Okamura Contessa II Mode D'emploi page 14

Table des Matières

Publicité

Operation guide – Bedienungsanleitung –
Mode d'emploi – Guía de operación – Guida al
funzionamento – Bedieningshandleiding
Seat height adjustment
GB
Adjust the seat height using the seat height adjustment
lever at the front of the right armrest. The seat will be
lowered if you lift the lever while seated, and it will stop
at any position you release the lever at. The seat will be
raised if you lift the lever while not seated on the seat.
 Except for the 4 auto-returning legs and 4 legs with
casters
D
Einstellen der Sitzhöhe
Passen Sie die Sitzhöhe mit dem Hebel zum Verstellen
der Sitzhöhe an der Vorderseite der rechten Armlehne
an. Der Sitz wird abgesenkt, wenn Sie den Hebel beim
Sitzen anheben, und stoppt an jeder Position, an der
Sie den Hebel loslassen. Der Sitz wird angehoben,
wenn Sie den Hebel anheben, während Sie nicht auf
dem Sitz sitzen.
 Mit Ausnahme des Modells mit 4 automatisch
zurückgeführten Beinen und des Modells mit 4
Beinen mit Rollen
F
Réglage de la hauteur du siège
Réglez la hauteur du siège à l'aide du levier de réglage
de la hauteur du siège à l'avant de l'accoudoir droit. Le
siège s'abaissera si vous levez le levier en étant assis,
et il s'arrêtera sur la position à laquelle vous relâcherez
le levier. Le siège se relèvera si vous levez le levier en
n'étant pas assis sur le siège.
 À l'exception des modèles 4 pieds avec retour
automatique et des modèles 4 pieds à roulettes
25
Range
Product
Code
mm
inch
CCH
110
4 3/8"
CCJ
CCE
130
5 1/8"
CCF
110mm (4 3/8")
or
130mm (5 1/8")
154mm (6")
mm (inch)
Operation guide – Bedienungsanleitung –
Mode d'emploi – Guía de operación – Guida al
funzionamento – Bedieningshandleiding
Ajuste de la altura del asiento
E
Ajuste la altura del asiento utilizando la palanca de
ajuste de la altura del asiento situada justo delante
del reposabrazos derecho. Si tira de la palanca hacia
arriba mientras está sentado, el asiento bajará y se
detendrá en el momento en que suelte la palanca.
Para subirlo, levántese del asiento y tire de la palanca
hacia arriba.
 Excepto con las 4 patas con repliegue automático y
las 4 patas con ruedas
I
Regolazione dell'altezza della seduta
Regolare l'altezza della seduta utilizzando la leva
di regolazione dell'altezza della seduta posizionata
davanti al bracciolo destro. La seduta verrà abbassata
sollevando la leva mentre si è seduti e si arresterà in
qualsiasi posizione si rilasci la leva. La seduta si alzerà
sollevando la leva mentre non si è seduti.
 Eccetto i modelli a 4 gambe retrattili e a 4 gambe
con rotelle
Verstelling van de zithoogte
NL
Verstel de zithoogte met behulp van de verstelhendel
aan de voorzijde van de rechter armleuning. De zitting
zal omlaag gaan als u de hendel opheft wanneer u
gaat zitten en zal stoppen op elke positie wanneer u
de hendel los laat. De zitting gaat omhoog wanneer u
de hendel opheft terwijl u niet zit.
 Behalve voor 4-poots onderstel met auto return
mechanisme en 4 poten met zwenkwielen
26

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières