Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

939035 VG-MF42
GUIDE D'UTILISATION
HANDLEIDING
GEBRAUCHSANLEITUNG
FOUR ÉLECTRIQUE
ELEKTRISCHE OVEN
ELEKTRISCHER OFEN
01/2015
02
16
30

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour VALBERG VG-MF42

  • Page 1 01/2015 FOUR ÉLECTRIQUE ELEKTRISCHE OVEN ELEKTRISCHER OFEN 939035 VG-MF42 GUIDE D’UTILISATION HANDLEIDING GEBRAUCHSANLEITUNG...
  • Page 2 Merci ! M e rc i d ’ a v o i r c h o i s i c e p ro d u i t VA L B E R G . C h o i s i s , t e s t é s e t r e c o m m a n d é s p a r E L E C T R O D E P O T , l e s p ro d u i t s d e l a m a rq u e V A L B E R G s o n t s y n o n y m e s d ’...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Avant d’utiliser Consignes de sécurité l’appareil Aperçu de l’appareil Description de l’appareil Spécifications techniques Utilisation de Commandes Fonction four l’appareil Fonction gratin/gril Fonction combinée Fin de cuisson Temps de cuisson Entretien et Entretien de l’appareil nettoyage Informations Mise au rebut de votre ancien appareil pratiques...
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    Avant d’utiliser l’appareil et l’entretien par l’usager ne Consignes de sécurité doivent pas être effectués par des enfants, sauf s’ils ont plus Prenez le temps de lire toutes de 8 ans et s’ils sont surveillés. les instructions et reportez- Conservez l’appareil et son vous au guide d'utilisation.
  • Page 5 Avant d’utiliser l’appareil pour être encastré. Placez votre après-vente agréé plus four sur un plan de travail stable proche, afin d’éviter tout danger. ou sur un meuble de cuisine qui supporte une température d’au • Si le cordon d’alimentation moins 90 °C. est défectueux ou endommagé, •...
  • Page 6 Avant d’utiliser l’appareil rallonge en bon état, avec une sur d’autres appareils. prise mise à la terre, et un fil conducteur de section au moins • appareil électrique égale à celle du fil fourni avec le fonctionne avec produit. températures élevées qui sont susceptibles de provoquer des •...
  • Page 7 Avant d’utiliser l’appareil après l'utilisation  : un choc posez rien dessus (ustensiles, brutal contraintes grille, objets…). thermiques excessives risquent de casser la vitre. Celle-ci est • Ne posez aucun objet lourd en verre trempé, afin d’éviter sur la porte ouverte. tout risque de projection et, par conséquent, tout danger pour •...
  • Page 8 Avant d’utiliser l’appareil d’entraîner l’éclatement d’au moins 10  centimètres de verre. N'utilisez pas d’appareil chaque côté, sauf à l’arrière, et de nettoyage à vapeur. de 30  centimètres au-dessus. L’arrière du four doit être placé • Pour votre sécurité, ne contre un mur. démontez jamais l’appareil...
  • Page 9: Description De L'appareil

    Aperçu de l’appareil Description de l’appareil Lèchefrite Bouton du thermostat Poignée pour lèchefrite Bouton de sélection de mode Grille Bouton de la minuterie Porte vitrée Témoin lumineux de fonctionne- ment Poignée de porte Spécifications techniques Four électrique Alimentation 220 - 240 V CA 50 Hz 2 000 W Capacité...
  • Page 10: Commandes

    Utilisation de l’appareil Commandes • Thermostat  : permet de régler la température de cuisson, entre 100 °C et 230 °C. • Sélecteur de mode  : permet de sélectionner un mode de cuisson : Arrêt du four Fonction four (résistance inférieure uniquement)  : adaptée à la cuisson des pâtisseries, entremets, poissons, terrines, soufflés…...
  • Page 11: Fonction Gratin/Gril

    Utilisation de l’appareil Fonction gratin/gril • Tournez le sélecteur de mode sur la position • Réglez le thermostat sur 230 °C. • Réglez la minuterie sur 15 minutes et laissez le four préchauffer. • Placez les aliments sur la grille et badigeonnez-les avec un peu d’huile. •...
  • Page 12: Temps De Cuisson

    Utilisation de l’appareil • En cas d’arrêt anticipé de la cuisson, remettez la minuterie sur Arrêt avant d’ouvrir la porte. • Vous pouvez prolonger la cuisson ou modifier la température pendant ou après la cuisson en utilisant les boutons • Utilisez toujours un gant isolant pour manipuler les plats ou la poignée fournie (2) pour sortir la lèchefrite •...
  • Page 13: Entretien De L'appareil

    Entretien et nettoyage Entretien de l’appareil Il est recommandé de nettoyer le four après chaque cuisson pour éliminer les projections de graisse et éviter les odeurs persistantes. Ceci permet également de préserver l’état du revêtement intérieur du four. • Avant tout entretien et nettoyage, débranchez l’appareil et laissez-le refroidir. •...
  • Page 14: Mise Au Rebut De Votre Ancien Appareil

    Informations pratiques Mise au rebut de votre ancien appareil COLLECTE SÉLECTIVE DES DÉCHETS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES Cet appareil comporte le symbole DEEE (Déchet d’Équipement Électrique et Électronique) signifiant qu’en fin de vie, il ne doit pas être jeté aux déchets ménagers, mais déposé au centre de tri de la localité.
  • Page 15 NOTES...
  • Page 16 E L E C T R O D E P O T k i e s t , t e s t e n b e v e e l t d e producten van het merk VALBERG aan, die garant s t a a n v o o r e e n v o u d i n g e b r u i k , b e t ro u w b a re p re s t a t i e s e n e e n o n b e r i s p e l i j k e k w a l i t e i t .
  • Page 17 Inhoudstafel Veiligheidsinstructies Alvorens het toestel te gebruiken Overzicht van het Beschrijving van het toestel Technische specificaties toestel Gebruik van het Bediening Functie oven toestel Functie gratin/grill Combifunctie Einde van de gaartijd Gaartijd Onderhoud en Onderhoud van het toestel reiniging Praktische informatie Afdanken van uw oud toestel...
  • Page 18 Alvorens het toestel te gebruiken wanneer zij begeleid worden. Veiligheidsinstructies Houd het toestel en het snoer buiten het bereik van kinderen Neem de tijd om alle instructies jonger dan 8 jaar. te lezen en raadpleeg de WAARSCHUWING: handleiding. Dit toestel en de toegankelijke toestel delen worden warm tijdens overeenstemming...
  • Page 19 Alvorens het toestel te gebruiken uw oven op een stabiel werkvlak dichtstbijzijnde erkende of op een keukenmeubel dat klantendienst gebracht een temperatuur aankan van worden om elk gevaar te minstens 90°C. voorkomen. • Indien voedingskabel • Voorzie een afstand van beschadigd dient deze...
  • Page 20 Alvorens het toestel te gebruiken verlengsnoer dat in goede staat • Dit elektrisch toestel werkt met is met een geaard stopcontact hoge temperaturen die mogelijk en een netstroomgeleidende tot brandwonden kunnen leiden. draad die op zijn minst gelijk is aan deze van het snoer dat •...
  • Page 21 Alvorens het toestel te gebruiken gebruikers. niet tussen de warm wordende elementen elementen • Indien bepaalde delen van het die in contact komen met toestel zouden ontvlammen binnenwanden (hypothetisch), probeer deze dan weerstanden, u riskeert de nooit te blussen met water. Doof de werking van uw oven ernstig vlammen met een vochtige doek.
  • Page 22 Alvorens het toestel te gebruiken professioneel gebruik dat niet passend is of niet in overeenstemming is met handleiding, doet verantwoordelijkheid garantie van de fabrikant en verdeler vervallen. • Het toestel is niet bestemd om via een externe timer of een afzonderlijk bedieningssysteem ingeschakeld te worden.
  • Page 23 Overzicht van het toestel Beschrijving van het toestel Vetvanger Knop van de thermostaat Handvat voor vetvanger Knop voor het selecteren van de modus Rooster Knop van de timer Deur met glas Verklikkerlichtje voor de werking Handvat van de deur Technische specificaties Elektrische oven Voeding 220 - 240 V CA 50 Hz 2 000 W...
  • Page 24 Gebruik van het toestel Bediening • Thermostaat : maakt het mogelijk de baktemperatuur in te stellen tussen 100 °C en 230 °C. • Knop voor het selecteren van de modus : stelt u in staat de bakwijze te kiezen: Stoppen van de oven Ovenfunctie (enkel lagere weerstand): aangepast aan het bakken van gebak, nagerechten, vis, terrines, soufflés...
  • Page 25 Gebruik van het toestel Functie gratin/grill • Zet de moduskiezer op de positie • Stel de thermostaat in op 230 °C. • Stel de timer in op 15 minuten en laat de oven voorverwarmen. • Zet de voedingsmiddelen op het rooster en strijk ze in met een beetje olie.
  • Page 26 Gebruik van het toestel • Indien u de gaartijd vroeger wenst te onderbreken, zet u de timer opnieuw op stop alvorens de deur te openen. • U kunt de gaartijd verlengen of de temperatuur wijzigen tijdens of na het garen door de knoppen te gebruiken.
  • Page 27 Onderhoud en reiniging Onderhoud van het toestel We raden aan de oven na elk gebruik te reinigen om vetspatten te verwijderen en hardnekkige geurtjes te voorkomen. Hierdoor blijft de binnenkant van de oven ook proper. • Voor elk onderhoud en elke reiniging, schakelt u het toestel uit en laat u het afkoelen. •...
  • Page 28 Praktische informatie Afdanken van uw oude machine SELECTIEVE INZAMELING VAN ELEKTRISCH EN ELEKTRONISCH AFVAL Dit toestel is voorzien van het DEEE-symbool, wat betekent dat het niet bij het huishoudelijke afval gegooid mag worden op het einde van zijn levensduur, maar dat het naar een recyclagecentrum voor elektrische en elektronische huishoudtoestellen gebracht dient te worden.
  • Page 29 NOTITIES...
  • Page 30 A u s g e w ä h l t , g e t e s t e t u n d e m p f o h l e n d u r c h ELECTRO DEPOT. Die Produkte der Marke VALBERG g a r a n t i e r e n I h n e n B e n u t z e r f r e u n d l i c h k e i t , z u v e r l ä...
  • Page 31 Inhaltsverzeichnis Vor der Sicherheitsvorschriften Inbetriebnahme des Geräts Übersicht über Ihr Beschreibung des Geräts Technische Spezifikationen Gerät Verwendung des Steuerung Ofenfunktion Geräts Auflauf-/Grillfunktion Kombinierte Funktion Ende des Garvorgangs Garzeit Wartung und Wartung des Geräts Reinigung Praktische Hinweise Entsorgung Ihres Altgeräts...
  • Page 32: Sicherheitsvorschriften

    Vor der Inbetriebnahme des Geräts ist kein Kinderspielzeug. Die Sicherheitsvorschriften Reinigung und die Wartung durch den Benutzer dürfen Nehmen Sie sich Zeit dafür, alle nicht von Kindern durchgeführt Anweisungen durchzulesen werden, es sei denn sie sind u n d b e a c h t e n S i e d i e mindestens 8 Jahre alt und Gebrauchsanleitung.
  • Page 33 Vor der Inbetriebnahme des Geräts nicht, während es in Betrieb ist. • Verwenden Sie Ihren Ofen nicht, wenn dieser nach einem • Dieses Gerät eignet sich nicht Sturz sichtbare Schäden oder als Einbaugerät. Stellen Sie Funktionsstörungen aufweist. Ihren Ofen auf einer ebenen, S e n d e n S i e d a s G e r ä...
  • Page 34 Vor der Inbetriebnahme des Geräts Steckdose ziehen. Auch nach (zum Beispiel Gasbrenner), der Installation muss das Gerät elektrischer Anlagen oder leicht von der Stromquelle in unmittelbarer Nähe eines getrennt werden können. Ventilators auf. Stellen Sie es auch nicht auf andere Geräte. •...
  • Page 35 Vor der Inbetriebnahme des Geräts • Legen Sie niemals Papier, • Handhaben Sie die Tür Ihres K a r t o n , K e r z e n , P l a s t i k Ofens vorsichtig. Spritzen Sie oder andere entflammbare während dem Gebrauch und M a t e r i a l i e n i n d a s G e r ä...
  • Page 36 Vor der Inbetriebnahme des Geräts scheuernden Reinigungsmittel Sie es nicht in der Nähe von oder harte Metallkratzer zum entflammbaren Materialien wie Reinigen der Glastür des Ofens, Vorhängen, Wandteppichen usw. da Kratzer in der Oberfläche auf. Platzieren Sie Ihren Ofen z u m S p r i n g e n d e s G l a s e s auf einer stabilen Arbeitsfläche.
  • Page 37: Beschreibung Des Geräts

    Übersicht über Ihr Gerät Beschreibung des Geräts Auffangschale Temperaturknopf Griff für die Auffangschale Funktionswahlknopf Rost Timerknopf Glastür Betriebs- Leuchtanzeige Türgriff Technische Spezifikationen Elektrischer Ofen Stromversorgung 220 - 240 V CA 50 Hz 2 000 W Fassungsvermögen: 42 l Temperatureinstellung bis maximal 230 °C Timereinstellung bis maximal 60 Minuten Zubehör Rost, Auffangschale, Griff für die...
  • Page 38: Steuerung

    Verwendung des Geräts Steuerung • Temperaturknopf : Ermöglicht das Einstellen der Ofentemperatur zwischen 100 °C und 230 °C. • Funktionswahlknopf : Ermöglicht das Einstellen der Funktionsart: Ofen ausgeschaltet Ofenfunktion (nur unterer Widerstand): Backen von Gebäck, Pudding, Fisch, Pasteten, Soufflé... Auflauf-/Grillfunktion: Knusprig backen, Grillen oder Überbacken von Gerichten (Steaks, Hähnchenschenkel, Schweinerippchen, Aufläufe...) Kombinierte Funktion (Widerstand oben und unten): Braten von Fleisch und Geflügel, Backen von Pizza, Quiches usw.
  • Page 39: Auflauf-/Grillfunktion

    Verwendung des Geräts Auflauf- / Grillfunktion • Drehen Sie den Funktionswahlknopf • Stellen Sie die Temperatur auf 230 °C ein. • Stellen Sie den Timer auf 15 Minuten ein und lassen Sie den Ofen vorheizen. • Geben Sie Ihre Lebensmittel auf den Grillrost und bestreichen Sie diese mit etwas Öl.
  • Page 40: Ende Des Garvorgangs

    Verwendung des Geräts Ende des Garvorgangs • Zu Ende der Garzeit erklingt ein Signalton, der Sie darauf aufmerksam macht, dass Ihr Gericht fertig ist. Der Ofen schaltet sich automatisch aus. • Wenn Sie den Garvorgang vorzeitig unterbrechen wollen, stellen Sie den Timer auf Aus, bevor Sie die Tür öffnen.
  • Page 41: Wartung Des Geräts

    Wartung und Reinigung Wartung des Geräts Wir empfehlen Ihnen, den Ofen nach jeder Zubereitung zu reinigen, um Fettspritzer zu entfernen und penetrante Gerüche zu vermeiden. So halten Sie auch die Innenbeschichtung des Ofens immer in gutem Zustand. • Vor jedem Wartungs- und Reinigungsvorgang trennen Sie den Ofen vom Stromnetz und lassen Sie ihn abkühlen.
  • Page 42: Entsorgung Ihres Altgeräts

    Praktische Hinweise Entsorgung Ihres Altgeräts GETRENNTEENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER ABFÄLLE Dieses Gerät trägt das Symbol WEEE (Elektrisches oderelektronisches Altgerät), was bedeutet, das es nach dem Ende des Lebenszyklus nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden darf, sondern dem örtlichen Abfallsortierstelle zugeführt werden muss. Abfallverwertung trägt zum Schutz der Umwelt bei.
  • Page 43 HINWEISE...
  • Page 44 CONDITION DE GARANTIE Ce produit est garanti pour une période de 1 an à partir de la date d’achat*, contre toute défaillance résultant d’un vice de fabrication ou de matériau. Cette garantie ne couvre pas les vices ou les dommages résultant d’une mauvaise installation, d’une utilisation incorrecte ou de l’usure anormale du produit.

Ce manuel est également adapté pour:

939035

Table des Matières