Okamura Contessa II Mode D'emploi page 15

Table des Matières

Publicité

Operation guide – Bedienungsanleitung – Mode d'emploi – Guía de operación – Guida al
funzionamento – Bedieningshandleiding
Seat depth adjustment
GB
Adjust the seat depth within a range of 50 mm
(2") by sliding the seat forward or backward while
simultaneously pulling up on the seat sliding levers
under the seat on the right and left sides. This allows
for maintaining an appropriate distance between the
back and the front edge of the seat, reducing pressure
on the back of the knees and providing reliable
support for the lower back.
 Except for the 4 legs with casters
Einstellen der Sitztiefe
D
Passen Sie die Sitztiefe innerhalb eines Bereichs von
50 mm (2 Zoll) an, indem Sie den Sitz nach vorne
oder hinten schieben, während Sie gleichzeitig die
Hebel zum Verschieben des Sitzes ziehen, die sich
links und rechts unterhalb der Sitzfläche befinden. So
können Sie eine passende Entfernung zwischen der
rückwärtigen und der vorderen Sitzkante erzielen, was
den Druck auf die Rückseite der Knie reduziert und
eine zuverlässige Stütze für den unteren Rücken bietet.
 Mit Ausnahme des Modells mit 4 Beinen mit Rollen
F
Réglage de la profondeur du siège
Pour régler la profondeur du siège sur une plage de
50 mm (2 po), faites glisser le siège vers l'avant ou
l'arrière en tirant simultanément vers le haut les leviers
de coulissement du siège, situés sur les côtés droit
et gauche sous le siège. Cela permet de garder une
distance convenable entre l'arrière et le bord avant du
siège, réduisant ainsi la pression à l'arrière des genoux
et apportant un soutien fiable pour le bas du dos.
 Sauf les modèles à 4 pieds à roulettes
27 27
E
Ajuste de la profundidad del asiento
Ajuste la profundidad del asiento en una intervalo
de 50 mm (2 pulgadas) deslizando el asiento hacia
delante o atrás moviendo al mismo tiempo hacia arriba
las palancas de deslizamiento del asiento situadas
debajo del asiento, en los lados izquierdo y derecho.
Así podrá mantener una distancia apropiada entre el
respaldo y el borde delantero del asiento, reduciendo
la presión en la parte posterior de las rodillas y
ofreciendo un soporte adecuado en la zona lumbar.
 Excepto con las 4 patas con ruedas
I
Regolazione della profondità della seduta
Regolare la profondità della seduta facendo scorrere
la seduta in avanti o indietro entro un intervallo di 50
mm (2") utilizzando le leve di scorrimento seduta sotto
la seduta sui lati destro e sinistro. Questa regolazione
consente di mantenere una distanza appropriata tra
lo schienale e il bordo anteriore della sedia, riducendo
la pressione sul retro delle ginocchia e fornendo un
sostegno lombare affidabile.
 Eccetto i modelli a 4 gambe con rotelle
NL
Verstelhendel zitdiepte
Verstel de zitdiepte binnen een bereik van 50 mm
(2'') door de zitting naar voren of naar achteren te
schuiven terwijl u tegelijkertijd de schuifhendels van
de zitting aan de rechter en linker onderkant van de
zitting omhoog trekt. Hiermee behoudt u een correcte
afstand tussen de rugsteun en de voorkant van
de zitting, wat druk op de knieholtes reduceert en
voldoende ondersteuning aan de onderrug geeft.
 *Behalve voor 4 poten met zwenkwielen
50mm
(2")
mm (inch)
28

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières