Page 1
04/2015 FOUR 48 L OVEN 48 L OFEN 48 L 938834 - VG-MF48CR GUIDE D’UTILISATION HANDLEIDING GEBRAUCHSANLEITUNG...
Page 2
Merci ! M e r c i d ’ a v o i r c h o i s i c e p r o d u i t V A L B E R G . C h o i s i s , t e s t é s e t r e c o m m a n d é s p a r E L E C T R O D E P O T, l e s p r o d u i t s d e l a m a r q u e V A L B E R G s o n t s y n o n y m e s d ’...
Table des matières Avant d’utiliser Consignes de sécurité l’appareil Aperçu de l’appareil Spécifications techniques Description des éléments du four Avant la première utilisation Utilisation Installation de votre four Connaître votre four Mode d’emploi Utilisation de votre four Informations Nettoyage de votre four pratiques Mise au rebut de votre ancien appareil...
Avant d’utiliser l’appareil Consignes de sécurité Prenez le temps de lire concernant l’utilisation de toutes les instructions et l’appareil en toute sécurité et reportez-vous au guide de comprendre les dangers d'utilisation. e n c o u r u s . L e s e n f a n t s ne doivent pas jouer avec •...
Page 5
Avant d’utiliser l’appareil • I l e s t r e c o m m a n d é est tout à fait normal et d’éloigner les jeunes enfants. disparaîtra rapidement. • Les enfants doivent être • Nous vous conseillons de surveillés de façon à...
Avant d’utiliser l’appareil remplacé par le fabricant, • Utilisez uniquement une son service après-vente ou rallonge en bon état, avec une personne de qualification une prise mise à la terre et similaire, afin d’éviter tout un fil conducteur de section danger.
Avant d’utiliser l’appareil (brûleur à gaz, par exemple), • Utilisez les poignées. d’éléments électriques ou U t i l i s e z d e s g a n t s , s i à proximité directe d’un nécessaire. ventilateur. Ne le posez pas sur d’autres appareils.
Page 8
Avant d’utiliser l’appareil • Ne rangez pas de produits • N'utilisez pas d’appareil de inflammables à proximité ou nettoyage à vapeur. sous le meuble sur lequel est placé l’appareil. • Ne mettez pas de papier aluminium sous l’appareil • Ne faites pas fonctionner pour protéger le plan de l’appareil sous un meuble travail, ni entre les éléments...
Page 9
Avant d’utiliser l’appareil M I S E E N G A R D E : L e s • Pour votre sécurité, ne démontez jamais l’appareil parties accessibles peuvent vous-même ; faites appel à devenir chaudes au cours un centre de service après- d e l’...
Aperçu de l’appareil Description des éléments du four Grille de cuisson Bouton de la fonction rôtissoire Lèchefrite Bouton de la fonction « chaleur tournante » Résistance inférieure Minuterie 60 minutes Plaque amovible Témoin de fonctionnement Broche de rôtissoire Sélecteur de mode de cuisson Poignée de rôtissoire Thermostat Poignée pour lèchefrite...
Utilisation de l’appareil Installation de votre four Placez votre four sur un plan de travail stable. Laissez l’air circuler librement tout autour de votre appareil. Le four doit être entouré d’un espace libre d’au moins 10 centimètres de chaque côté (sauf à l’arrière) et de 30 centimètres au-dessus. L’arrière du four doit être placé...
Utilisation de l’appareil Sélection des résistances 1. Arrêt 2. Résistance supérieure (Gril) 3. Résistance inférieure 4. Résistances supérieure et inférieure Sélection du mode de cuisson 1. Fonction rôtisserie 2. Fonction chaleur tournante Utilisation de votre four Il n’est pas toujours nécessaire de préchauffer le four. Toutefois, pour la cuisson de certains gâteaux et viandes, vous obtiendrez de meilleurs résultats après un préchauffage.
Page 14
Utilisation de l’appareil Fonction rôtissoire : 1. Réglez le thermostat à la température désirée. 2. Insérez la pointe de la broche dans la première fourchette, en veillant à ce que les pointes de la fourchette soient bien orientées dans le même sens que la pointe de la broche. Glissez la fourchette vers la partie carrée de la broche et fixez-la en serrant la vis.
Page 15
Utilisation de l’appareil REMARQUE Vérifiez que les crochets du support sont bien emboîtés dans les encoches de la broche, afin d’éviter que celle-ci ne glisse. Commencez par glisser la broche dans le sens de rotation vers la paroi intérieure du four, puis placez l’autre gauche droite extrémité...
Informations pratiques Nettoyage de votre four • Avant tout entretien ou nettoyage, débranchez et laissez refroidir l’appareil. • Ne l'immergez jamais pour le nettoyer. • Ne projetez jamais d’eau sur la porte en verre trempé, lorsqu’elle est encore chaude. • Nettoyez la porte et les parois intérieures métalliques avec de l’eau additionnée de détergent, puis séchez-les.
Informations pratiques Mise au rebut de votre ancien appareil COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES Cet appareil porte le symbole DEEE (Déchet d’Équipement Électrique et Électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité. La valorisation des déchets permet de contribuer à...
Page 18
E L E C T R O D E P O T k i e s t , t e s t e n b e v e e l t d e producten van het merk VALBERG aan, die garant s t a a n v o o r e e n v o u d i n g e b r u i k , b e t ro u w b a re p re s t a t i e s e n e e n o n b e r i s p e l i j ke k w a l i t e i t .
Page 19
Inhoudstafel Alvorens het toestel Veiligheidsinstructies te gebruiken Overzicht van het Technische specificaties toestel Beschrijving van de elementen van de oven Voor het eerste gebruik Gebruik Installatie van uw oven Uw oven leren kennen Gebruiksaanwijzing Gebruik van uw oven Praktische Reiniging van uw oven informatie Afdanken van uw oude toestel...
Page 20
Alvorens het toestel te gebruiken Veiligheidsinstructies N e e m d e t i j d o m a l l e b e t re f f e n d e h e t v e i l i g e i n st r u c t i e s t e le z e n e n gebruik van het toestel en de raadpleeg de handleiding.
Page 21
Alvorens het toestel te gebruiken • We raden aan jonge kinderen geur ruikt, dit fenomeen is uit de buurt te houden. geheel normaal en zal snel verdwijnen. • Kinderen dienen in de gaten gehouden te worden opdat ze • We raden u aan uw oven niet zouden spelen met het de eerste keer leeg (zonder toestel.
Page 22
Alvorens het toestel te gebruiken vervangen te worden door de • G e b r u i k e n k e l e e n fabrikant, de klantendienst v e r l e n g s n o e r d a t i n of bevoegde personen, om g o e d e st a a t i s m e t e e n elk risico uit te sluiten.
Page 23
Alvorens het toestel te gebruiken • Plaats het toestel niet in de • Gebruik de handvatten. buurt van een warmtebron G e b r u i k i n d i e n n o d i g (gasbrander bijvoorbeeld), handschoenen.
Page 24
Alvorens het toestel te gebruiken • Berg geen ontvlambare • G e b r u i k g e e n producten op in de buurt van stoomreinigers. of onder het meubel waarop het toestel werd geplaatst. • Leg geen aluminiumpapier onder het toestel om het •...
Page 25
Alvorens het toestel te gebruiken W A A R S C H U W I N G : D e • Voor uw eigen veiligheid mag u het toestel niet zelf toegankelijke delen kunnen demonteren; doe hiervoor warm worden tijdens het b e r o e p o p e e n e r ke n d gebruik.
Page 26
Overzicht van het toestel Technische specificaties Inhoud 48 liter Voeding 220 - 240 V ~ 50/60 Hz Vermogen 1 800 W Timer 60 minuten Meegeleverd toebehoren: • Vetvanger • Bakrooster • Spit • Handvat spithouder • Handvat voor vetvanger...
Overzicht van het toestel Beschrijving van de elementen van de oven Bakrooster Knop van de braadfunctie Vetvanger Knop van de functie 'heteluchtoven' Weerstand onderaan Timer 60 minuten Afneembare plaat Controlelampje werking Braadspit Kiezer snelkookmodus Handvat braadspit Thermostaat Handvat voor vetvanger Handvat van de deur Voor het eerste gebruik Haal het toestel uit de verpakking en verwijder de eventuele stickers en al het papier dat in...
Gebruik van het toestel Installatie van uw oven Plaats uw oven op een stabiel werkblad. Laat de lucht vrij rond het toestel circuleren. De oven dient aan elke kant omringd te worden door een vrije ruimte van ten minste 10 centimeter, met uitzondering van de achterkant, en van 30 cm erboven.
Page 29
Gebruik van het toestel Selectie van de weerstand 1. Stop 2. Bovenste weerstand (grill) 3. Weerstand onderaan 4. Weerstanden bovenaan en onderaan Keuze van kookmodus 1. Functie braden 2. Functie heteluchtoven Gebruik van uw oven Het is niet altijd noodzakelijk om de oven voor te verwarmen. Om bepaalde taarten en vlees- soorten te bakken, zal u echter het beste resultaat bekomen wanneer de oven voorverwarmd is.
Page 30
Gebruik van het toestel Braadfunctie: 1. Stel de thermostaat in op de gewenste temperatuur. 2. Steek de punt van pen in de eerste vork, let erbij op dat de punten van de vork goed in dezelfde richting als de pen gericht worden. Glijd de vork naar het vierkante deel van de pen en zet deze vast door de schroef aan te draaien.
Page 31
Gebruik van het toestel OPMERKING Controleer of de steunhaken goed in de openingen van het spit zitten en voorkom dat deze gaat glijden. Begin het spit te laten glijden in de draairichting naar de binnenwand van de oven, plaats daarna het andere uiteinde links rechts in de tegenovergestelde opening met...
Praktische informatie Reiniging van uw oven • Alvorens het toestel onderhouden of gereinigd wordt, dient de stekker uit het stopcontact getrokken te worden en dient u te wachten tot het toestel afgekoeld is. • Dompel het toestel nooit onder om het te reinigen. •...
Page 33
Praktische informatie Afdanken van uw oude toestel SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL Dit toestel is voorzien van het DEEE-symbool, wat betekent dat het niet bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde van zijn levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor elektrische en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te worden.
Page 34
Ausgewählt, getestet und empfohlen von ELECTRO DEPOT. Die Produkte der Marke VALBERG garantieren I h n e n B e n u t z e r f r e u n d l i c h k e i t , z u v e r l ä s s i g e L e i s t u n g u n d t a d e l l o s e Q u a l i t ä...
Page 35
Inhaltsverzeichnis Vor der Sicherheitsvorschriften Inbetriebnahme des Geräts Übersicht über Technische Spezifikationen Ihr Gerät Beschreibung der Bestandteile des Ofens Vor dem ersten Gebrauch Gebrauch Installation Ihres Ofens Übersicht über Ihren Ofen Gebrauchsanleitung Verwendung Ihres Ofens Praktische Hinweise Reinigung Ihres Ofens Entsorgung Ihres Altgeräts...
Page 36
Vor der Inbetriebnahme des Geräts Sicherheitsvorschriften Nehmen Sie sich Zeit, alle korrekt beaufsichtigt werden Anweisungen durchzulesen und die nötigen Anweisungen u n d b e a c h t e n S i e d i e für den sicheren Gebrauch Gebrauchsanleitung.
Page 37
Vor der Inbetriebnahme des Geräts • Bewahren Sie das Gerät und dem oberen Widerstand ein. und sein Kabel außerhalb der Reichweite von Kindern • Beim ersten Gebrauch kann unter 8 Jahren auf. Ihr Gerät etwas Rauch oder einen Geruch verströmen; •...
Vor der Inbetriebnahme des Geräts • E i n b e s c h ä d i g t e s • Ziehen Sie den Stecker nie S t r o m k a b e l m u s s am Kabel aus der Steckdose.
Page 39
Vor der Inbetriebnahme des Geräts • Tauchen Sie das Gerät zur d e r A u f f a n g s c h a l e . Reinigung nie in Wasser oder Möglicherweise befindet sich andere Flüssigkeiten. heißes Fett darin. Benutzen S i e b e i m E i n f ü...
Page 40
Vor der Inbetriebnahme des Geräts • Ersticken Sie die Flammen • B e n u t z e n S i e k e i n e mit einem feuchten Tuch. s t a r k s c h e u e r n d e n Trennen Sie das Gerät vom Reinigungsmittel oder harte Stromnetz und öffnen Sie die...
Page 41
Vor der Inbetriebnahme des Geräts • Ve r w e n d e n S i e ke i n e F e r n s t e u e r u n g s s y s t e m aggressiven Reinigungsmittel bestimmt.
Übersicht über Ihr Gerät Technische Spezifikationen Fassungsvermögen 48 Liter Stromversorgung 220 - 240 V ~ 50/60 Hz Leistung 1 800 W Timer 60 Minuten Mitgeliefertes Zubehör: • Auffangschale • Ofenrost • Spieß • Haltegriff des Spießes • Griff für die Auffangschale...
Page 43
Übersicht über Ihr Gerät Beschreibung der Bestandteile des Ofens Ofenrost Knopf für Grillfunktion Auffangschale Knopf für „UMLUFTFUNKTION“ Unterhitze Timer (60 Minuten) Herausnehmbare Platte Kontrollleuchte Grillspieß Wahlschalter für den Garmodus Grillgriff Thermostat Griff für die Auffangschale Türgriff Vor dem ersten Gebrauch Packen Sie das Gerät aus und entfernen Sie eventuelle Aufkleber und alle Papiere, die sich im Inneren des Ofens befinden.
Verwendung des Geräts Installation Ihres Ofens Platzieren Sie Ihren Ofen auf einer stabilen Arbeitsfläche. Sorgen Sie für ungehinderte Luftzirkulation rund um das Gerät. Rund um den Ofen müssen Sie einen Mindestabstand von 10 Zentimetern einhalten (mit Ausnahme der Rückseite), über dem Ofen müssen 30 ...
Page 45
Verwendung des Geräts Widerstands-Einstellungen 1. Stopp 2. Oberer Widerstand (Grill) 3. Unterhitze 4. Widerstände oben und unten Wahl des Garmodus 1. Grillfunktion 2. Umfluftfunktion Verwendung Ihres Ofens Das Vorheizen des Ofens ist nicht immer notwendig. Oft ist das Ergebnis bei gewissen Kuchen und Fleischgerichten besser, wenn Sie den Ofen vorheizen.
Page 46
Verwendung des Geräts Grillfunktion: 1. Stellen Sie mit dem Temperaturknopf die gewünschte Temperatur ein. 2. Fügen Sie die Spitze des Grillspießes in die erste Gabel und achten darauf, dass die Spitzen der Gabel in dieselbe Richtung ausgerichtet sind wie die Spitze des Grillspießes. Schieben Sie die Gabel in Richtung des viereckigen Teils des Grillspießes und befestigen Sie sie, indem Sie die Schraube anziehen.
Page 47
Verwendung des Geräts ANMERKUNG Achten Sie darauf, das sich die Haken der Halterung korrekt in die Einkerbungen des Spießes einfügen, um zu vermeiden, dass er abrutscht. Schieben Sie den Spieß zuerst in Drehrichtung gegen die Innenwand des Ofens, legen Sie dann das andere Ende rechts links mithilfe der Halterung des Drehspießes...
Page 48
Praktische Hinweise Reinigung Ihres Ofens • Vor jedem Wartungs- und Reinigungsvorgang trennen Sie das Gerät vom Stromnetz und lassen Sie es abkühlen. • Tauchen Sie es zur Reinigung nie ein. • Spritzen Sie niemals Wasser auf die Glastür, solange diese noch heiß...
Praktische Hinweise Entsorgung Ihres Altgeräts ENTSORGUNG VON ELEKTRISCHEN UND ELEKTRONISCHEN ABFÄLLEN Dieses Gerät trägt das Symbol WEEE (Elektrisches oder elektronisches Altgerät), was bedeutet, dass es nach dem Ende des Lebenszyklus nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern den örtlichen Sammelstellen zur Abfalltrennung zugeführt werden muss.
Page 52
CONDITIONS DE GARANTIE Ce produit est garanti pour une période de 1 an à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériel. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.