Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

ENGLISH
3
SVENSKA
12
DEUTSCH
22
FRANÇAIS
32
From serie no 141334
Från serienummer 141334
Ab Serie-Nr. 141334
A partir du no de série 141334
Before using the tool,
read the operating in-
structions carefully.
Läs igenom bruks-
anvisningen noga innan
du använder klammer-
verktyget.
Vor dem Gebrauch des
Gerätes die Betriebs-
anleitung aufmerksam
lesen.
Avant l'utilisation de
l'appareil, consultez
soigneusement le
mode d'emploi.
05.20
OPERATING INSTRUCTIONS
BRUKSANVISNING
BETRIEBSANLEITUNG
MODE D'EMPLOI
JK35-590
Pneumatic stapler
Pneumatiskt klammerverktyg
Pneumatisches Klammergerät
Agrafeuse pneumatique
Translation of original manual
Original bruksanvisning
Übersetzung der Originalbetriebsanleitung
Traduction du mode d'emploi original

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Signode JOSEF KIHLBERG JK35-590

  • Page 1 OPERATING INSTRUCTIONS ENGLISH Translation of original manual BRUKSANVISNING SVENSKA Original bruksanvisning BETRIEBSANLEITUNG DEUTSCH Übersetzung der Originalbetriebsanleitung MODE D‘EMPLOI FRANÇAIS Traduction du mode d’emploi original JK35-590 Pneumatic stapler From serie no 141334 Pneumatiskt klammerverktyg Från serienummer 141334 Pneumatisches Klammergerät Ab Serie-Nr. 141334 Agrafeuse pneumatique A partir du no de série 141334 Before using the tool,...
  • Page 2: Table Des Matières

    Josef Kihlberg JK35-590 TABLE OF CONTENTS TECHNICAL DATA Page 1 Technical data Weight 2.4 kg (5.3 lbs) 2 General information Dimensions Length 335 mm (13,2“) 2.1 Information on environmental protection Width 65 mm (2,6“) Height 195 mm (7,7“) 3 Safety instructions...
  • Page 3: General Information

    Josef Kihlberg JK35-590 GENERAL INFORMATION These operating instructions are intended to simplify CAUTION! familiarisation with the stapler and the possibilities of application for the intended purpose. The operating Used where there is instructions contain important information concerning danger to life and health.
  • Page 4: Safety Instructions

    Josef Kihlberg JK35-590 SAFETY INSTRUCTIONS Warning: Inform yourself! Stapling and nailing tools Read the operating that are marked with instructions carefully. an inverted equilateral triangle may only be used in conjunction with an Protect yourself! operating safety support. When operating the...
  • Page 5: Description

    Josef Kihlberg JK35-590 DESCRIPTION 4.1 DESIGN 1 Safety yoke 2 Door 3 Pusher 4 Trigger 5 Compressed air connection Fig. 1 4.2 FUNCTION Stapler JK35-590 has single shot firing, with safety yoke. 1. Place the tool against the work piece. Press the tool downwards and pull the trigger (Fig.
  • Page 6: Initial Operation

    Josef Kihlberg JK35-590 INITIAL OPERATION 5.1 INSTALLATION The stapler is delivered without the compressed air connection nipple assembled. Assemble the nipple as following: 1. Take the stapler out of the box. Check that the nipple is the correct brand and fits your air sys- tem.
  • Page 7: Operating Instructions

    Josef Kihlberg JK35-590 OPERATING INSTUCTIONS 6.1 LOADING THE MAGAZINE Be sure that the tool is not pointing at yourself or anyone else when connec- ting it to the compressed air line. – Connect the tool to the compressed air line before loading staples.
  • Page 8: Preventive And Corrective Maintenance

    Josef Kihlberg JK35-590 PREVENTIVE AND CORRECTIVE MAINTENANCE Before all maintenance tasks on the stapler always first disconnect it from the air supply. 7.1 CLEANING THE STAPLER This stapler does not require special servicing. It only needs regular cleaning with a non-aggressive (non- corrosive) cleaner agent.
  • Page 9: Replace Driver Blade

    Josef Kihlberg JK35-590 7.3 REPLACE THE DRIVER BLADE – Disconnect tool from air supply. – Remove the four screws (Fig. 8/1) holding the top cap. Remove the four screws (Fig. 8/1) holding the top cap. – Remove the cylinder liner cover (8/2).
  • Page 10: Trouble Shooting

    Josef Kihlberg JK35-590 TROUBLE SHOOTING Before all trouble shooting tasks on the stapler it must first be disconnected from the air supply. ELIMINATION FAULT No staples when firing the tool. – Check that the right type of staples is being used and moves easily inside the rail.
  • Page 11 Josef Kihlberg JK35-590 05.20...
  • Page 12: Tekniska Data

    Josef Kihlberg JK35-590 SVENSKA INNEHÅLL TEKNISKA DATA Page Vikt 2,4 kg (5,3 lbs) 1 Tekniska data Dimension Längd 335 mm (13,2“) 2 Allmänt Bredd 65 mm (2,6“) Höjd 195 mm (7,7“) 2.1 Miljöinformation 3 Säkerhetsföreskrifter Magasinskapacitet 100 klammer 4 Beskrivning Klammerlängd...
  • Page 13: Allmänt

    Josef Kihlberg JK35-590 ALLMÄNT Denna manual är framtagen för att förenkla kännedom FÖRBUD! om klammerverktyget och dess handhavande och applikationer. Manualen innehåller viktig information Symbolen används vid angående säkerhet, korrekt och effektiv användn- fara för liv och lem. ing. Genom att iakttaga denna information hjälper det till att förhindra olyckor och reducera reparationer...
  • Page 14: Säkerhetsföreskrifter

    Josef Kihlberg JK35-590 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Informera dig! Varning: Läs igenom bruks- Häft- och spikverktyg anvisningen noga. som är märkta med en upp och nedvänd liksidig triangel får endast använ- Skyddsutrustning! das med en fungerande Bär skyddsutrustning för säkerhetsbygel. ögon och öron när du använder klammerverk-...
  • Page 15: Beskrivning

    Josef Kihlberg JK35-590 BESKRIVNING 4.1 SAMMANSÄTTNING 1 Säkerhetsbygel 2 Dörr 3 Frammatare 4 Avtryckare 5 Nippel Fig. 1 4.2 FUNKTION Verktyget JK35 har enkelskottsavfyrning med säker- hetsbygel. 1. Placera först på arbetsstycket tryck sedan på avtryckare (Fig. 2/1) och släpp denna. Repetera för ytterligare klammer.
  • Page 16: Idrifttagande

    Josef Kihlberg JK35-590 IDRIFTTAGANDE 5.1 INSTALLATION Klammerverktyget levereras med nippeln omonterad. Monteras enligt följande: 1. Tag ur verktyget ur kartongen och kontrollera att nippeln är av samma typ som används i luftins- tallationen. Applicera gängtejp eller gängtätnings vätska på nippeln. (Fig. 3/1).
  • Page 17: Användning

    Josef Kihlberg JK35-590 ANVÄNDNING 6.1 LADDA KLAMMERMAGASIN Säkerställ att verktyget inte pekar mot dig själv eller någon annan när inkoppling sker till tryckluftssystemet. – Koppla in verktyget till tryckluftssystemet före du laddar magasinet med klammer. Högsta tilllåtna tryck är 7 bar (100 psi).
  • Page 18: Förebyggande Och Avhjälpande Underhåll

    Josef Kihlberg JK35-590 FÖREBYGGANDE OCH AVHJÄLPANDE UNDERHÅLL Säkerställ att verktyget ej är inkopplat till tryckluftsystemet och att det är trycklöst vid underhållsarbete. 7.1 RENGÖRING AV VERKTYGET Denna häftare behöver inget speciellt underhåll. Den behöver regelbunden rengöring med ett neutralt rengöringsmedel (ej frätande). Demontera inte några delar vid rengöring.
  • Page 19: Byte Av Drivare

    Josef Kihlberg JK35-590 7.3 BYTE AV DRIVARE – Demontera de fyra skruvarna till locket (Fig. 8/1). – Lyft ur locket för cylinderfodret (8/2). – Vänd verktyget och knacka det försiktigt mot en träbit för att lossa på de drivande delarna.
  • Page 20: Felsökning

    Josef Kihlberg JK35-590 FELSÖKNING Säkerställ att verktyget ej är inkopplat till tryckluftsystemet och att det är trycklöst vid underhållsabete. MÖJLIG ORSAK / LÖSNING Ingen klammer när du häftar – Kontrollera så att rätt sorts klammer används och att klammerstaven glider lätt på klammerbanan.
  • Page 21 Josef Kihlberg JK35-590 05.20...
  • Page 22: Fax: +46 503 328

    Josef Kihlberg JK35-590 DEUTSCH INHALTSVERZEICHNIS TECHNISCHE DATEN Seite 1 Technische Daten Gewicht 2,4 kg 2 Allgemeines Abmessungen Länge 335 mm 2.1 Hinweis zum Umweltschutz Breite 65 mm Höhe 195 mm 3 Sicherheitsvorschriften 4 Beschreibung Magazinkapazität 100 Klammern 4.1 Aufbau Klammern- 4.2 Funktionsprinzip...
  • Page 23: Allgemeines

    Josef Kihlberg JK35-590 ALLGEMEINES Diese Betriebsanleitung soll das Kennenlernen des VORSICHT! Gerätes und den bestimmungsgemässen Einsatz erleichtern. Die Betriebsanleitung enthält wichtige Wird verwendet bei Hinweise, wie das Gerät sicher, sachgerecht und wirt- Gefahren für Leben schaftlich einzusetzen ist. Das Einhalten der Hinweise und Gesundheit.
  • Page 24: Sicherheitsvorschriften

    Josef Kihlberg JK35-590 SICHERHEITSVORSCHRIFTEN Informieren Sie sich! Verwenden Sie nur Vor dem Gebrauch des Original-JOSEF Original Gerätes die Betriebsan- KIHLBERG-Ersatzteile! leitung sorgfältig lesen. Die Verwendung von KIHLBERG anderen als JOSEF KIHLBERG-Ersatzteilen Schützen Sie sich! schliesst Garantielei- stungen und Haftpflicht Beim Arbeiten, Gehör- aus.
  • Page 25: Beschreibung

    Josef Kihlberg JK35-590 BESCHREIBUNG 4.1 AUFBAU 1 Sicherheitsbügel 2 Vorderplatte 3 Schieber 4 Abzug 5 Druckluftanschluss Fig. 1 4.2 FUNKTIONSPRINZIP Das Klammergerät JK35-590 besitzt eine Einzelfeu- erung mit zusätzlichem Sicherheitsbügel. 1. Klammergerät gegen das Packgut drücken and Abzug (Fig. 2/1) betätigen. Vorgang für nächste Klammerung wiederholen.
  • Page 26: Inbetriebnahme

    Josef Kihlberg JK35-590 INBETRIEBNAHME 5.1 INBETRIEBNAHME Das Klammergerät wird ohne montierten Druckluft- anschluss ausgeliefert. Druckluftanschluss folgender- massen montieren: 1. Klammergerät aus Verpackung entfernen. Druck- luftanschluss überprüfen, ob er mit dem Druckluft- system übereinstimmt. Gewinde des Anschlusses (Fig. 3/1) mit Dichtmasse sichern.
  • Page 27: Bedienung

    Josef Kihlberg JK35-590 BEDIENUNG 6.1 MAGAZIN MIT KLAMMERN LADEN Vor dem Anschliessen des Klam- mergerätes, sicherstellen dass das Gerät nicht auf Sie oder jemand anders gerichtet ist. – Vor dem Laden der Klammern, Gerät an Druckluft- versorgung anschliessen. Den maximal zulässigen Luftdruck von 7,0 bar niemals überschreiten.
  • Page 28: Wartung Und Instandsetzung

    Josef Kihlberg JK35-590 WARTUNG UND INSTANDSETZUNG Für alle Wartungs- und Instandset- zungsarbeiten, Klammergerät von der Druckluftzufuhr trennen. 7.1 REINIGUNG Dieses Klammergerät erfordert keine besondere War- tung. Regelmässig mit einem nicht-aggressiven (nicht korrosiven) Reinigungsmittel das Gerät reinigen. Für die Reinigung sind keine Teile zu entfernen! Prüfen Sie täglich das ordnungsgemässe...
  • Page 29: Antriebsschiene Ersetzen

    Josef Kihlberg JK35-590 7.3 ANTRIEBSSCHIENE ERSETZEN – Gerät vom Luftanschluss trennen. – Vier Zylinderschrauben (Fig. 8/1) lösen und Deckel entfernen. – Zylinderdeckel (8/2) entfernen. Gerät auf den Kopf drehen und mit einem Stück Holz vorsichtig die Teile herausschlagen. – Zylinder- und Kolbenteile demontieren.
  • Page 30: Störungsbehebung

    Josef Kihlberg JK35-590 STÖRUNGSBEHEBUNG Für Störungsbehebung zuerst das Klammergerät von der Druckluftzu- fuhr trennen. STÖRUNG BEHEBUNG Beim Betätigen des Abzuges werden keine – Kontrollieren ob Original-Klammern verwendet Klammern ausgestossen werden. – Immer Josef Kihlberg Originalklammern ver- wenden. – Kontrollieren ob die Magazinfeder in Ordnung ist.
  • Page 31 Josef Kihlberg JK35-590 05.20...
  • Page 32: Données Techniques

    Josef Kihlberg JK35-590 FRANCAIS TABLE DES MATIÈRES DONNÉES TECHNIQUES Seite Poids 2,4 kg 1 Données techniques 2 Instructions générales Encombrement Longeur 335 mm Largeur 65 mm 2.1 Remarque relative à la protection de Hauteur 195 mm l‘environnement Capacité du chargeur 100 agrafes 3 Instructions de sécurité...
  • Page 33: Instructions Générales

    Josef Kihlberg JK35-590 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES Ces instructions de service doivent faciliter la con- PRUDENCE! naissance de l‘appareil et les possibilités d‘utilisation selon les règles. Les instructions de service contien- Utilisé si risque de mort nent d‘importants renseignements, à savoir comment ou d‘atteinte à...
  • Page 34: Instructions De Sécurité

    Josef Kihlberg JK35-590 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Renseignez-vous! N‘utilisez que des Original Avant l‘utilisation de pièces de rechange l‘appareil, consultez d‘origine Josef Kihl- soigneusement le mode berg! KIHLBERG d‘emploi. En cas contraire Josef Kihlberg peut refuser les Protégez-vous! prestations de garantie.
  • Page 35: Description

    Josef Kihlberg JK35-590 DESCRIPTION 4.1 MODULES PRINCIPAUX 1 Arc de sécurité 2 Plaque frontale 3 Poussoir 4 Gâchette 5 Raccordement d‘air comprimé Fig. 1 4.2 FONCTIONNEMENT L’agrafeuse JK35-590 est équipée d’un tir coup par coup avec étrier de sécurité. 1. Placez l’agrafeuse contre l’emballage et appuyez sur la détente (Fig.
  • Page 36: Mise En Service

    Josef Kihlberg JK35-590 MISE EN SERVICE 5.1 MISE EN SERVICE L’agrafeuse est livrée sans raccord d’air comprimé installé. Installer le raccord de la manière suivante: 1. Sortir l’agrafeuse de l’emballage. Vérifier le rac- cord d’air comprimé pour voir s’il correspond avec le système d’air comprimé.
  • Page 37: Mode D'emploi

    Josef Kihlberg JK35-590 MODE D‘EMPLOI 6.1 CHARGEMENT DU MAGASIN AVEC AGRAFES Avant le raccordement de l’agrafeuse, il faut s’assurer que cette dernière n’est pas dirigée contre vous ou quelqu’un d’autre. – Avant de charger des agrafes, raccorder l’appareil à la conduite d’air comprimé. La pression maximale admissible de 7,0 bar ne doit jamais être franchie.
  • Page 38: Instruction De Service

    Josef Kihlberg JK35-590 INSTRUCTION DE SERVICE En tous cas d’entretien l’outil est d’abord à déraccorder de l’air compri- mé. 7.1 NETTOYAGE Cette agrafeuse pour fonds et côtés de cartons ne nécessite pas de maintenance particulière. Nettoyer la machine régulièrement avec un détergent non agressif (non corrosif).
  • Page 39: Remplacer Le Rail D'entraînement

    Josef Kihlberg JK35-590 7.3 REMPLACER LE RAIL D‘ENTRAÎNEMENT – Déconnecter l’air comprimé. – Dévissez les 4 vis cylindriques et enlevez le cou- vercle (Fig. 8/1). – Enlevez le couvercle de cylindre (8/2). Position- nez la pince agrafeuse à l’envers et sortez les pièces avec précaution à...
  • Page 40: Dépannage

    Josef Kihlberg JK35-590 DÉPANNAGE En tous cas dépannage l’outil est d’abord à déraccorder de l’air compri- mé. PANNE INTERVENTION Les agrafes ne sont pas éjectées lors de – Contrôler sur des agrafes originales sont em- l‘activation de la gâchette ployées.
  • Page 41 Josef Kihlberg JK35-590 SPARE PARTS KIT / RESERVDELAR SOM DELAR / ERSATZTEIL-SET / JEU DE PIÈCES O-ring Kit 143049 Pos. Part No. Part Name Benämning Antal Artikelnr. Qty. 148034 Packning Gasket 148040 Tätningsring Seal 972110 Glidring Glide ring 972119 O-ring...
  • Page 42 Josef Kihlberg JK35-590 Parts list JK35-590 JK35-590 JK35-590 When ordering please indicate Vid beställning var vänlig ange Bei Bestellungen immer part number artikelnummer Artikel-Nr. angeben Pos. Part No. Part Name Benämning Bennenung Quantity Artikelnr. Antal Artikel-Nr. Stückzahl 946657 Screw Skruv...
  • Page 43 Josef Kihlberg JK35-590 Pos. Part No. Part Name Benämning Bennenung Quantity Artikelnr. Antal Artikel-Nr. Stückzahl 161247 Pusher Frammatare Schieber 174058 Spring Fjäder Feder 135145 Cover holder Fäste laddningslucka Deckelhalter 134194 Cover Laddningslucka Deckel 134263 Staple shield Täckplåt Klammerdeckel 946663 Screw...
  • Page 44 Josef Kihlberg JK35-590 05.20...
  • Page 45 Josef Kihlberg JK35-590 Notes 05.20...
  • Page 46 Josef Kihlberg JK35-590 Notes 05.20...
  • Page 47 Josef Kihlberg JK35-590 Notes 05.20...
  • Page 48 Josef Kihlberg JK35-590 © Josef Kihlberg AB 2020 05.20...

Ce manuel est également adapté pour:

Josef kihlberg 126311

Table des Matières