4
4.1
4.2
Installation and use recommendations
Eng
Installatie - en gerbuiksinstructies
NL
Outer knob
Eng
Auβenknauf
D
Bouton extèrieure
F
Pomo exterior
E
Buitenknop
NL
Manopola esterna
I
3,5 Nm
Botão exterior
P
Max
0-3 mm max.
Door
Tür
Porte
Puerta
Deur
Porta
Paired!
Porta
Burglar resistant
door plate
5
BEEP
BEEP
BEEP
Empfohlene Handhabung und installation
D
Raccomandazioni d'uso ed d'utilizzo
I
Eng
The knob is uniquely paired to the cylinder, and will not work if you switch in a different SALTO
cylinder.
D
Der Knauf ist eindeutig mit dem Zylinder gekoppelt und funktioniert nicht, wenn Sie einen
anderen SALTO-Zylinder verwenden.
F
Le bouton du lecteur SALTO est appairer au cylindre. Le cylindre ne fonctionnera pas si vous
l'inversé avec un autre cylindre SALTO.
El pomo está emparejado unicamente al cilindro, no funcionará si lo conecta a otro cilindro
E
SALTO diferente.
6
7
F
Recommandations d'utilisation et d'instalaltion
Instruções de uso e instalação
P
De knop is is uniek gekoppeld aan de cilinder en zal niet werken als u de knop op een
NL
andere SALTO cilinder plaatst.
Il pomolo è accoppiato univocamente con il corpo del cilindro, non funzionerá il
I
dispositivo se si cambia con un altro dilindro.
O botão está emparelhado ao cilindro correspondente e não funcionará se trocar por um
P
cilindro SALTO diferente.
1/2
E
Consejos de uso e instalación
Eng Do not place any movable metallic object closer
than 5cm in front of the reader.
Platzieren Sie keine beweglichen Metallteile
D
näher als 5 cm vor dem Leser.
Ne placez aucun objet métallique mobile à
F
moins de 5 cm du lecteur.
E
No colocar ningún objeto móvil metálico
delante del lector a menos de 5cm de
distancia.
Plaats geen enkel beweegbaar metalen
NL
voorwerp dichter dan 5 cm voor de lezer.
Non posizionare oggetti metallici mobili più vicini
I
di 5 cm al lettore.
Não coloque nenhum objeto metálico mais
P
próximo do que 5cm na frente do leitor
2/2