Télécharger Imprimer la page

DeWalt DC545 Guide D'utilisation page 7

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Sostenedor giratorio de cartuchos
El sostenedor del cartucho gira 360˚ para aplicar material en cualquier ángulo.
Mango de la varilla del pistón (Fig. 1)
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, apague la unidad y
desconecte el paquete de baterías antes de instalar y retirar accesorios, antes de hacer
ajustes o al realizar reparaciones. Para evitar la operación involuntaria, bloquee el interruptor
disparador cuando la herramienta no esté en uso y cuando la guarde.
ADVERTENCIA: Para disminuir el riesgo de lesiones personales graves, NO utilice el
mango de la varilla del pistón como un gancho para colgar objetos.
El mango de la varilla del pistón se puede usar para colgar la herramienta de un lugar estable
cuando no se esté usando o para almacenaje.
Para ajustar la varilla del pistón (Fig. 1)
1. Para ajustar la varilla del pistón (G) manualmente, oprima y sostenga el desbloqueador del
disparador de la varilla del pistón (A).
2. Oprima o tire del mango de la varilla del pistón (F) hasta la posición que desee.
3. Libere el desbloqueador del disparador de la varilla del pistón.
Para insertar el material
NOTA: El material que queda en el sostenedor del cartucho/embutido puede secarse si no se
controla. Siga las sugerencias del fabricante cuando utilice masilla o material adhesivo.
SOSTENEDOR DEL CARTUCHO (FIG. 3)
1. Asegúrese de que el sostenedor del cartucho adecuado esté instalado correctamente.
2. Use el bloqueador del interruptor disparador (C) para bloquear el interruptor disparador
(A).
3. Recorte la boquilla del tubo de masilla/adhesivo (Fig. 5). Las aperturas pequeñas requieren
más fuerza para empujar el material, lo que puede afectar la vida útil de la batería.
4. Rompa el sello interno del tubo de masilla o material adhesivo usando la varilla (K) que se
encuentra en la parte inferior del sostenedor del cartucho.
ATENCIÓN: Si el sello interno no se rompe, el material puede ser empujado hacia afuera a
través de la parte posterior del tubo y dañar la herramienta.
ATENCIÓN: Mantenga la varilla del pistón, el sostenedor del cartucho y el cartucho libres de
todo material. Retraer una varilla del pistón que esté cubierta de material seco puede dañar
las piezas internas de la herramienta y provocar que el tubo no esté bien alineado.
5. Sostenga la herramienta con firmeza y oprima el desbloqueador del disparador de la varilla
del pistón (A) para desembragar y liberar la varilla del pistón (G). Con el mango de la varilla
del pistón (F), tire de la varilla del pistón (G) hacia atrás para permitir que el tubo de masilla/
adhesivo pueda colocarse dentro del sostenedor del cartucho.
6. Inserte el tubo de masilla/adhesivo.
7. Oprima y sostenga el desbloqueador del disparador de la varilla del pistón (A) mientras
empuja el mango de la varilla del pistón (F) hacia adelante hasta que el pistón (H) esté
contra el tubo.
8. Libere el desbloqueador del disparador de la varilla del pistón.
9. Gire el sostenedor del cartucho hacia el ángulo deseado.
SOSTENEDOR DE EMBUTIDO (FIG. 4)
1. Desenrosque la tapa de la boquilla (M) y retire la boquilla (N).
2. Oprima y sostenga el desbloqueador del disparador de la varilla del pistón (A). Con el
mango de la varilla del pistón (F), tire de la varilla del pistón (G) hacia atrás para permitir
que la envoltura de la masilla/adhesivo pueda colocarse dentro del sostenedor de embutido
(L).
3. Inserte el paquete tipo embutido dentro del sostenedor de embutido y corte la envoltura (el
extremo más cercano a la boquilla) según las instrucciones del fabricante.
IMPORTANTE: Inserte el paquete tipo embutido dentro del sostenedor de embutido y corte
la envoltura (el extremo más cercano a la boquilla) según las instrucciones del fabricante.
Este sostenedor de embutido está diseñado para utilizarse exclusivamente CON paquetes
tipo embutido. NO retire la masilla o el material adhesivo de la envoltura. NUNCA sumerja
la punta de la boquilla en cualquier tipo de material.
4. Con la punta de la boquilla orientada en dirección contraria a la herramienta, vuelva a
enroscar la tapa de la boquilla sobre el sostenedor de embutido.
5. Recorte la punta de la boquilla para el uso adecuado (Fig. 5).
Para cambiar los sostenedores
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, apague la unidad y
desconecte el paquete de baterías antes de instalar y retirar accesorios, antes de hacer
ajustes o al realizar reparaciones. Para evitar la operación involuntaria, bloquee el interruptor
disparador cuando la herramienta no esté en uso y cuando la guarde.
PARA RETIRAR EL SOSTENEDOR DEL CARTUCHO (FIG. 1, 6)
1. Retire el tornillo del pistón (O) y el pistón del cartucho (P) del interior del sostenedor del
cartucho (J).
2. Presione y sostenga el desbloqueador del disparador de la varilla del pistón (A) y tire del
mango de la varilla del pistón (F) hacia atrás para acceder a la tuerca del cilindro (Q).
Libere el desbloqueador del disparador de la varilla del pistón.
3. Con un destornillador de punta cuadrada de 13 mm (1/2") gire la tuerca del cilindro (Q) en
sentido contrario a las agujas del reloj para retirarla.
4. Ahora podrá extraer con facilidad la arandela final trasera (R), el espaciador (S) y el
sostenedor del cartucho (J).
Para instalar el sostenedor del cartucho, realice el procedimiento anterior a la inversa.
PARA INSTALAR EL SOSTENEDOR DE EMBUTIDO (FIG. 1 Y 7)
1. Coloque el espaciador de la tapa trasera (T) y la tapa final trasera (U) [roscas finas] en la
punta de la herramienta.
NOTE: El lateral del espaciador de la tapa trasera (T) con el anillo doble mira hacia afuera
de la herramienta.
2. Coloque la arandela final trasera (R) encima de la tapa final trasera (U) y enrosque la tuerca
del cilindro (Q) en la punta de la herramienta. Ajuste y asegure la tuerca del cilindro con
un destornillador de punta cuadrada de 1/2". Esta pistola para masilla está diseñada para
permitir que la tapa final trasera gire libremente.
3. Presione y sostenga el desbloqueador del disparador de la varilla del pistón y empuje la
varilla del pistón (G) completamente hacia adelante. Libere el disparador.
4. Enrosque el sostenedor de embutido (L) en la tapa final trasera (U).
5. Ensamble el pistón del cilindro (V) en la varilla del pistón (G) y enrosque el tornillo del pistón
(W) en la varilla del pistón. Esto ajustará el pistón del cilindro (V) en su lugar. Ajuste bien.
NOTA: Antes de ensamblar el sostenedor de embutido (L), asegúrese de que la junta tórica
(X) esté completamente lubricada. De lo contrario, utilice el lubricante incluido para lubricar
totalmente la junta tórica antes del montaje. La junta tórica del pistón (X) puede requerir
una lubricación periódica durante la vida útil de la pistola para masilla. Para mantener un
funcionamiento uniforme mientras dispensa el material, aplique una capa liviana del lubricante
provisto a la superficie externa de la junta tórica.
IMPORTANTE:
• En condiciones de uso normales, el lubricante incluido con la pistola para masilla no
suele causar irritación ocular. Ésta puede producirse por el contacto directo con el
producto o en áreas poco ventiladas.
• El contacto breve de la piel con el lubricante no suele causar irritación. La exposición
directa, repetida o prolongada puede producir irritación y enrojecimiento de la piel.
6. Presione y sostenga el desbloqueador del disparador de la varilla del pistón y tire del mango
de la varilla del pistón hacia atrás antes de cargar el material. Al tirar del pistón hacia atrás
lubricará el interior del sostenedor de embutido (L). La varilla del pistón puede presentar
cierta resistencia hasta que se encuentre completamente hacia atrás.
7. Coloque la boquilla (N) en el sostenedor de embutido (L) y enrosque la tapa de la boquilla
(M) sobre la boquilla.
Para retirar el sostenedor de embutido, realice el procedimiento anterior a la inversa.
NOTA: En ocasiones, deberá volver a ajustar la tuerca del cilindro (Q) para garantizar que la
herramienta funcione correctamente. Si la tuerca del cilindro del portador se afloja, utilice un
destornillador de punta cuadrada de 1/2" para volver a ajustarla.
MANTENIMIENTO
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, apague la unidad y
desconecte el paquete de baterías antes de instalar y retirar accesorios, antes de hacer
ajustes o al realizar reparaciones. Para evitar la operación involuntaria, bloquee el interruptor
disparador cuando la herramienta no esté en uso y cuando guarde la herramienta.
Limpieza
ATENCIÓN: Para disminuir el riesgo de dañar la herramienta, el material que queda en el
sostenedor del cartucho/embutido puede secarse si no se controla. No intente dispensar el
material bajo estas condiciones. Siga las recomendaciones del fabricante cuando use masilla o
material adhesivo para reducir el riesgo de daños a la propiedad.
Para limpiar el sostenedor del cartucho, siga las recomendaciones del fabricante para limpiar el
material de la boquilla, el pistón del cañón y la varilla del pistón.
Para limpiar el sostenedor de embutido, desenrosque la tapa de la boquilla (M) y el sostenedor
de embutido (L) y retírelo de la herramienta. Siga las recomendaciones del fabricante para
limpiar el material de la boquilla, el pistón del cilindro, la varilla del pistón y el sostenedor de
embutido.
NOTA: En ocasiones, deberá volver a ajustar la tuerca del cilindro (Q) para garantizar que la
herramienta funcione correctamente. Si la tuerca del cilindro del portador se afloja, utilice un
destornillador de punta cuadrada de 1/2" para volver a ajustarla.
ADVERTENCIA: Sople la suciedad y el polvo de todos los conductos de ventilación con
aire seco al menos una vez por semana. Use la adecuada protección para los ojos ANSI Z87.1
(CAN/CSA Z94.3) y la adecuada protección respiratoria NIOSH/OSHA/MSHA cuando realice
esta operación.
ADVERTENCIA: Nunca utilice solventes u otros productos químicos abrasivos para limpiar
las piezas no metálicas de la herramienta. Estos productos químicos pueden debilitar los
materiales plásticos utilizados en estas piezas. Utilice un paño humedecido sólo con agua y
jabón neutro. Nunca permita que penetre líquido dentro de la herramienta y nunca sumerja las
piezas de la herramienta en un líquido.
INSTRUCCIONES PARA LA LIMPIEZA DEL CARGADOR
ADVERTENCIA: Riesgo de descarga eléctrica. Desconecte el cargador del tomacorriente
de CA antes de limpiarlo. Se puede usar un paño o un cepillo suave, que no sea metálico,
para quitar la suciedad y la grasa de la parte externa del cargador. No use agua ni cualquier
otra solución de limpieza.
Accesorios
ADVERTENCIA: Debido a que no se han probado con este producto otros accesorios que
no sean los que ofrece D
WALT, el uso de dichos accesorios con esta herramienta podría
E
ser peligroso. Para reducir el riesgo de lesiones, con este producto deben usarse sólo los
accesorios recomendados por D
WALT.
E
Los accesorios que se recomiendan para utilizar con la herramienta están disponibles a un
costo adicional en su distribuidor local o en un centro de mantenimiento autorizado. Si necesita
ayuda para localizar algún accesorio, póngase en contacto con D
701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, llame al 1-800-4-D
visite nuestro sitio web www.dewalt.com.
Reparaciones
El cargador no es útil. No hay partes útiles dentro del cargador.
Para asegurar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el
mantenimiento y los ajustes deben (inclusive inspección y cambio de carbones) ser realizados
en un centro de mantenimiento en la fábrica D
autorizado D
WALT u por otro personal de mantenimiento calificado. Utilice siempre piezas de
E
repuesto idénticas
WALT Industrial Tool Co.,
E
WALT (1-800-433-9258) o
E
WALT, en un centro de mantenimiento
E
PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS, FAVOR DE
DIRIGIRSE AL CENTRO DE SERVICIO MÁS CERCANO
CULIACAN, SIN
Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente
Col. San Rafael
GUADALAJARA, JAL
Av. La Paz #1779 - Col. Americana Sector Juárez
MEXICO, D.F.
Eje Central Lázaro Cárdenas No. 18
Local D, Col. Obrera
MERIDA, YUC
Calle 63 #459-A - Col. Centro
MONTERREY, N.L.
Av. Francisco I. Madero 831 Poniente - Col. Centro
PUEBLA, PUE
17 Norte #205 - Col. Centro
QUERETARO, QRO
Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio
SAN LUIS POTOSI, SLP
Av. Universidad 1525 - Col. San Luis
TORREON, COAH
Blvd. Independencia, 96 Pte. - Col. Centro
VERACRUZ, VER
Prolongación Díaz Mirón #4280 - Col. Remes
VILLAHERMOSA, TAB
Constitución 516-A - Col. Centro
PARA OTRAS LOCALIDADES:
Si se encuentra en México, por favor llame al (55) 5326 7100
Si se encuentra en U.S., por favor llame al
1-800-433-9258 (1-800 4-D
Póliza de Garantía
IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO:
Sello o firma del Distribuidor.
Nombre del producto: _________________________ Mod./Cat.: ______________________
Marca: ____________________________________ Núm. de serie: ___________________
(Datos para ser llenados por el distribuidor)
Fecha de compra y/o entrega del producto: ________________________________________
Nombre y domicilio del distribuidor donde se adquirió el producto:
___________________________________________________________________________
Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de entrega, contra cualquier
defecto en su funcionamiento, así como en materiales y mano de obra empleados para su
fabricación. Nuestra garantía incluye la reparación o reposición del producto y/o componentes
sin cargo alguno para el cliente, incluyendo mano de obra, así como los gastos de transportación
razonablemente erogados derivados del cumplimiento de este certificado.
Para hacer efectiva esta garantía deberá presentar su herramienta y esta póliza sellada por
el establecimiento comercial donde se adquirió el producto, de no contar con ésta, bastará la
factura de compra.
EXCEPCIONES.
Esta garantía no será válida en los siguientes casos:
• Cuando el producto se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales;
• Cuando el producto no hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que se
acompaña;
• Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas distintas a las
enlistadas al final de este certificado.
Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica, centros de servicio
autorizados y franquiciados en la República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía
y adquirir partes, refacciones y accesorios originales.
Garantía limitada de tres años
D
WALT reparará sin cargo cualquier defecto ocasionado por materiales defectuosos o mano
E
de obra, durante tres años a partir de la fecha de compra. Esta garantía no cubre fallas en las
piezas que resulten del desgaste normal de la herramienta o de su utilización inadecuada.
Para obtener información detallada sobre la cobertura de la garantía y sobre reparaciones,
visite nuestra página Web www.dewalt.com o llame al 1-800-4-D
garantía no se extiende a los accesorios o a los daños causados por terceros al intentar realizar
reparaciones. Esta garantía le concede derechos legales específicos; usted goza también de
otros derechos que varían según el estado o provincia.
Además de la garantía, las herramientas D
SERVICIO GRATUITO DE 1 AÑO
D
WALT realiza el mantenimiento de la herramienta y reemplaza las piezas gastadas tras
E
el uso normal, sin costo alguno, en cualquier momento durante el primer año después de la
compra.
GARANTÍA DE REEMBOLSO DE DINERO DE 90 DÍAS
If you are not completely satisfied with the performance of your D
Nailer for any reason, you can return it within 90 days from the date of purchase with a receipt
for a full refund – no questions asked.
AMÉRICA LATINA: Esta garantía no se aplica a los productos que se venden en América
Latina. Para los productos que se venden en América Latina, debe consultar la información de
la garantía específica del país que viene en el empaque, llamar a la compañía local o visitar el
sitio Web a fin de obtener esa información.
REEMPLAZO GRATUITO DE LAS ETIQUETAS DE ADVERTENCIA: Si sus etiquetas de
advertencia se tornan ilegibles o faltan, llame al 1-800-4-D
gratuitamente.
Especificaciones
DC545, DC546, DC547
SOLAMENTE PARA PROPÓSITO DE MÉXICO:
IMPORTADO POR: D
WALT S.A. DE C.V.
E
BOSQUES DE CIDROS, ACCESO RADIATAS NO.42
3A. SECCIÓN DE BOSQUES DE LAS LOMAS
DELEGACIÓN CUAJIMALPA,
05120, MÉXICO, D.F.
TEL. (52) 555-326-7100
R.F.C.: BDE810626-1W7
(667) 717 89 99
(33) 3825 6978
(55) 5588 9377
(999) 928 5038
(818) 375 23 13
(222) 246 3714
(442) 2 17 63 14
(444) 814 2383
(871) 716 5265
(229) 921 7016
(993) 312 5111
WALT)
E
WALT (1-800-433-9258). Esta
E
WALT están cubiertas por nuestro:
E
WALT Power Tool, Laser, or
E
WALT para que se le reemplacen
E
18,0 volts
2 - 25 in/min
Para servicio y ventas consulte
"HERRAMIENTAS ELECTRICAS"
en la sección amarilla.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Dc546Dc547Dc546bDc547bDc545bDc545k