Noritz NRCB199DV Manuel D'installation
Noritz NRCB199DV Manuel D'installation

Noritz NRCB199DV Manuel D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour NRCB199DV:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

manuel d'installation
CHAUDiÈRE ComBi À GAZ À CoNDENsAtioN
Les dangers potentiels provenant d'accidents pendant l'installation et l'utilisation sont classés dans les
trois catégories suivantes. Observez bien ces avertissements, ils sont indispensables à votre sécurité.
DANGER
AvERtissEmENt
AttENtioN
AvERtissEmENt :
la lettre, il peut en résulter un incendie ou une explosion pouvant entraîner des dégâts matériels,
blessures corporelles ou mortelles.
Interdit
Requêtes auprès des installateurs
• Pour assurer une utilisation en toute sécurité de chaudière combi, lisez attentivement le
manuel d'installation et suivez les instructions pour l'installation.
• Les défaillances et dégâts provoqués par un travail erroné ou différent des instructions de ce
manuel ne sont pas couverts par la garantie.
• Vérifiez que l'installation a été correctement effectuée en accord avec ce manuel d'installation
une fois terminée.
• Après avoir effectué l'installation, placez ce manuel d'installation dans une pochette plastique et attachez-la
sur le côté du chaudière combi (ou à l'intérieur du couvre-tuyau ou du boîtier encastré, le cas échéant) ou
bien remettez-le au client pour qu'il le conserve soigneusement. Veillez également à remplir tous les
éléments requis sur la carte de garantie et à remettre cette dernière au client avec le guide de l'utilisateur.
CERTIFIED
Faible NOx approuvé par SCAQMD
14 ng/J ou 20 ppm
(Gaz naturel uniquement)
SBB80UB-2-F
NRCB199DV (GHQ-C3201WX-FF US)
NRCB180DV (GHQ-C2801WX-FF US)
DANGER indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n'est
pas évitée, entraînera des blessures graves ou mortelles.
AVERTISSEMENT indique une situation potentiellement dangereuse qui, si
elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles.
ATTENTION indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle
n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures minimes ou modérées.
Si les informations présentées dans ce manuel ne sont pas respectées à
Couper l'al-
imentation
électrique
LOW-LEAD
I
A P
M O
R
& T
R
TM
Terre
AttENtioN
UTILISATION DANS UNE RESIDENCE OU UNE MAISON PRÉFABRIQUÉE
L'installation doit être conforme aux réglementations locales ou en
l'absence de réglementation locale, à la norme ANSI Z223.1/NFPA
54- dernière édition du National Fuel Gas Code et/ou à la norme
CSA B149.1- dernière édition du Code d'installation du gaz naturel
et du propane.
Lorsque cela est requis par l'autorité compétente, l'installation doit être
conforme à la norme pour les dispositifs de contrôles et de sécurité
pour les chaudières à allumage automatique, ANSI/ASME CSD-1.
Noritz America se réserve le droit d'arrêter ou de modifier à tout moment
et sans préavis la conception et/ou les spécifications de ses produits.
NoRitZ AmERiCA
CoRPoRAtioN
Veillez à
l'exécuter

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Noritz NRCB199DV

  • Page 1 NoRitZ AmERiCA CoRPoRAtioN CHAUDiÈRE ComBi À GAZ À CoNDENsAtioN NRCB199DV (GHQ-C3201WX-FF US) NRCB180DV (GHQ-C2801WX-FF US) Les dangers potentiels provenant d’accidents pendant l’installation et l’utilisation sont classés dans les trois catégories suivantes. Observez bien ces avertissements, ils sont indispensables à votre sécurité.
  • Page 2: Accessoires Inclus

    (avec une grille d'entrée d'air) (PRC-1) • Manuel d'installation (Liste de vérification) Kit collecteur Adaptateur sans-fil (MC-NRCB-1) Noritz Connect NWC-ADAPTER (NAW-1 US) Neutraliseur (NC-1S) (Pour 1 chaudière combi) Remarque : Des éléments d’évacuation supplémentaires sont disponibles. Consultez le tout dernier catalogue de produits pour en savoir plus.
  • Page 3: Avant L'installation

    • érifiez que la conduite d’alimentation de gaz est calibrée pour 199 900 Btu / h / 120 000 BTU / h (ESC / mode de chauffage) de NRCB199DV (GHQ-C3201WX-FF US). e.g. NRCB199DV(GHQ-C3201WX-FF US) Vérifiez que la conduite d’alimentation de gaz est calibrée pour 180,000 Btu / h / 100,000 BTU / h (ESC / mode de chauffage) de NRCB180DV (GHQ-C2801WX-FF US).
  • Page 4 Choix du site d’installation * Placez l’appareil dans un endroit où une fuite de l’unité ou des raccordements ne provoquera pas de dégâts à la zone adjacente à l’appareil ou aux étages inférieurs de la structure. Lorsque de tels emplacements d'installation ne peuvent être évités, bassin de rétention approprié, adéquatement drainée, doit être installé sous l’appareil. Le bassin ne doit pas restreindre l'apport d'air de combustion. * Comme pour tout appareil de chauffe-eau, le risque d’une fuite a un certain stade de la vie du produit existe.
  • Page 5 Prenez contact avec les autorités locales pour les exigences de code dans votre ville ou appelez le : 1-866-766-7489 pour des indications. Pour connaître les exigences des fabricants sur l’aération, voir les sites Web répertoriés ci-dessous : Noritz N-Vent www.noritz.com...
  • Page 6: Dégagement Pour L'installation

    Dégagement pour l'installation AvERtissEmENt Avant l’installation, vérifiez les points suivants : Installez le chauffe-eau conformément aux codes du bâtiment et aux codes mécaniques applicables, ainsi qu'aux réglementations locales, de l'état ou nationales, ou en l'absence de réglementation locale ou de l'état, à la norme ANSI Z223.1/NFPA 54 - dernière édition du National Fuel Gas Code. Au Canada, voir la norme CSA B149.1- dernière édition du Code d’installation du gaz naturel et du propane pour les exigences détaillées.
  • Page 7: Exigences De Dégagement Des Bouches De L'évent Par Rapport Aux Ouvertures Du Bâtiment

    Exigences de dégagement des bouches de l’évent par rapport aux ouvertures du bâtiment <Lors de l’alimentation en air comburant depuis les unités extérieures (Évacuation directe)> * Toutes les exigences de dégagement sont conformes à la norme ANSI Z21.10.3 et au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 et au Canada, selon le Code d’installation du gaz naturel et du propane, CSA B149.1.
  • Page 8 Exigences de dégagement des bouches de l’évent par rapport aux ouvertures du bâtiment <Autre qu'évacuation directe> * Toutes les exigences de dégagement sont conformes à la norme ANSI Z21.10.3 et au National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1 et au Canada, selon le Code d’installation du gaz naturel et du propane, CSA B149.1. Zone où...
  • Page 9: Montage Du Chaudière Combi Au Mur

    installation • Le poids de l’appareil sera appliqué sur le mur. Si la force du mur n’est pas suffisante, un renforcement doit être fait pour empêcher un transfert de la vibration. • Ne laissez pas tomber ni n’usez de force inutile sur l’appareil lors de l’installation. Les pièces internes pourraient être endommagées et devenir très dangereuses. Veillez à...
  • Page 10: Remplissage Avec De L'eau Du Purgeur De Condensat

    3. Fixez le support de montage (inférieur) à l'aide de 2 vis. Support de montage (inférieur) Vis de fixation Réglage altitude au-dessus 610m (2,000') • Ajustez les interrupteurs DIP conformément à l’illustration du tableau à droite si le chaudière combi est installé...
  • Page 11: Ventilation Du Chaudière Combi

    ventilation du chaudière combi (Installation d'intérieur seulement) AvERtissEmENt EMPOISONNEMENT AU MONOXYDE DE CARBONE Respectez toutes les exigences du système de ventilation conformément aux réglementations locales ou de l'état ou en l'absence de réglementation locale ou de l'état, aux Etats-Unis à la norme ANSI Z233.1/NFPA 54 - dernière édition, et au Canada, conforme Veillez à...
  • Page 12: Interrupteurs Dip Pour Le Réglage De La Longueur Maximum Des Évents (Pvc, Cpvc Ou Pp)

    Interrupteurs DIP pour le réglage de la longueur maximum des évents (PVC, CPVC ou PP) Il est possible de régler cette unité pour recevoir des canalisations plus longues ; reportez-vous au tableau ci-dessous pour trouver la longueur de conduit maximum d’après le nombre de coudes. Ajustez les interrupteurs DIP d’après l’état des conduits indiqué dans les tableaux ci-dessous.
  • Page 13 Ventilation avec du PVC, CPVC ou PP Cet appareil peut être ventilé avec des matériaux pour tuyau en plastique à couche centrale non alvéolaire comme indiqué dans le tableau ci-dessous. Les installations de ventilation au Canada employant des systèmes de ventilation en plastique doivent être conformes à ULC S636. Rubrique Matériau Etats-Unis...
  • Page 14: Installation D'un Tuyau D'évent

    Installation d’un tuyau d’évent Bouche de l’évent horizontal- Matériaux en PVC/CPVC uniquement (lors de l'utilisation de l'embouchure PVT-HL) Plafond Mur extérieur PVT-HL Courroies de suspension Admission 75mm (3") *0.3m (1') Minimum Échappement Incliner la ** Coupleur 75mm (3") ventilation d'augmentation Échappement 12"...
  • Page 15: Bouche De L'évent Horizontal- Matériaux En Pvc/Cpvc/Pp

    Installation d’un tuyau d’évent Bouche de l’évent horizontal- Matériaux en PVC/CPVC/PP * Lorsqu’une distance de 0.9 m (3’) entre l’entrée et l’échappement ne peut pas être garantie. * Impossible d’utiliser la hotte (PVT-HL). * Insérez le grillage aviaire. Réglage vertical en coude de 90° (vers le bas). * Prévoyez une distance d’au moins 0.9 m (3’) ou plus entre le bord proche du tuyau d’admission ou d’échappement de l’air et le coin intérieur du mur.
  • Page 16: Conduit Concentrique En Pvc - Matériaux En Pvc/Cpvc Uniquement

    Conduit concentrique en PVC - Matériaux en PVC/CPVC uniquement • Le conduit concentrique peut être raccourci, mais pas rallongé par rapport à sa longueur d’origine fournie en usine. • Il est possible d’utiliser un tuyau en PVC ou CPVC de 50mm (2") ou 75mm (3") avec le conduit oncentrique. Maintenez le même diamètre de la tuyau de la prise d'air du tuyau de cheminée du chaudière combi à...
  • Page 17 Vertical Capuchon anti-pluie en plastique* (PRC-1) Min 30 cm (12") - PRC-1 * Non fourni avec le chaudière combi, Max 38 cm (15") commandez séparément. (recommandé) Tuyau de 75mm (3") Coupleur d'augmentation 2"×3" Coupleur d'augmentation** Tuyau de 50mm (2") 30cm (12") * Non fourni avec le chaudière combi, commandez séparément.
  • Page 18 Reportez-vous aux instructions fournies avec le kit de conversion pour en savoir plus. * Noritz recommande d'installer una alarme de monoxyde de carbone dans le site d'installation de l'unité lorsque l'alimentation en air de combustion provient de l'intérieur.
  • Page 19: Air Comburant

    24" ou plus est recommandé afin de faciliter l'entretien et la réparation. • Si l'air de combustion est fourni par le biais d'un conduit, la taille de ce dernier doit être comme indiquée ci-dessous. NRCB199DV (GHQ-C3201WX-FF US) : 70 pieds cubes d'air frais par minute NRCB180DV (GHQ-C2801WX-FF US): 63 pieds cubes d'air frais par minute Ouvertures alimentant en air intérieur.
  • Page 20 Ventilation Avec Tuyau Flexible Pour Cheminée Seules les pièces de ventilation spécifiées par le fabricant peuvent être utilisées pour cet appareil. Reportez-vous à la documentation du fabricant pour des informations détaillées. DuraVent® - Cheminée flexible traversante avec entrée d'air Échappement Kit de doublure de cheminée Flex (75mm (3")) : 3PPS-FKL, Longueur de flex (75mm (3")) : 3PPS-FLEXxx Admission Longueur de câble en aluminium (75mm (3")) : 3DFA-xx, Coupleur (75mm (3")) : 3DFA-FCP...
  • Page 21 <Configurations de longueur d'évent maximum> ● DuraVent® - Cheminée flexible traversante avec entrée d'air (seulement 75mm (3")) ugmentations sont nécessaires lors de Le réglage de la longueur de l'évent dépend de la longueur du tuyau flexible, de la longueur du tuyau rigide et du nombre sation d'un tuyau flexible de 75mm (3"). de coudes. Calculez une longueur équivalente pour chaque système de ventilation, puis ajustez les commutateurs DIP. 75mm (3") Longueur équivalente maximale de ventilation * Condition de la Commutateur Longueur équivalente longueur de l'évent DIP #7 Coude V (verticale) + H (horizontale) ISIS0203 Tuyau flexible : 0.3m (1 ft) 〜...
  • Page 22 <Configurations de longueur d'évent maximum> ● Centrocerm® - Cheminée flexible traversante avec entrée d'air (seulement 75mm (3")) Le réglage de la longueur de l'évent dépend de la longueur du tuyau flexible, de la longueur du tuyau rigide et du nombre de coudes. Calculez une longueur équivalente pour chaque système de ventilation, puis ajustez les commutateurs DIP. augmentations sont nécessaires lors de Condition de la Commutateur Longueur équivalente maximale de ventilation * Longueur équivalente sation d'un tuyau flexible de 75mm (3"). longueur de l'évent DIP #7 Évent d'échappement 〜 15 m (50 ft) 75mm (3") V (verticale) + H (horizontale) ○...
  • Page 23: Conduite De Gaz

    Les calculs de calibrage de la canalisation de gaz doivent être effectués pour chaque installation. Veuillez contacter Noritz America au 866-766-7489 pour toute question ou inquiétude. Type de gaz Le type de gaz indiqué...
  • Page 24: Pression D'alimentation Du Gaz Naturel

    Reportez-vous à NFPA 54 pour en savoir plus. Veuillez contacter Noritz pour en savoir plus. Pour les tableaux de la capacité de tubage en acier inoxydable ondulé (CSST), veuillez consulter le fabricant.
  • Page 25 Exemple de canalisation du gaz Instructions 1. Calibrez chaque branche de sortie en commençant par la plus Noritz chaudière combi à Condensation éloignée en utilisant le Btuh requis et la longueur à partir du compteur. Barbecue (180,000 ou 199,900 Btuh) (50,000 Btuh) 2.
  • Page 26: Vérification Finale

    Tableau 3. Capacité maximale de distribution de propane non dilué (PL) en milliers de Btuh (Perte de pression 0.5" WC) [Tuyau métallique Cédule 40] Longueur (comprenant les raccords) Calibre 100' 125' 150' 175' 200' tuyau (3m) (6m) (9m) (12m) (15m) (18m) (24m) (30m)
  • Page 27: Tuyauterie D'eau Domestique

    L'installation et l'entretien doivent être assurés par un plombier qualifié. Tuyauterie d'eau domestique Dans l'état du Commonwealth of Massachusetts, cet appareil doit être installé par un plombier ou un monteur d'installation au gaz agréés conformément aux sections 2.00 et 5.00 du Massachusetts Plumbing and Fuel Gas Code 248 CMR.
  • Page 28: Tuyau De Vidange

    : 6.5 à 8.5 de droite) Matières dissoutes totales : 500 mg/L ou moins Zinc : 5 mg/L ou moins Ion sulfate : 250 mg/L ou moins Chlore résiduel : 4 mg/L ou moins ** Limite maximale conseillée par le Noritz.
  • Page 29: Lignes Directrices De Traitement

    Si le chaudière combi est installé dans une application où l’eau est dure, celle-ci doit être traitée avec Noritz ScaleShield, ou bien un adoucisseur. Reportez-vous aux tableaux ci-dessous pour le traitement suggéré et les mesures d’entretien à prendre en fonction du niveau de dureté de l’eau.
  • Page 30 Le non-respect de ces consignes entraînera une baisse des performances, une usure inutile et prématurée des composants du système. NRCB199DV(GHQ-C3201WX-FF US), NRCB180DV(GHQ-C2801WX-FF US) Performances de la pompe (avec une chute de pression interne)
  • Page 31: Interrupteur De Bas Niveau (Lwco)

    Interne à la chaudière combi La chaudière combi Noritz est équipée par défaut d'un dispositif à interrupteur de bas niveau de type capteur de pression. La pression de fonctionnement la plus basse pour ce dispositif est de 8 psi. (pression de fonctionnement = (soupape par défaut 12 psi) - (4 psi))
  • Page 32: Soupape De Sécurité

    soupape de sécurité • Une soupape de sécurité externe doit être installée. Respectez les précautions suivantes. Le non-respect des instructions d'installation de la soupape de sécurité et du conduit d'évacuation peut provoquer des bles- sures, voire la mort ou bien des dommages matériels. •...
  • Page 33: Connexion D'alimentation Automatique

    Connexion d'alimentation automatique • Avant de remplir la chaudière mixte, desserrez le bouchon de ventilation et ouvrez la soupape de surpression en levant le levier situé en haut pour permettre au système de se remplir correctement. Serrer le bouchon et fermer la soupape de surpression lorsque le système est plein. Soupape de limitation de pression Bouchon de purge d'air...
  • Page 34 * Les dommages dus au gel ne sont pas couverts par la garantie. * Lors de l'utilisation de produits de protection contre le gel, Noritz recommande de brancher la connexion d'entrée d'eau du dispositif d'alimentation automatique et de régler « Activation du dispositif d'alimentation automatique » sur OFF.
  • Page 35: Conduite Des Eaux Condensées

    Conduite des eaux condensées ATTenTion En raison de la nature acide des eaux condensées, veillez à correctement vidanger et au besoin à traiter les eaux condensées avant la mise au rebut. Les dégâts causés par un traitement inapproprié des eaux condensées ne sont pas couverts par la garantie. •...
  • Page 36 Conduite des eaux condensées vers le siphon de sol Conduite des eaux condensées avec pompe N’INSÉREZ N’INSÉREZ AUCUNE SOUPAPE AUCUNE SOUPAPE Tuyau en PVC de 1/2" Tuyau en PVC de 1/2" Coude en PVC de 1/2” Tubage ID de 3/8"* Inclinez le tuyau vers le bas de 1/4”...
  • Page 37: N'installez Que La Chaudière Combi Comme Chauffe-Eau (Installez Le Chauffage À L'avenir)

    Plumbing Applications 1. Ce schéma est uniquement destiné à montrer le concept de tuyauterie du système. L'installateur est responsable de tout l'équipement et des détails requis par la réglementation locale. 2. Tous les tés étroitement espacés doivent être dans les 4 diamètres de tuyaux ou espacés de 12" au maximum de centre à...
  • Page 38: Zonage Avec Des Vannes

    2. Zonage avec des vannes Ce schéma est uniquement destiné à montrer le concept de tuyauterie du système. L'installateur est responsable de tout l'équipement et des détails requis par la réglementation locale. Reportez-vous à la page 46 pour les instructions de câblage électrique. * En cas d'installation d'un dispositif d’alimentation en eau externe.
  • Page 39: Zonage Avec Des Pompes

    3. Zonage avec des pompes Ce schéma est uniquement destiné à montrer le concept de tuyauterie du système. L'installateur est responsable de tout l'équipement et des détails requis par la réglementation locale. Repor- tez-vous à la page 40 pour les instructions de câblage électrique. * En cas d'installation d'un dispositif d’alimentation en eau externe.
  • Page 40 4. Traitement de l'air La chaudière combi Noritz peut contrôler le fonctionnement d'un traitement de l'air lorsque le ther- mostat est utilisé en combinaison avec le traitement de l'air. La fonction de traitement d'air est conçue pour arrêter le fonctionnement de la pompe et du venti- lateur de traitement d'air lorsque la chaudière combi est en mode de fonctionnement ECS, ou bien...
  • Page 41: Système De Recirculation

    Neutre Terre Sous tension *4. Noritz recommande l'utilisation d'un kit d'isolation avec l'installation. Câblage de l’aquastat Ces kits comprennent un robinet de service et une soupape Utilisez l’Aquastat Honeywell (Modèle L6006A ou L6006C) d’arrêt intégrés avec des raccordsunions et une soupape de...
  • Page 42: Installation Du Multisystème Par Raccordement Rapide

    • Le multisystème à raccordement rapide permet d’installer deux unités ensemble en utilisant uniquement le cordon à raccordement rapide. Le MAX Btuh de l'unité doit être identique pour pouvoir se connecter rapidement. par exemple. Lors de l'installation de NRCB199DV (GHQ-3201WX-FF US), vous devez installer EZ111DV (GQ-C3259WX-FF US) et non EZ98DV (GQ-C2859WX-FF US).
  • Page 43: Connecteur

    Pour l’installation du multisystème à raccordement rapide, Branchement du cordon de raccordement rapide (2) utilisez la pièce n° QC-2 uniquement (vendue séparément). Ne branchez pas l’unité à l’alimentation électrique avant que tout le câblage électrique soit terminé. Disconnect Power WArninG Danger d’électrocution Ne mettez pas le courant sous tension avant que le câblage électrique soit terminé.
  • Page 44: Vérifiez L'installation Du Multisystème Par Raccordement Rapide

    L'unité maître contrôle l'état DHW ON/OFF de la chaudière Combi dans le système. Une fois allumée par l'unité maître, la chaudière Combi fonctionnera par étapes pour satisfaire les exigences DHW. * Veuillez communiquer avec Noritz America au 866-766-7489 si vous avez des questions ou des préoccupations.
  • Page 45: Installation Électrique

    Installation électrique Adressez-vous à un électricien qual- ifié pour l’installation électrique. Ne branchez pas le courant à l’unité avant que toute l’installation électrique soit achevée. Couper l’alimentation électrique Cet appareil doit être relié à la terre électriquement en conformité avec les réglementations locales ou en l’absence de réglementation locale, avec la norme ANSI/NFPA 70 du National Fuel Gas Code.
  • Page 46: Schéma De Câblage Pour Les Options Externes

    Schéma de câblage pour les options externes [CN238] Électrovanne [CN237] POMPE EXTERNE Pump [CN236] Capteur de température extérieure O / S [CN235] Demande en chauffage(0-10VDC) 0 - 10 V [CN234] LWCO [CN233] Demande en chauffage(T-T) T - T LWCO [CN232] Traitement de l'air A / H [CN231]...
  • Page 47: Commande De Réinitialisation Extérieure

    Commande de réinitialisation extérieure • La fonction de commande de réinitialisation extérieure peut être utilisée pour améliorer l'efficacité énergétique tout en maintenant des performances de chauffage optimales. Avec la commande de réinitialisation extérieure, le réglage de la température de chauffage change automatiquement en fonction de la température extérieure et de l'application du système de chauffage en cours.
  • Page 48: Réglage Du Mode De Commande De Réinitialisation Extérieure - [I:01_Hct]

    Réglage du mode de commande de réinitialisation extérieure - [I:01_HCt] opération Affichage de l'écran Connectez le capteur de température extérieure à la borne. (Se reporter aux pages 51 et 52 pour de plus amples détails.) Appuyez sur le bouton pour le désactiver. Le panneau de commande doit être éteint. Appuyez sur le bouton sélectionnez à...
  • Page 49: Réglage Des Options De Contrôle De Réinitialisation De La Température Extérieure

    Réglage des options de contrôle de réinitialisation de la température extérieure Remarque : le panneau de commande doit être éteint. opération Affichage de l'écran Appuyez sur les boutons pour déplacer After 1 sec. After 1 sec. en «Mode Installateur». Sélectionnez ensuite puis appuyez sur le bouton After 1 sec.
  • Page 50: Réglages Personnalisés

    réglages personnalisés Remarque : le panneau de commande doit être éteint. permet le réglage de la plage de température extérieure et de la plage de température de chauffage. Par exemple : Pour régler la plus haute température extérieure opération Affichage de l'écran Appuyez sur les boutons pour déplacer After 1 sec.
  • Page 51 Instructions d'installation du capteur de température extérieure • Évitez les zones placées sous la lumière directe du soleil et où les températures pourraient ne pas être représentatives de la température extérieure réelle. • Évitez de placer le capteur à proximité de sources de chaleur qui peuvent perturber la détection de la bonne température.
  • Page 52: Installation Du Capteur De Température Extérieure

    Installation du capteur de température extérieure 1. Desserrez la vis à la main à l’aide d’un tournevis 2. Retirez le capot en le soulevant et en le tirant cruciforme comme indiqué sur la figure. vers l’extérieur. <bottom of case> <behaind 4.
  • Page 53: Commande De Réinitialisation Extérieure [Contrôle D'entrée 0 - 10 Volt]

    Commande de réinitialisation extérieure [Contrôle d’entrée 0 - 10 Volt] • La fonction de commande de réinitialisation extérieure peut être utilisée pour améliorer l'efficacité énergétique tout en maintenant des performances de chauffage optimales. Avec la commande de réinitialisation extérieure, le réglage de la température de chauffage change automatiquement en fonction de la tension d’entrée à...
  • Page 54: Réglage Du Commande De Réinitialisation Extérieure [Contrôle D'entrée 0 - 10 Volts]

    Réglage du commande de réinitialisation extérieure [Contrôle d’entrée 0 – 10 volts] opération Affichage de l'écran Connectez le capteur de température extérieure à la borne. (Se reporter aux page 55 pour de plus amples détails.) Appuyez sur le bouton pour le désactiver. Le panneau de commande doit être éteint. Appuyez sur le bouton sélectionnez à...
  • Page 55 • NE PAS connecter le thermostat d’ambiance pour la demande en chauffage (TT) quand un système de commande externe est connecté. * La chaudière combi est activée uniquement en recevant la tension. Remarque : NE PAS mélanger [Contrôle du thermostat d’ambiance], [Système de commande de ten- sion externe (sans thermostat d’ambiance)] et [Contrôle de température extérieure avec capteur de température extérieure et thermostat d’ambiance] [CN235]...
  • Page 56 note...
  • Page 57: Mode Installateur (Réglage Des Paramètres)

    Mode Installateur (Réglage des paramètres) Comment entrer en «Mode Installateur». opération Affichage de l'écran Appuyez sur le bouton pour le désactiver. Le panneau de commande doit être éteint. Appuyez sur le bouton sélectionnez à l’aide des boutons appuyez sur le bouton L’écran du «...
  • Page 58 Fonction Nom de la fonction et description Fahrenheit/Celsius 1 sec. Ce mode sert à modifier la température et les unités du débit d’écoulement affichées sur le panneau de commande. I:00_FC * Cette fonction s’affiche dans les 10 premières minutes de connexion à l’alimentation électrique et (Ignoré*) avant d’appuyer sur le bouton Type de Commande de Chauffage...
  • Page 59: Paramètres

    Paramètres Pages Défaut F : Fahrenheit et Gallon 1: F Défaut Toutes les unités affichées sur l’écran d’affichage sont en °F et GPM. C : Celsius et Litre 2: C Toutes les unités affichées sur l’écran d’affichage sont en °C et LPM. Pour modifier le réglage : maintenez le bouton enfoncé...
  • Page 60: Pompe Externe

    Function Nom de la fonction et description Plage de Température de Chauffage Haute 1 sec. I:05_HHt Plage de Température de Chauffage Basse 1 sec. I:06_HLt Ces paramètres servent à modifier les plages de température de chauffage haute et basse. Vous pouvez régler la température extérieure définie la plus haute [I:05_HHt] et la température extérieure définie la plus basse [I:06_HLt] en ajustant les chiffres sur l’écran.
  • Page 61 Settings Pages Défaut [Point défini mini. + 30] ~ 180 (°F) 180 °F [Point défini mini. + 17] ~ 82 (°C) (82 °C) 80 ~ [Point défini max. - 30] (°F) 100 °F 27 ~[Point défini max. - 17] (°C) (38 °C) pages 47, 53...
  • Page 62 Function Nom de la fonction et description Temps de Dépassement de la Pompe 1 sec. I:11_Pot Ce mode sert à contrôler la durée pendant laquelle la pompe fonctionnera une fois la demande en chauffage satisfaite. Ce réglage sert à éviter un fonctionnement inutile de la pompe mais prolonge sa durée de vie. Température du brûleur différentiel sur ARRÊT I:12_bFt 1 sec.
  • Page 63 Settings Pages Défaut OFF, 1 - 40min 0 - 27 (°F) 13 °F 0 - 15 (°C) (7 °C) 5 - 27 (°F) 18 °F 3 - 15 (°C) (10 °C) Brûleur OFF Température = Chauffage Température réglée + [I:12_bFt] Brûleur ON Température = Chauffage Température réglée - [I:13_bot] 12 - 26 PSI 12 PSI...
  • Page 64: Flux De Fonctionnement Simultané

    Lorsque le DIP # 2 est activé, le réglage de la température de chauffage augmente jusqu'à environ 30 °F pendant le fonctionnement simultané. Les dommages provoqués par l’augmentation de la température de chauffage ne sont pas couverts par la garantie limitée de Noritz America. Vérifiez si l'appareil de chauffage hydronique et la tuyauterie sont acceptables.
  • Page 65 Débrancher l'alimentation et allumer le commutateur DIP # 2 si la chaudière Combi fonctionne avec la zone ① + ② en fonctionnement simultané. Contactez Noritz America pour plus d'informations sur l'utilisation simultanée de l'eau chaude sanitaire et du chauffage. Téléphone...
  • Page 66: Réglage De La Température

    réglage de la température Comment régler la température de chauffage Remarque : Le réglage de la température de chauffage suivant peut être modifié lorsque la « commande de réinitialisation extérieure » est désactivée (se reporter aux pages 47-52). opération Affichage de l'écran Appuyez sur le bouton pour le permettre.
  • Page 67: Rappel D'entretien

    Rappel d'entretien La chaudière combi est équipée d’un rappel d’entretien pour annoncer l'entretien. Le réglage d’usine par défaut de ce rappel d'entretien est « OFF ». Le client ou l’installateur doit régler le rappel d’entretien sur ON ou OFF Comment sélectionner le rappel d’entretien opération Affichage de l'écran Press the...
  • Page 68: Test De Fonctionnement

    Maintenance Vérifiez régulièrement les points suivants pour garantir un bon fonctionnement du chauffe-eau. • Le système de ventilation doit être examiné régulièrement par un technicien de service qualifié pour vérifier les fuites ou la corrosion. • La flamme du brûleur doit être vérifiée régulièrement pour une couleur bleue et une consistance adéquates. •...
  • Page 69: Instructions D'allumage

    (1) Ouvrez le robinet d’eau chaude et confirmez que le témoin de marche du brûleur est allumé et que l’eau chaude est générée. (Au besoin, répétez jusqu’à ce que l’air dans la tuyauterie du gaz soit purgé). * De la fumée blanche peut être remarquée sortant de la conduite d'évacuation par temps froid. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement de l’unité.
  • Page 70: Dimensions

    Dimensions < mm (inch) > Capteur de température extérieure (VUE À PARTIR DE DESSUS) 415mm (16.3") 404mm (15.9") 375mm (14.8") SORTIE D'EAU DOMESTIQUE (3/4”) 323mm (12.7") 304mm (12.0") DRAIN DE CONDENSATION (1/2”) 34mm (1.3") 92mm (3.6") 210mm (8.27") 138mm (5.43") ENTRÉE D'EAU DOMESTIQUE (3/4”) 98mm (3.86") 41mm (1.61")

Ce manuel est également adapté pour:

Nrcb180dvGhq-c3201wx-ff usGhq-c2801wx-ff us

Table des Matières