour pouvoir utiliser l’appareil en toute sécurité et ont compris les dangers en résultant. − Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. − Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance.
  • Page 36 Consignes de sécurité − Pour débrancher la fi che de la prise, ne tirez jamais sur le cor- don, mais toujours au niveau de la fi che. − Veillez à ne pas plier ou écraser le cordon d’alimentation. − Vérifi ez que le cordon d’alimentation n’est pas endommagé et qu’il ne passe pas sous l’appareil, sur une surface chaude ou des arêtes contondantes.
  • Page 37: Mise En Service Et Utilisation

    Consignes de sécurité Mise en service et utilisation AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie ! Les surfaces brûlantes peuvent provoquer un incendie. − Afi n d’éviter tout risque provoqué par une remise à zéro acci- dentelle du limiteur de température de sécurité, l’appareil ne doit pas être alimenté...
  • Page 38 Consignes de sécurité − Posez toujours la cuve chaude et le panier à friture sur un sup- port résistant à la chaleur. − Ne mettez pas de graisse ou d’huile dans la cuve. − En cas de dégagement de fumée noire, débranchez immédia- tement la fi...
  • Page 39: Contenu De L'emballage

    Contenu de l’emballage PRUDENCE ! Risques pour la santé ! Cuire ou griller à des températures trop élevées peut entraîner la formation de substances nocives pour la santé. − Enlevez de l’appareil les particules carbonisées. − Ne laissez pas les aliments trop brunir lors de la cuisson ou de la grillade.
  • Page 40: Mise En Service

    Mise en service Mise en service − Retirez tous les emballages, autocollants et fi lms de l’appareil. − Installez l’appareil sur un support plan, sec et résistant à la chaleur. − Sortez la cuve de l’appareil. Faites basculer le couvercle de protection vers le haut et appuyez sur la touche de déverrouillage pour sortir le panier à...
  • Page 41: Mise En Place Du Panier À Friture

    Utilisation Mise en place du panier à friture − Mettez le panier à friture dans la cuve de telle manière que le verrouillage de la poignée rentre et s’enclenche audiblement dans l’évidement sur la cuve. − Faites basculer le couvercle de protection au-dessus de la touche de déver- rouillage Utilisation...
  • Page 42 Utilisation − À l’aide de la touche , réglez la température de cuisson souhaitée par intervalles de 5 °C. − Maintenez la touche appuyée plus longuement pour régler la tempéra- ture souhaitée plus rapidement. Vous pouvez régler une température de 80 °C à 200 °C. −...
  • Page 43 Utilisation Le temps reprend automatiquement. − Si vous voulez remettre des aliments dans l’appareil, appuyez sur la touche pour interrompre la cuisson. − Sortez la cuve de l’appareil en la tenant par la poignée. − Ajoutez les aliments avec précaution et poussez à nouveau le panier à friture dans l’appareil.
  • Page 44: Réglage De L'appareil

    Utilisation Réglage de l’appareil Le tableau suivant contient les réglages recommandés. Les durées indiquées sont uniquement approximatives. Vous pouvez les modifi er en fonction des quantités, des aliments à frire ou de vos préférences. Infor- Durée Tempéra- mations Plat Poids (g) Secouer (min) ture (°C)
  • Page 45 Utilisation Infor- Durée Tempéra- mations Plat Poids (g) Secouer (min) ture (°C) supplé- mentaires Nuggets de poulet 100-500 12-15 Plats précui- surgelés sinés pour cuisson au four Croquettes de pois- 100-400 6-10 Plats précui- son surgelées sinés pour cuisson au four Fromage à...
  • Page 46: Réglage Du Programme Automatique

    Nettoyage Réglage du programme automatique Avec le programme automatique, vous pouvez cuire certains aliments selon une température et un temps de cuisson préréglés. Vous pouvez utiliser les programmes suivants : Frites surgelées Lard Crevettes Cuisses de poulet Poisson Légumes Muffi ns Viande −...
  • Page 47: Surfaces Brûlantes

    Nettoyage − Ne plongez jamais l’appareil dans de l’eau ou tout autre liquide. − Si l’appareil devait malgré tout tomber dans un liquide, ne le touchez en aucun cas. Débranchez d’abord la fi che d’alimentation. ATTENTION ! Surfaces brûlantes ! Les surfaces brûlantes présentent un risque de brûlure. −...
  • Page 48: Stockage/Transport

    Stockage/transport Stockage/transport − Si vous n’utilisez pas l’appareil, débranchez la fi che de la prise de courant et ran- gez l’appareil dans un endroit sec, à l’abri de la poussière, du gel et du rayonne- ment direct du soleil. − Rentrez le cordon d’alimentation dans le support prévu pour éviter tout risque de trébuchement lors du transport/du stockage.
  • Page 49 Dépannage Problème Cause possible Dépannage Les aliments frits Les aliments utilisés ne − Pour un résultat plus crous- ne sont pas assez conviennent pas pour la tillant, utilisez des aliments croustillants. friteuse à air chaud. précuisinés pour cuisson au four ou légèrement graissés. Impossible de Le panier à...
  • Page 50: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Alimentation électrique : 220–240 V ~ 50/60 Hz Puissance : 1300 W Capacité du panier : Env. 2,6 litres Capacité : Env. 2,4 litres Réglage de la température : 80-200 °C Minuteur : 60 minutes Dimensions (l x H x P) : 27 x 35 x 31 cm ID 1419056019 Sous réserve de modifi cations techniques ! Recyclage EMBALLAGE L’appareil est placé...
  • Page 51: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Déclaration de conformité Par la présente, le fabricant déclare que cet appareil est conforme aux exi- gences essentielles et autres dispositions pertinentes : • Directive CEM 2014/30/UE • Directive « Basse tension » 2014/35/UE • Directive sur l’écoconception 2009/125/CE •...
  • Page 52: Mentions Légales

    Mentions légales Le présent mode d’emploi et bien d’autres sont disponibles au téléchargement sur le portail de service après-vente www.medion.com/ch/fr/service/start/. Vous pourrez également y trouver des pilotes et d’autres logiciels pour différents appareils. Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour char- ger le mode d’emploi sur un appareil mobile via le portail de service.
  • Page 53 Sommario Sommario Panoramica prodotto ..................4 Utilizzo ......................5 Componenti dell’apparecchio ............... 54 Codici QR ......................55 Informazioni relative al presente manuale ..........56 Utilizzo conforme ...................57 Indicazioni di sicurezza ................. 58 Collegamento alla rete elettrica ..............59 Messa in funzione e utilizzo ................61 Contenuto della confezione ................
  • Page 54: Componenti Dell'apparecchio

    Componenti dell’apparecchio Componenti dell’apparecchio Comandi/display Programma automatico attivo (varia a seconda del programma impostato) Guarnizione Indicazione della temperatura attiva sul display/indicazione del tempo di cottura attiva sul display Indicatore di funzionamento : riduzione del tempo di cottura/ aumento del tempo di cottura Coperchio di sicurezza Selezione del programma Camera di frittura...
  • Page 55: Codici Qr

    Codici QR Arrivare all‘obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricam- bio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desi- derate vedere comodamente un video-tutorial –...
  • Page 56: Informazioni Relative Al Presente Manuale

    Informazioni relative al presente manuale Informazioni relative al presente manuale La ringraziamo per l’acquisto di questo prodotto. Ci auguriamo che possa trarne profi tto. Prima di mettere in funzione il dispositivo, legga attentamente le indica- zioni di sicurezza. Osservi le avvertenze riportate sul dispositivo e nelle istruzioni per l’uso.
  • Page 57: Utilizzo Conforme

    Utilizzo conforme Dichiarazione di conformità (vedere capitolo "Dichiarazione di con- formità"): i prodotti contrassegnati da questo simbolo soddisfano i requisiti delle direttive CE. Osservare gli avvisi nelle istruzioni per l'uso. AVVERTENZA! Segnalazione di pericolo di scosse elettriche. AVVERTENZA! Segnalazione di pericolo dovuto a superfi ci che scottano! Marchio GS –...
  • Page 58: Indicazioni Di Sicurezza

    Indicazioni di sicurezza L’apparecchio è destinato esclusivamente all’utilizzo privato e non a quello industriale/commerciale. L’utilizzo non conforme comporta l’estinzione del diritto alla garanzia: − Non modifi care l’apparecchio senza la nostra approvazione e non utilizzare alcun altro dispositivo ausiliario non approvato o non fornito da noi.
  • Page 59: Collegamento Alla Rete Elettrica

    Indicazioni di sicurezza − I bambini non devono giocare con l’apparecchio. − I bambini non possono eseguire la pulizia e la manutenzione a cura dell’utilizzatore senza essere sorvegliati. − Tenere l’apparecchio e il cavo di alimentazione fuori dalla por- tata dei bambini di età inferiore a 8 anni. PERICOLO! Pericolo di soffocamento! Pericolo di soffocamento in caso di ingestione o inalazione di com-...
  • Page 60 Indicazioni di sicurezza − Estrarre il cavo di alimentazione dalla presa afferrandolo dalla spina e non tirando il cavo. − Non piegare o schiacciare il cavo di alimentazione. − Assicurarsi che il cavo di alimentazione non sia danneggiato e che non passi sotto l’apparecchio, su superfi ci calde o spigoli vivi.
  • Page 61: Messa In Funzione E Utilizzo

    Indicazioni di sicurezza Messa in funzione e utilizzo AVVERTENZA! Pericolo d’incendio! Pericolo d’incendio causato da superfi ci molto calde. − Per evitare rischi dovuti a un ripristino involontario del termo- stato di sicurezza, l’apparecchio non deve essere alimentato da un dispositivo di accensione esterno, ad esempio un timer, op- pure collegato a un circuito attivato o disattivato regolarmente da un dispositivo.
  • Page 62 Indicazioni di sicurezza − Qualora fuoriesca del fumo scuro dall’apparecchio, staccare immediatamente la spina dalla presa. Aspettare che il fumo si diradi prima di estrarre il contenitore dall’apparecchio. ATTENZIONE! Superfi ci molto calde! Pericolo di lesioni a causa di superfi ci molto calde. Durante il funzionamento, le superfi...
  • Page 63: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della confezione − Rimuovere i resti di cibi bruciati. − Evitare che gli alimenti diventino troppo scuri quando si friggo- no o grigliano. AVVISO! Pericolo di danni! Gli additivi chimici dei rivestimenti dei mobili possono intaccare il materiale dei piedini dell’apparecchio, che quindi possono lasciare residui sul mobile.
  • Page 64: Messa In Funzione

    Messa in funzione Messa in funzione − Rimuovere dall’apparecchio tutto il materiale dell’imballaggio, gli adesivi e le pellicole. − Posizionare l’apparecchio su una superfi cie piana, asciutta e resistente alle alte temperature. − Estrarre il contenitore dalla friggitrice. Sollevare il coperchio di sicurezza e premere il tasto di sblocco per estrarre il cestello −...
  • Page 65: Inserimento Del Cestello

    Funzionamento Durante il primo utilizzo potrebbero svilupparsi odori e fumo causati da residui di produzione. Questo fenomeno è innocuo e scompare veloce- mente. Garantire un’aerazione suffi ciente. Inserimento del cestello − Inserire il cestello nel contenitore in modo che il gancio dell’impugna- tura entri perfettamente nell’apposita fessura del contenitore e scatti in posi- zione con un clic.
  • Page 66: Impostazione Del Tempo Di Cottura E Della Temperatura

    Funzionamento Impostazione del tempo di cottura e della temperatura − Premere il tasto per accendere l’apparecchio. La spia di funzionamento emette una luce blu a indicare che l’apparecchio è pronto per il funzionamento. − Impostare la temperatura di cottura desiderata a intervalli di 5 °C premendo il tasto oppure −...
  • Page 67 Funzionamento L’indicazione del tempo di cottura prosegue automaticamente. − Se si vogliono inserire ulteriori alimenti nel cestello, premere il tasto per inter- rompere il ciclo di cottura. − Estrarre il contenitore dall’apparecchio afferrandolo dall’impugnatura. − Aggiungere con cautela gli alimenti e riposizionare il cestello nell’apparecchio. −...
  • Page 68: Impostazione Dell'apparecchio

    Funzionamento Impostazione dell’apparecchio Le impostazioni consigliate sono riportate nella tabella seguente. I tempi di cottura riportati sono valori indicativi. Essi possono essere modifi cati a seconda della quantità, del tipo di alimento o dei propri gusti. Infor- Tempo Tempera- Pietanza Peso (g) Agitare mazioni...
  • Page 69 Funzionamento Infor- Tempo Tempera- Pietanza Peso (g) Agitare mazioni (min.) tura (°C) aggiuntive Snack Involtini primavera 100-400 8-10 Sì Per prodotto pronto per cottura in forno Nugget di pollo, 100-500 12-15 Sì Per prodotto surgelati pronto per cottura in forno Bastoncini di pesce, 100-400 6-10...
  • Page 70: Impostare Un Programma Automatico

    Pulizia Se il ciclo di cottura è iniziato a friggitrice fredda, prolungare il tempo di cottura di 3 minuti. Impostare un programma automatico Con i programmi automatici si possono preparare determinati alimenti con una tem- peratura e un tempo di cottura preimpostati. Sono disponibili i seguenti programmi: patatine fritte surgelate pancetta gamberetti...
  • Page 71 Pulizia − Prima di pulire l’apparecchio estrarre sempre la spina dalla presa. − Non immergere mai l’apparecchio in acqua o altri liquidi. − Qualora l’apparecchio fosse caduto in acqua o in altri liquidi, non toccarlo in nessun caso. Estrarre prima la spina dalla presa! ATTENZIONE! Superfi...
  • Page 72: Conservazione/Trasporto

    Conservazione/trasporto Conservazione/trasporto − Quando non si utilizza l’apparecchio, staccare la spina e conservarlo in un luogo asciutto, privo di polvere, lontano da fonti di congelamento e non esposto ai raggi solari diretti. − Spingere il cavo di alimentazione nel relativo supporto per evitare che sia fonte di inciampo durante il trasporto/la conservazione.
  • Page 73 Soluzione Problema Possibile causa Soluzione I cibi fritti non I cibi utilizzati non sono − Per ottenere un risultato più sono suffi ciente- adatti a essere preparati croccante, utilizzare prodotti mente croccanti. nella friggitrice ad aria indicati per la cottura in forno calda.
  • Page 74: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Alimentazione: 220-240 V ~ 50/60 Hz Potenza: 1300 W Capacità del cestello: ca. 2,6 litri Capacità: ca. 2,4 litri Temperatura impostabile: 80-200 °C Timer: 60 minuti Dimensioni (L × A × P): 27 x 35 x 31 cm ID 1419056019 Con riserva di modifi che tecniche! Recyclage EMBALLAGE L’appareil est placé...
  • Page 75: Informazioni Sulla Conformità

    Informazioni sulla conformità Informazioni sulla conformità Con la presente il produttore dichiara che il presente apparecchio è confor- me ai requisiti basilari e alle altre disposizioni rilevanti: • Direttiva EMC 2014/30/UE • Direttiva bassa tensione 2014/35/UE • Direttiva sulla progettazione ecocompatibile 2009/125/CE •...
  • Page 76: Note Legali

    Note legali Note legali Copyright © 2018 Ultimo aggiornamento: 04.06.2018 Tutti i diritti riservati. Le presenti istruzioni per l’uso sono protette da copyright. È vietata la riproduzione in forma meccanica, elettronica e in qualsiasi altra forma sen- za l’autorizzazione scritta da parte del produttore. Il copyright appartiene all’azienda: MEDION AG Am Zehnthof 77...
  • Page 77 Vertrieben durch: | Commercialisé par: | Commercializzato da: MEDION AG AM ZEHNTHOF 77 45307 ESSEN DEUTSCHLAND/ALLEMAGNE/GERMANIA KUNDENDIENST · SERVICE APRÈS-VENTE ASSISTENZA POST-VENDITA 96744 0848 - 24 24 26 0,08 CHF/Min. www.medion.ch JAHRE GARANTIE ANS GARANTIE Modell/Type/Modello: ANNI GARANZIA 09/2018 18415...

Table des Matières