Sommaire des Matières pour Waeco Mobitherm MWH-020/N
Page 1
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 1 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Mobitherm MWH-020/N, MWH-022/N, MWH-030/N, MWH-040/N, MWH-060/N DE 6 Warmwasserbereiter NL 90 Warmwaterboiler Montage- und Bedienungsanleitung Montagehandleiding en gebruiksaanwijzing EN 23 Water heater DA 106 Vandvarmer Installation and Operating Manual Monterings- og betjeningsvejledning FR 39 Chauffe-eau SV 122 Varmvattenberedare Instructions de montage et de service...
Page 2
WAECO an. Bestellen Sie einfach unsere Kataloge kostenlos und unverbindlich unter der Internetadresse: www.waeco.de We will be happy to provide you with further information about WAECO products. Please order our free catalogue with no obligation to buy on our homepage: www.waeco.com...
Page 3
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 3 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Mobitherm...
Page 4
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 4 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Mobitherm...
Page 5
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 5 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Mobitherm...
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 6 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Mobitherm Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Gerätes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis Hinweise zur Benutzung der Anleitung .
Beispiel auf „Position 5 in Abbildung 4 auf Seite 4“. Beachten Sie bitte auch die nachfolgenden Sicherheitshinweise. Sicherheits- und Einbauhinweise Achtung! WAECO International übernimmt keine Haftung für Schäden auf- grund folgender Punkte: – Montagefehler, – Beschädigungen am Gerät durch mechanische Einflüsse und Überspannungen,...
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 8 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Lieferumfang Mobitherm Benutzen Sie das Gerät nur zu seinem bestimmungsgemäßen Gebrauch. Die Wartung und Reparatur darf nur durch eine Fachkraft ge- schehen, die mit den damit verbundenen Gefahren bzw. ein- schlägigen Vorschriften vertraut ist. Elektrogeräte sind kein Kinderspielzeug! Kinder können Gefahren, die von elektrischen Geräten aus- gehen, nicht richtig einschätzen.
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 9 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Mobitherm Zubehör Zubehör Spezielle, rostfreie Halterungen sind als Zubehör erhältlich: Warmwasserbereiter bis 297 mm Höhe: MWH-022 (Art.-Nr. 15.125) Warmwasserbereiter bis 358 mm Höhe: MWH-020/30/40/60 (Art.-Nr. 15.126) Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Warmwasserbereiter dient zur Erwärmung von Frischwasser innerhalb geschlossener und frostfreier Räume, z.
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 10 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Warmwasserbereiter montieren Mobitherm Typenschild Das Typenschild enthält folgende Angaben: Typenbezeichnung Fassungsvermögen Spannung (Volt) Leistung (Watt) Material Installationsart (senkrecht oder waagerecht) Maximaler Betriebsdruck in N/cm² kg/cm² (Einstellung Sicherheitsventil) Warmwasserbereiter montieren Diese Montage- und Bedienungsanleitung beschreibt eine Montage auf dem Boot.
Page 11
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 11 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Mobitherm Warmwasserbereiter montieren Der Abstand zwischen Motor und Anschlüssen muss so kurz wie möglich sein. Bringen Sie den Warmwasserbereiter so an, dass Anschlüsse, Sicher- heitsventil und Heizpatrone leicht zugänglich sind. Bringen Sie den Warmwasserbereiter an einem gut belüfteten Ort an, um Kondenswasser zu vermeiden.
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 12 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Warmwasserbereiter anschließen Mobitherm Warmwasserbereiter anschließen An Frischwasser anschließen Achtung! Folgen Sie unbedingt den Instruktionen des Motorherstellers zum Anschluss eines Warmwasserbereiters an das Motorkühlsystem. Stellen Sie nach dem Anschließen des Warmwasserbereiters sicher, dass die Kühlwassertemperatur des Motors nicht zu stark ansteigt.
Page 13
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 13 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Mobitherm Warmwasserbereiter anschließen ➤ Schließen Sie das Frischwassersystem (Abb. 5 14, Seite 5) an ein Sicherheitsventil oder den Kaltwassereinlass (Abb. 5 8, Seite 5, blauer Gummiring) an. ➤ Vergewissern Sie sich, dass das Ventil korrekt montiert ist: Der Pfeil weist zum blauen Gummiring.
Page 14
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 14 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Warmwasserbereiter anschließen Mobitherm ➤ Bringen Sie am Sicherheitsventil einen Schlauch an (Abb. 5 9, Seite 5), und stellen Sie sicher, dass überflüssiges Wasser in das Kielschwein oder an einen anderen geeigneten Ort abläuft, wo Wasser und Dampf Personen und Ausrüstung nicht schaden können.
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 15 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Mobitherm Warmwasserbereiter anschließen Die Montage des Warmwasserbereiters auf derselben Höhe wie der Motor ist nicht unbedingt erforderlich, aber sinnvoll. Für gute Warmwasserproduk- tion darf die Wassertemperatur in der Motorschleife (Abb. 5 6 und 7, Seite 5) des Warmwasserbereiters 50 °C nicht unterschreiten.
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 16 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Warmwasserbereiter einschalten Mobitherm ➤ Stellen Sie sicher, dass ein Fehlerstrom-Schutzschalter im Bord-Elektro- system installiert ist. ➤ Montieren Sie einen Schalter (220 V/10 A) an leicht zugänglicher Stelle, so dass der Strom für den Warmwasserbereiter leicht aus- und einzu- schalten ist.
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 17 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Mobitherm Warmwasserbereiter entleeren Überhitzungsschutz zurücksetzen Der Thermostat ist mit einem Überhitzungsschutz versehen, der elektro- mechanisch arbeitet und bei Fehlern die Stromversorgung der Heizpatrone unterbricht. Der Überhitzungsschutz ist unter dem Temperaturregler ange- bracht.
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 18 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Warmwasserbereiter warten Mobitherm Warmwasserbereiter warten Achtung! Vor Entfernen der Kunststoffabdeckung stets Netzstecker ziehen! Für Reparaturen wenden Sie sich an einen Servicetechniker. ➤ Kontrollieren Sie regelmäßig die Elektroanschlüsse. ➤ Kontrollieren Sie regelmäßig die Dichtigkeit aller Wasseranschlüsse. ➤...
Page 19
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 19 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Mobitherm Fehler suchen Die Heizpatrone erwärmt das Wasser nicht. Achtung! Vor Entfernen der Kunststoffabdeckung stets Netzstecker ziehen! ➤ Kontrollieren Sie, ob Spannung anliegt. ➤ Stellen Sie sicher, dass der Warmwasserbereiter für diese Spannung vor- gesehen ist.
Page 20
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 20 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Fehler suchen Mobitherm Aus den Kaltwasserhähnen kommt Warmwasser. ➤ Stellen Sie sicher, dass das Rücklaufventil nicht beschädigt ist, so dass kein Warmwasser in den Frischwassertank zurücklaufen kann. ➤ Kontrollieren Sie, ob der Warmwasserbereiter korrekt angeschlossen ist. ➤...
Page 21
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 21 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Mobitherm Fehler suchen Aus den Hähnen kommt Kühlwasser. ➤ Kontrollieren Sie, ob die Motorschleife des Warmwasserbereiters leckt. Wenn die Motorschleife beschädigt ist, muss der Warmwasserbereiter ausgetauscht werden. Hinweis Wenn der Warmwasserbereiter älter als fünf Jahre ist, kontrollieren Sie die Zinkanoden des Bootes.
Mobitherm Gewährleistung Es gelten unsere allgemeinen Gewährleistungsbedingungen. Sollte das Produkt defekt sein, schicken Sie es bitte an die WAECO-Niederlassung in Ihrem Land (Adressen siehe Rückseite der Anleitung) oder an Ihren Fach- händler. Zur Reparatur- bzw. Gewährleistungsbearbeitung müssen Sie fol- gende Unterlagen mitschicken: eine Kopie der Rechnung mit Kaufdatum, einen Reklamationsgrund oder eine Fehlerbeschreibung.
Page 23
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 23 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Mobitherm Please read this manual carefully before installing and starting up the device and store it in a safe place. If the device is handed over to another person, this operating manual must be handed over along with Contents Notes on using the manual .
“item 5 in figure 4 on page 4”. Please observe the following safety instructions. Safety and installation instructions Caution! WAECO International will not be held liable for claims for damage resulting from the following: – Installation errors – Damage to the appliance resulting from mechanical influences and excess voltage –...
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 25 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Mobitherm Scope of delivery Only use the device for the intended purpose. Maintenance and repair work may only be carried out by qualified personnel who are familiar with the risks involved and the relevant regulations.
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 26 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Accessories Mobitherm Accessories Special stainless brackets are available as accessories: Water heaters up to 297 mm in height: MWH-022 (item no. 15.125) Water heaters up to 358 mm in height: MWH-020/30/40/60 (item no.
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 27 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Mobitherm Mounting the water heater Type plate The type plate contains the following information: Type designation Capacity Voltage (V) Power (W) Material Installation type (vertical or horizontal) Maximum operating pressure in N/cm² kg/cm²...
Page 28
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 28 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Mounting the water heater Mobitherm Install the water heater in a well-ventilated place, in order to avoid con- densation. Fasten the water heater securely. Note: the overall weight of the water heater is its own weight plus that of the water in it.
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 29 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Mobitherm Connecting the water heater Connecting the water heater Connecting to fresh water Caution Always follow the manufacturer's instructions when connecting the water heater to an engine cooling system. After connecting the wa- ter heater, make sure the the temperature of the engine cooling wa- ter does not rise excessively.
Page 30
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 30 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Connecting the water heater Mobitherm ➤ Connect the fresh water system (fig. 5 14, page 5) to a safety valve or the cold water intake (fig. 5 8, page 5, blue rubber ring). ➤...
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 31 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Mobitherm Connecting the water heater Connecting to the engine cooling water system Because most boat engines are cooled with a heat exchanger, it makes sense to supply the water heater with cooling water from the engine. Caution Follow the manufacturer's instructions when connecting a water heater.
Page 32
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 32 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Connecting the water heater Mobitherm Note the following instructions when making the electrical connection: The wire diameter may not be less than 2.5 mm². Only use multiple-core cables (not single-core cables), because vibrations on the boat can damage them.
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 33 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Mobitherm Switching on the water heater Switching on the water heater Before you switch on the water heater, you must set the required water temperature. The thermostat is on the heating cartridge under the black cover.
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 34 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Draining the water heater Mobitherm Draining the water heater Caution Always drain the water heater if there is a risk of freezing. The water heater will be permanently damaged if water freezes in ➤...
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 35 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Mobitherm Troubleshooting Troubleshooting The engine does not heat the water. ➤ Make sure there is no air in the engine circuit of the water heater. If there is air in it, open the air nipple (if fitted) or the connections on the water heater (red rubber ring) and let the air out.
Page 36
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 36 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Troubleshooting Mobitherm Hot water comes out of the cold water taps. ➤ Make sure the return valve is not damaged, so that hot water cannot flow back into the cold water tank. ➤...
Guarantee Our general guarantee conditions apply. If the product is defective, please return it to the WAECO branch in your country (see the back of the instruction manual for the addresses) or to your dealer. For repair and guarantee processing, please include the following documents when you send in the...
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 38 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Disposal Mobitherm Disposal ➤ If possible, always take the packaging material for recycling. If you wish to finally dispose of the appliance, ask your local recycling centre or specialist dealer for details about how to do this in keeping with the applicable regulations.
Page 39
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 39 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Mobitherm Veuillez lire attentivement ce manuel avant le montage et la mise en service et conservez-le. En cas de revente de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Table des matières Remarques sur l'utilisation de ce manuel .
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 40 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Remarques sur l'utilisation de ce manuel Mobitherm Remarques sur l'utilisation de ce manuel Attention ! Consigne de sécurité : le non respect des instructions entraîneun risque de dommages matériels et de dérangements en ce qui con- cerne le fonctionnement de l’appareil.
Consignes de sécurité et instructions de montage Consignes de sécurité et instructions de montage Attention ! WAECO International décline toute responsabilité en cas de dom- mages causés par : – des erreurs de montage ; – des influences mécaniques et des surtensions ayant endommagé...
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 42 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Contenu de la livraison Mobitherm Seul un spécialiste agréé est habilité à procéder à des installations électriques relatives au courant domestique. En cas de panne du thermostat ou de la cartouche chauffante, le plus simple consiste à...
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 43 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Mobitherm Description technique Description technique Les chauffe-eaux Mobithern ont été construits avec des matériaux conçus pour les conditions difficiles de la mer. Ils sont donc appropriés aux bateaux mais aussi à toutes les applications mobiles comme les camping-cars. Le chauffe-eau réchauffe l'eau provenant d'un réservoir d'eau douce et l'amène à...
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 44 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Montage du chauffe-eau Mobitherm Montage du chauffe-eau Ces instructions de montage et de service exposent un montage sur bateau. Le montage sur camping-car, par exemple, est analogue. Attention ! Si vous raccordez votre chauffe-eau au système de refroidisse- ment d'un moteur, suivez impérativement les conseils du construc- teur.
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 45 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Mobitherm Raccordement du chauffe-eau Montez le chauffe-eau de la manière suivante : ➤ installation du chauffe-eau sur la position prévue : – fig. 1, page 3 : montage horizontal au sol –...
Page 46
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 46 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Raccordement du chauffe-eau Mobitherm Schéma électrique de base : cf. fig. 5, page 5. Réf. Signification Réf. Signification Mélangeur Arrivée eau douce (bague caoutchouc bleue) Robinet / douche Tuyau drainage (clapet surpression) Eau chaude Arrivée circuit fermé...
Page 47
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 47 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Mobitherm Raccordement du chauffe-eau Remarque Les quatre fonctions de la vanne : – raccordement à l'arrivée d'eau froide ; – antiretour pour empêcher l'irruption d'eau chaude dans le réservoir d'eau douce ; –...
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 48 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Raccordement du chauffe-eau Mobitherm Raccordement au système à eau de refroidissement du moteur Etant donné que des échangeurs thermiques assurent maintenant le refroidissement de la plupart des moteurs de bateaux modernes, l'alimentation du circuit fermé...
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 49 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Mobitherm Raccordement du chauffe-eau Raccordement électrique La cartouche chauffante du chauffe-eau est directement raccordée électriquement à l'aide d'un flexible et d'une prise mâle dans la prise de terre femelle qui doit se situer à côté du chauffe-eau. Attention ! Il est interdit de procéder à...
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 50 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Mise en marche du chauffe-eau Mobitherm Mise en marche du chauffe-eau Vous devez régler la température de l'eau avant de mettre le chauffe-eau en marche. Le thermostat se trouve sur la cartouche chauffante, sous le couvercle noir.
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 51 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Mobitherm Vidange du chauffe-eau Vidange du chauffe-eau Attention ! Vidangez systématiquement le chauffe-eau si un risque de gel se présente. Le chauffe-eau sera irrémédiablement endommagé si de l'eau gèle à l'intérieur. ➤...
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 52 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Recherche des pannes Mobitherm Recherche des pannes Le moteur ne chauffe pas l'eau. ➤ Assurez-vous qu'il n'y a pas d'air dans le circuit fermé du chauffe-eau. Si c'est le cas, ouvrez le nipple (au cas où vous en ayez monté un) ou les raccords du chauffe-eau (bague caoutchouc rouge) pour purger l'air.
Page 53
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 53 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Mobitherm Recherche des pannes ➤ Retirez le couvercle noir au-dessus des raccordements électriques et contrôlez les dépôts calcaires. Nettoyez les raccordements au besoin. ➤ Assurez-vous que les raccordements des robinets sont étanches. De l'eau chaude sort des robinets d'eau froide.
Page 54
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 54 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Recherche des pannes Mobitherm De l'eau froide des robinets. ➤ Vérifiez que le circuit fermé du chauffe-eau n'a pas de fuites. Si le circuit fermé est endommagé, le chauffe-eau doit être remplacé. Remarque Si l'âge du chauffe-eau est supérieur à...
Garantie Nos conditions générales de garantie s'appliquent à ce produit. Si le produit présente des défauts, veuillez l'envoyer à la succursale WAECO de votre pays (adresses au dos de ce manuel) ou à votre revendeur spécialisé. Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la garantie : une copie de la facture avec la date d'achat ;...
Page 56
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 56 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Mobitherm Lea detenidamente estas instrucciones antes de la instalación y puesta en funcionamiento y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones.
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 57 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Mobitherm Indicaciones relativas a las instrucciones de uso Indicaciones relativas a las instrucciones de uso ¡Atención! Indicación de seguridad: no observar estas indicaciones puede producir daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del aparato.
Modo de instalación y seguridad Mobitherm Modo de instalación y seguridad ¡Atención! WAECO International no se hace responsable de los daños causa- dos como consecuencia de: – errores de montaje, – desperfectos en el aparato debidos a influencias mecánicas o a sobretensiones, –...
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 59 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Mobitherm Volumen de entrega Sólo un electricista autorizado tiene permitido realizar las instalaciones eléctricas para la corriente de uso doméstico. En caso de averías en el termostato o en el cartucho de calefacción, la solución más sencilla suele ser desmontar el calentador de agua entero y enviarlo a un taller de asistencia técnica para su reparación.
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 60 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Descripción técnica Mobitherm Descripción técnica Los calentadores de agua Mobitherm están fabricados con materiales adecuados a los requisitos marinos. Además de para su uso en embarcaciones, están diseñados para todas las aplicaciones móviles, por ejemplo, para su instalación en caravanas.
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 61 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Mobitherm Motar el calentador de agua Motar el calentador de agua Las instrucciones de montaje y de uso describen el montaje en una embarcación. El montaje en, por ejemplo, una caravana, se realiza de forma análoga.
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 62 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Conectar el calentador de agua Mobitherm Monte el calentador de agua como se indica a continuación: ➤ Instale el calentador de agua en la posición prevista para ello: – fig. 1, página 3: montaje horizontal en el suelo –...
Page 63
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 63 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Mobitherm Conectar el calentador de agua El esquema de conexiones principal figura en fig. 5, página 5. Pos. Significado Pos. Significado Mezclador Entrada de agua dulce (anillo de goma azul) Grifo/ducha Manguera de drenaje (válvula de sobrepresión) Agua caliente...
Page 64
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 64 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Conectar el calentador de agua Mobitherm Nota La válvula tiene cuatro funciones: – conexión para la entrada de agua fría – válvula antirretorno para evitar que entre agua caliente en el depósito de agua dulce –...
Page 65
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 65 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Mobitherm Conectar el calentador de agua Conectar al radiador del motor Debido a que la mayoría de los motores de embarcaciones modernos se refrigeran con un intercambiador de calor, puede ser útil conectar el circuito cerrado del motor del calentador de agua con el agua del radiador del motor.
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 66 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Conectar el calentador de agua Mobitherm Conexión eléctrica La conexión eléctrica para el cartucho de la calefacción del calentador de agua dispone de manguera y clavija y se puede conectar a una caja de enchufe con toma a tierra que debe estar al lado del calentador de agua.
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 67 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Mobitherm Encender el calentador de agua Encender el calentador de agua Antes de encender el calentador de agua, debe programar la temperatura del agua. El termostato se encuentra en el cartucho de calefacción debajo de la tapa negra.
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 68 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Vaciar el calentador de agua Mobitherm Vaciar el calentador de agua ¡Atención! Vacíe el calentador de agua siempre que haya peligro de heladas. El calentador de agua sufre daños permanentes si se congela el agua en su interior.
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 69 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Mobitherm Localización de averías Localización de averías El motor no calienta el agua. ➤ Asegúrese de que no haya aire en el circuito cerrado del motor del calentador de agua. Si hubiese aire, abra la boquilla (si está montada) o las conexiones del calentador de agua (anillo de goma rojo) y purgue el aire.
Page 70
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 70 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Localización de averías Mobitherm ➤ Controle si todas las conexiones a los grifos son herméticas. Sale agua caliente de los grifos de agua fría. ➤ Asegúrese de que la válvula antirretorno no esté dañada, de forma que no entre agua caliente en el depósito de agua dulce.
Page 71
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 71 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Mobitherm Localización de averías Sale agua fría de los grifos. ➤ Controle si hay fugas en el circuito cerrado del motor del calentador de agua. Cuando el circuito cerrado está dañado, se debe cambiar el calentador de agua.
Garantía legal Rigen nuestras condiciones generales de garantía. Si el producto presenta algún defecto, envíelo a la sucursal de WAECO en su país (ver direcciones al dorso de estas instrucciones) o a su comercio especializado. Para la tramitación de la reparación y de la garantía debe enviar también los...
Page 73
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 73 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Mobitherm Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di rivendita dell'apparecchio, consegnarlo al cliente successivo. Indice Indicazioni per l'uso del manuale di istruzioni ....74 Indicazioni di sicurezza e di montaggio .
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 74 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Indicazioni per l'uso del manuale di istruzioni Mobitherm Indicazioni per l'uso del manuale di istruzioni Attenzione! Indicazione di sicurezza: la mancata osservanza di questa indicazione può causare danni ai materiali e compromettere il fun- zionamento dell'apparecchio.
Indicazioni di sicurezza e di montaggio Indicazioni di sicurezza e di montaggio Attenzione! WAECO International non si assume nessuna responsabilità per danni risultanti dai seguenti punti: – errori di montaggio, – danni all'apparecchio dovuti ad influenze meccaniche o a sovratensioni, –...
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 76 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Dotazione Mobitherm Prima di rimuovere la copertura in plastica dello scaldaacqua estrarre sempre la spina. Rispettare sempre le norme vigenti e le regole quando si eseguono lavori all'impianto elettrico e ai collegamenti. Le installazioni elettriche per la corrente di uso domestico devono essere eseguite da un installatore autorizzato.
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 77 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Mobitherm Descrizione tecnica Descrizione tecnica Gli scaldacqua Mobitherm vengono prodotti con materiali ideali per soddisfare richieste esigenti per la navigazione. Oltre ad essere utilizzati su imbarcazioni sono predisposti per l'utilizzo su mezzi motorizzati ad es. per il montaggio su camper.
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 78 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Montaggio dello scaldacqua Mobitherm Montaggio dello scaldacqua Queste indicazioni di montaggio e d'uso descrivono il montaggio su imbarcazioni. Il montaggio ad es. in camper avviene in modo simile. Attenzione! Quando lo scaldacqua viene allacciato al sistema di raffreddamen- to del motore, seguire sempre le raccomandazioni del produttore del motore.
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 79 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Mobitherm Collegamento dello scaldacqua Montare lo scaldacqua come segue. ➤ Installare lo scaldacqua nella posizione prevista: – fig. 1, pagina 3: montaggio in orizzontale sul pavimento – fig. 2, pagina 3: per il montaggio sulle paratie sono necessari supporti supplementari –...
Page 80
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 80 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Collegamento dello scaldacqua Mobitherm Per lo schema di allacciamento di base vedere la fig. 5, pagina 5. Pos. Significato Pos. Significato Miscelatore Immissione acqua dolce (anello di gomma blu) Rubinetto dell'acqua/doccia Raccordo di drenaggio (valvola limitatrice) Acqua di riscaldamento...
Page 81
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 81 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Mobitherm Collegamento dello scaldacqua Nota La valvola dispone di quattro funzioni: – raccordo per l'ingresso dell'acqua di raffreddamento – valvola di ritorno per impedire che l'acqua di riscaldamento penetri nel serbatoio dell'acqua dolce –...
Page 82
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 82 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Collegamento dello scaldacqua Mobitherm ➤ Assicurarsi una seconda volta che i raccordi dell'acqua di raffreddamento e dell'acqua di riscaldamento siano corretti e non siano montati sullo scambiatore di calore contrassegnato con il simbolo del motore (Engine). Collegamento al sistema dell'acqua di raffreddamento del motore Poiché...
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 83 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Mobitherm Collegamento dello scaldacqua Allacciamento elettrico Il collegamento elettrico per il riscaldatore a cartuccia dello scaldacqua è già predisposto con tubo flessibile e spina e può essere direttamente collegato alla presa con collegamento a terra che dovrebbe trovarsi in prossimità dello scaldacqua.
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 84 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Accensione dello scaldacqua Mobitherm Accensione dello scaldacqua Prima di accendere lo scaldacqua è necessario impostare la temperatura dell'acqua desiderata. Il termostato si trova sul riscaldatore a cartuccia sotto la copertura nera. Attenzione! Prima di rimuovere la copertura in plastica estrarre sempre la spi- ➤...
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 85 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Mobitherm Svuotamento dello scaldacqua Svuotamento dello scaldacqua Attenzione! Svuotare sempre lo scaldacqua in caso di pericolo di gelo. Lo scaldacqua viene danneggiato irreversibilmente se al suo interno l'acqua gela. ➤ Assicurarsi che l'alimentazione elettrica sia interrotta in modo che il riscaldatore a cartuccia non possa essere attivato quando lo scaldacqua è...
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 86 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Ricerca dei guasti Mobitherm Ricerca dei guasti Il motore non scalda l'acqua. ➤ Assicurarsi che nel circuito chiuso del motore dello scaldacqua non sia presente aria. Nel caso di presenza di aria, aprire il nipplo di aerazione (se montato) o i collegamenti posti sullo scaldacqua (anello in plastica rosso) e lasciare uscire l'aria.
Page 87
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 87 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Mobitherm Ricerca dei guasti ➤ Rimuovere la copertura in plastica nera posta sopra i collegamenti elettrici e controllare se ci sono tracce di formazioni calcaree. Se necessario, pulire i collegamenti. ➤ Controllare se i collegamenti dei rubinetti sono a tenuta. Dai rubinetti dell'acqua di raffreddamento esce acqua di riscaldamento.
Page 88
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 88 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Ricerca dei guasti Mobitherm Dai rubinetti esce acqua di raffreddamento. ➤ Controllare che nel circuito chiuso del motore dello scaldacqua non ci siano perdite. Se il circuito chiuso del motore è danneggiato è necessario sostituire lo scaldacqua.
Garanzia Valgono le nostre condizioni di garanzia generali. Qualora il prodotto risultasse difettoso, La preghiamo di spedire il prodotto alla filiale WAECO del Suo Paese (l'indirizzo si trova sul retro del manuale di istruzioni), oppure al rivenditore specializzato di riferimento. Per la riparazione e per il disbrigo delle condizioni di garanzia è...
Page 90
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 90 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Mobitherm Lees deze handleiding voor de montage en ingebruikname zorgvuldig door en bewaar deze. Geef de handleiding bij doorverkoop van het toestel door aan de gebruiker. Inhoudsopgave Instructies voor het gebruik van de handleiding....91 Veiligheids- en montage-instructies .
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 91 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Mobitherm Instructies voor het gebruik van de handleiding Instructies voor het gebruik van de handleiding Waarschuwing! Veiligheidsinstructie: het niet in acht nemen hiervan kan materiële schade tot gevolg hebben en de werking van het toestel beperken. Waarschuwing! Veiligheidsinstructie, wijst op gevaren met betrekking tot elektri- sche stroom of elektrische spanning: het niet in acht nemen hiervan...
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 92 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Veiligheids- en montage-instructies Mobitherm Veiligheids- en montage-instructies Waarschuwing! WAECO International kan niet aansprakelijk gesteld worden voor schade veroorzaakt door: – montagefouten, – beschadigingen aan het toestel door mechanische invloeden en overspanningen, –...
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 93 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Mobitherm Omvang van de levering Omvang van de levering Aantal Omschrijving Warmwaterboiler Gebruiksaanwijzing Toebehoren Speciale, corrosiebestendige houders zijn als toebehoren verkrijgbaar: warmwaterboiler tot 297 mm hoogte: MWH-022 (art.-nr. 15.125) warmwaterboiler tot 358 mm hoogte: MWH-020/30/40/60 (art.-nr. 15.126) Gebruik volgens de voorschriften De warmwaterboiler dient voor de verwarming van vers water binnen gesloten en vorstvrije ruimtes, bijv.
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 94 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Warmwaterboiler monteren Mobitherm Typeplaatje Het typeplaatje bevat de volgende gegevens: typeaanduiding inhoud spanning (volt) vermogen (watt) materiaal installatiewijze (verticaal of horizontaal) maximale bedrijfsdruk in N/cm² kg/cm² (instelling veiligheidsklep) Warmwaterboiler monteren Deze montagehandleiding en gebruiksaanwijzing beschrijft de montage op een boot.
Page 95
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 95 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Mobitherm Warmwaterboiler monteren Breng de warmwaterboiler zo aan dat aansluitingen, veiligheidsklep en dompelaar gemakkelijk toegankelijk zijn. Breng de warmwaterboiler op een goed geventileerde plaats aan om condenswater te vermijden. Bevestig de warmwaterboiler stabiel. Let op: het totale gewicht van de warmwaterboiler is zijn eigengewicht plus het gewicht van het water in de boiler! Neem bij de montage de gegevens op het typeplaatje in acht.
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 96 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Warmwaterboiler aansluiten Mobitherm Warmwaterboiler aansluiten Op vers water aansluiten Waarschuwing! Volg absoluut de instructies van de motorfabrikant op voor de aan- sluiting van een warmwaterboiler op het motorkoelsysteem. Zorg er na het aansluiten van de warmwaterboiler voor dat de koelwa- tertemperatuur van de motor niet te sterk stijgt.
Page 97
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 97 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Mobitherm Warmwaterboiler aansluiten ➤ Sluit het verswatersysteem (afb. 5 14, pagina 5) op een veiligheidsklep of de koudwaterinlaat (afb. 5 8, pagina 5, blauwe rubberring) aan. ➤ Zorg ervoor dat de klep correct gemonteerd is: de pijl wijst naar de blauwe rubberring.
Page 98
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 98 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Warmwaterboiler aansluiten Mobitherm ➤ Zorg er opnieuw voor dat koudwater- en warmwateraansluitingen correct en niet op de met een motorsymbool (Engine) gekenmerkte warmtewisselaar zijn gemonteerd. Op het motor-koelwatersysteem aansluiten Omdat de meeste moderne bootmotoren via een warmtewisselaar worden gekoeld, is de spanningsvoorziening van de motorlus van de warmwaterboiler met koelwater van de motor bijzonder zinvol.
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 99 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Mobitherm Warmwaterboiler aansluiten Elektrisch aansluiten De elektrische aansluiting voor de dompelaar van de warmwaterboiler is voorzien van slang en stekker en kan direct op een geaard stopcontact worden aangesloten die naast de warmwaterboiler moet liggen. Waarschuwing! Wijzigingen aan de elektrische aansluiting van de warmwaterboiler af fabriek zijn niet toegestaan.
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 100 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Warmwaterboiler inschakelen Mobitherm Warmwaterboiler inschakelen Voordat u de warmwaterboiler inschakelt, moet u de gewenste watertemperatuur instellen. De thermostaat bevindt zich op de dompelaar onder de zwarte afdekking. Waarschuwing! Voor het verwijderen van de kunststof afdekking altijd de stekker uit het stopcontact trekken! ➤...
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 101 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Mobitherm Warmwaterboiler legen Warmwaterboiler legen Waarschuwing! Leeg de warmwaterboiler altijd bij vorstgevaar. De warmwaterboiler raakt blijvend beschadigd als er binnenin wa- ter bevriest. ➤ Zorg ervoor dat de stroomvoorziening is onderbroken, zodat de dompelaar bij een lege warmwaterboiler niet kan worden geactiveerd.
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 102 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Storing zoeken Mobitherm Storing zoeken De motor verwarmt het water niet. ➤ Zorg ervoor dat zich geen lucht in het koelwatercircuit van de motor van de warmwaterboiler bevindt. Als zich daar lucht bevindt, open dan de luchtnippel (indien gemonteerd) of de aansluitingen aan de warmwaterboiler (rode rubberring) en laat de lucht af.
Page 103
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 103 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Mobitherm Storing zoeken Uit de koudwaterkranen komt warm water. ➤ Zorg ervoor dat de terugloopklep niet is beschadigd, zodat er geen warm water in de verswatertank kan terugstromen. ➤ Controleer of de warmwaterboiler correct is aangesloten. ➤...
Page 104
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 104 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Storing zoeken Mobitherm Uit de kranen komt koelwater. ➤ Controleer of het koelwatercircuit van de motor van de warmwaterboiler lekt. Als het koelwatercircuit van de motor is beschadigd, moet de warmwaterboiler worden vervangen. Instructie Als de warmwaterboiler ouder is dan vijf jaar, controleer dan de zinkanodes van de boot.
Garantie Onze algemene garantievoorwaarden zijn van toepassing. Als het product defect is, stuur het dan naar het WAECO-filiaal in uw land (adressen zie achterkant van de handleiding) of naar uw speciaalzaak. Voor de afhandeling van de reparatie of garantie dient u de volgende documenten...
Page 106
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 106 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Mobitherm Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før installation og ibrugtagning, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du videregiver apparatet. Indholdsfortegnelse Henvisninger vedr. brug af vejledningen ....107 Sikkerheds- og installationshenvisninger.
„position 5 på figur 4 på side 4“. Overhold også de efterfølgende sikkerhedshenvisninger. Sikkerheds- og installationshenvisninger Vigtigt! WAECO International hæfter ikke for skader på grund af følgende punkter: – Monteringsfejl – Beskadigelser på apparatet på grund af mekanisk påvirkning og overspænding –...
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 108 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Leveringsomfang Mobitherm Anvend kun apparatet til det formål, som det er bestemt til. Vedligeholdelse og reparation må kun foretages af fagfolk, der kender farerne, der er forbundet hermed, og de pågældende forskrifter.
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 109 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Mobitherm Tilbehør Tilbehør Specielle og rustfrie holdere fås som tilbehør: Vandvarmer indtil 297 mm højde: MWH-022 (art.nr. 15.125) Vandvarmer indtil 358 mm højde: MWH-020/30/40/60 (art.nr. 15.126) Korrekt brug Vandvarmeren er beregnet til at opvarme friskvand i lukkede og frostfrie rum f.eks.
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 110 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Montering af vandvarmer Mobitherm Typeskilt Typeskiltet har følgende angivelser: Typebetegnelse Kapacitet Spænding (volt) Effekt (watt) Materiale Installationstype (lodret eller vandret) Maks. driftstryk i N/cm² kg/cm² (indstilling af sikkerhedsventil) Montering af vandvarmer Denne monterings- og betjeningsvejledning beskriver monteringen i båden.
Page 111
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 111 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Mobitherm Montering af vandvarmer Montér vandvarmeren, så tilslutningerne, sikkerhedsventilen og varmele- gemet er let tilgængelige. Montér vandvarmeren på et sted med god ventilation, så der ikke opstår kondensvand. Fastgør vandvarmeren, så den er stabil. Vigtigt: Vandvarmerens totalvægt er dens egenvægt plus vægten af det vand, som den indeholder! Overhold angivelserne på...
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 112 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Tilslutning af vandvarmer Mobitherm Tilslutning af vandvarmer Tilslutning til friskvand Vigtigt! Motorproducentens instruktioner skal ubetinget overholdes, hvis vandvarmeren tilsluttes til motorkølesystemet. Kontrollér efter til- slutningen af vandvarmeren, at motorens kølevands-/kølevæske- temperatur ikke stiger for hurtigt. Det principielle tilslutningsskema findes i fig.
Page 113
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 113 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Mobitherm Tilslutning af vandvarmer Bemærk Ventilen har fire funktioner: – Tilslutning til koldtvandsindløb – Returløbsventil til at forhindre, at der løber varmtvand ned i friskvanstanken – Sikkerhedsventil imod overtryk i vandvarmeren –...
Page 114
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 114 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Tilslutning af vandvarmer Mobitherm Tilslutning til motorkølevandssystem Da de fleste moderne bådmotorer køles med en varmeveksler, er det en god idé at forsyne vandvarmeren med kølevand fra motoren fra motorcirkulationen. Vigtigt! Følg motorproducentens anvisninger i forbindelse med tilslutning af en vandvarmer.
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 115 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Mobitherm Tilslutning af vandvarmer Elektrisk tilslutning El-tilslutningen til vandvarmerens varmelegeme er komplet udstyret med slange og stik, og kan tilsluttes direkte til en stikdåse med jordforbindelse, som skal befinde sig ved siden af vandvarmeren. Vigtigt! Det er ikke tilladt at ændre den fabriksmonterede el-tilslutning til vandvarmeren.
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 116 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Tilkobling af vandvarmer Mobitherm Tilkobling af vandvarmer Inden du tænder for vandvarmeren, skal du indstillede den ønskede vandtemperatur. Termostaten befinder sig på varmelegemet under den sorte afdækning. Vigtigt! Træk netstikket ud, inden kunststofsafdækningen fjernes! ➤...
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 117 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Mobitherm Tømning af vandvarmer Tømning af vandvarmer Vigtigt! Tøm vandvarmeren ved frostfare. Vandvarmeren beskadiges for altid, hvis vandet i den fryser. ➤ Kontrollér, at strømforsyningen er afbrudt, så varmelegemet ikke kan blive aktiveret ved tømt vandvarmer.
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 118 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Fejlsøgning Mobitherm Fejlsøgning Motoren opvarmer ikke vandet. ➤ Kontrollér, at der ikke er luft i motorcirkulationen til vandvarmeren. Hvis der er luft, skal luftniplen (hvis monteret) eller tilslutningerne på vandvarmeren (rød gummiring) åbnes, og luften lukkes ud. ➤...
Page 119
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 119 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Mobitherm Fejlsøgning Der kommer varmtvand ud af koldtvandshanerne. ➤ Kontrollér, at returløbsventilen ikker er beskadiget, så der ikke kan løbe noget varmtvand tilbage i friskvandstanken. ➤ Kontrollér, om vandvarmeren er tilsluttet korrekt. ➤...
Page 120
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 120 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Fejlsøgning Mobitherm Der komme kølevand ud af hanerne. ➤ Kontrollér, om motorcirkulationen på vandvarmeren har en læk. Hvis motorcirkulationen er beskadiget, skal vandvarmeren udskiftes. Bemærk Hvis vandvarmeren er ældre end fem år, skal bådens zinkanoder kontrolleres.
Garanti Garanti Vores almene garantibetingelser gælder. Hvis produktet er defekt, skal du sende det til WAECO-afdelingen i dit land (adresser, se vejledningens bagside) eller til din forhandler. Ved reparation eller krav om garanti skal du medsende følgende bilag: En kopi af regningen med købsdato...
Page 122
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 122 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Mobitherm Läs igenom anvisningarna noga innan apparaten monteras och används. Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning Information om bruksanvisningen ......123 Säkerhets- och installationsanvisningar.
4 på sidan 4”. Beakta även nedanstående säkerhetsanvisningar. Säkerhets- och installationsanvisningar Observera! WAECO International övertar inget ansvar för skador som uppstår p.g.a. följande: – monteringsfel, – skador på apparaten, orsakade av mekanisk påverkan eller överspänning, – ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från WAECO International, –...
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 124 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Leveransomfattning Mobitherm Använd endast apparaten för angivna ändamål. Underhåll och reperation får endast genomföras av härför utbildad personal, som är förtrogen med de förbundna farorna och de gällande föreskrifterna. Elapparater är inga leksaker! I samband med elektriska apparater kan det uppstå...
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 125 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Mobitherm Tillbehör Tillbehör Speciella, rostfria hållare erhålls som tillbehör: varmvattenberedare upp till 297 mm höjd: MWH-022 (art.nr 15.125) varmvattenberedare upp till 358 mm höjd: MWH-020/30/40/60 (art.nr 15.126) Ändamålsenlig användning Varmvattenberedaren används för uppvärmning av färskvatten i slutna och frostfria utrymmen, t.ex.
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 126 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Montera varmvattenberedaren Mobitherm Typskylt På typskylten finns följande uppgifter: Typbeteckning Volym Spänning (volt) Effekt (watt) Material Installationssätt (lodrätt eller vågrätt) Maximalt drifttryck i N/cm² kg/cm² (inställning säkerhetsventil) Montera varmvattenberedaren I den här monterings- och bruksanvisningen beskrivs monteringen på en båt. Monteringen t.ex.
Page 127
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 127 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Mobitherm Montera varmvattenberedaren Montera varmvattenberedaren i ett väl ventilerat utrymme så att det inte kan bildas kondensvatten. Fäst varmvattenberedaren så att den sitter stabilt. Observera: varmvattenberedarens totala vikt är summan av egenvikten och vikten på...
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 128 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Ansluta varmvattenberedaren Mobitherm Ansluta varmvattenberedaren Ansluta till färskvatten Observera! Beakta alltid motortillverkarens anvisningar om varmvattenbereda- ren ska anslutas till motorns kylsystem. Kontrollera, efter anslut- ningen av varmvattenberedaren, att motorns kylvattentemperatur inte blir för hög. Principkopplingsschemat finns på...
Page 129
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 129 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Mobitherm Ansluta varmvattenberedaren ➤ Anslut färskvattensystemet (bild 5 14, sida 5) till en säkerhetsventil eller till kallvatteninloppet (bild 5 8, sida 5, blå gummiring). ➤ Se till att ventilen har monterats rätt: pilen pekar mot den blåa gummiringen.
Page 130
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 130 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Ansluta varmvattenberedaren Mobitherm Ansluta till motorns kylsystem De flesta moderna båtmotorer kyls genom en värmeväxlare, därför kan det vara mycket praktiskt att tillföra kylvatten från motorn till varmvattenberedarens motorkrets. Observera! Beakta alltid motortillverkarens anvisningar vid anslutning av varm- vattenberedaren.
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 131 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Mobitherm Ansluta varmvattenberedaren Elektrisk anslutning Elanslutningen för varmvattenberedarens värmepatron är förberedd med slang och kontakt och kan anslutas direkt till ett jordat uttag, som måste finnas bredvid varmvattenberedaren. Observera! Det är inte tillåtet att utföra några ändringar på varmvattenbereda- rens elanslutning, som har förberetts från fabrik.
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 132 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Slå på varmvattenberedaren Mobitherm Slå på varmvattenberedaren Innan varmvattenberedaren slås på måste önskad vattentemperatur ställas in. Termostaten sitter på värmepatronen under den svarta kåpan. Observera! Dra alltid ut nätkontakten innan plastkåpan tas bort! ➤...
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 133 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Mobitherm Tömma varmvattenberedaren Tömma varmvattenberedaren Observera! Töm alltid varmvattenberedaren vid frostrisk. Varmvattenberedaren skadas allvarligt om vattnet fryser. ➤ Se till att strömmen frånkopplats, så att värmepatronen inte kan aktiveras när varmvattenberedaren är tom. ➤...
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 134 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Felsökning Mobitherm Felsökning Motorn värmer inte upp vattnet. ➤ Kontrollera att det inte finns luft i varmvattenberedarens motorkrets. Om det finns luft i kretsen: öppna luftnippeln (om sådan är monterad) eller anslutningarna på varmvattenberedaren (röd gummiring) och släpp ut luften.
Page 135
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 135 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Mobitherm Felsökning Det kommer varmvatten ur kallvattenkranarna. ➤ Kontrollera om backventilen är skadad; i detta fall kan varmvattnet rinna in i färskvattentanken. ➤ Kontrollera om varmvattenberedaren har anslutits rätt. ➤ Om varmvattenberedaren kokar trots säkring: slå av strömmen. Observera! Vattnet har mycket hög temperatur.
Page 136
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 136 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Felsökning Mobitherm Det kommer kylvatten ur kranarna. ➤ Kontrollera om varmvattenberedarens motorkrets läcker. Om motorkretsen är skadad måste varmvattenberedaren bytas ut. Anvisning Om varmvattenberedaren är äldre än fem år: kontrollera båtens zinkanoder.
Garanti Garanti För produkten gäller våra allmänna garantivillkor. Om produkten är defekt: skicka den till WAECO-kontoret i ditt land (adresser, se monterings- och bruksanvisningens baksida) eller vänd dig till återförsäljaren. Vid reparations- resp. garantiärenden ska följande skickas med: en kopia på fakturan med inköpsdatum, en reklamationsbeskrivning/felbeskrivning.
Page 138
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 138 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Mobitherm Les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisningen videre også. Innhold Tips for bruk av bruksanvisningen .
«Posisjon 5 i fig. 4 på side 4». Følg også de følgende sikkerhetsreglene. Råd om sikkerhet og montering Merk! WAECO International påtar seg intet ansvar for skader på grunn av følgende: – Montasjefeil, – Skader på apparatet på grunn av mekaniske påvirkninger og overspenninger, –...
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 140 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Leveringsomfang Mobitherm Bruk apparatet kun til tiltenkt formål. Vedlikehold og reparasjoner må kun utføres av fagfolk, som er kjent med farene hhv. gjeldende forskrifter. Elektriske apparater er ikke noe leketøy for barn! Barn er ikke i stand til å...
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 141 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Mobitherm Tilbehør Tilbehør Spesielle, rustfrie holdere fås som tilbehør: Varmtvannsbereder inntil en høyde på 297 mm: MWH-022 (Art.nr. 15.125) Varmtvannsbereder inntil en høyde på 358 mm: MWH-020/30/40/60 (Art.-nr. 15.126) Tiltenkt bruk Varmtvannsberederen brukes til å...
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 142 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Montering av varmtvannsbereder Mobitherm Merkeskilt Merkeskiltet har følgende informasjon: Typebetegnelse Volum Spenning (volt) Effekt (watt) Materiale Installasjonsmåte (loddrett eller vannrett) Maksimalt driftstrykk i N/cm² kg/cm² (innstilling sikkerhetsventil) Montering av varmtvannsbereder Denne montasje- og bruksanvisningen beskriver montasje i båt. Montasje f.
Page 143
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 143 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Mobitherm Montering av varmtvannsbereder Plasser varmtvannsberederen på et godt luftet sted for å unngå kondens- vann. Fest varmtvannsberederen godt. Merk: Totalvekten til varmtvannsberederen er egenvekten pluss vekten av vannet den inneholder! Ved montering må...
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 144 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Koble til varmtvannsberederen Mobitherm Koble til varmtvannsberederen Tilkobling til ferskvann Merk! Følg instruksjonene fra motorprodusenten for tilkobling av varmt- vannsbereder til motorkjølesystemet. Etter at varmtvanns- berederen er tilkoblet, må du forsikre deg om at motorens kjølevannstemperatur ikke stiger for mye.
Page 145
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 145 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Mobitherm Koble til varmtvannsberederen ➤ Koble ferskvannssystemet (fig. 5 14, side 5) til en sikkerhetsventil eller til kaldtvannsinntaket (fig. 5 8, side 5, blå gummiring). ➤ Forsikre deg om at ventilen er riktig montert: Pilen peker mot den blå...
Page 146
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 146 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Koble til varmtvannsberederen Mobitherm Tilkobling til motor-kjølevannsystemet Da de fleste moderne båtmotorer kjøles via en varmeveksler, er det meget fornuftig å forsyne motorsløyfen til varmtvannsberederen med kjølevann fra motoren. Merk! Følg instruksjonene fra motorprodusenten for tilkobling av varmt- vannsbereder.
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 147 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Mobitherm Koble til varmtvannsberederen Elektrisk tilkobling Den elektriske tilkoblingen for varmeelementet til varmtvannsberederen er ferdig utstyrt med slange og støpsel, og kan kobles direkte til en jordet stikkontakt som må være ved siden til varmtvannsberederen. Merk! Det er ikke tillatt å...
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 148 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Slå på varmtvannsberederen Mobitherm Slå på varmtvannsberederen Før du slår på varmtvannsberederen, må du stille inn ønsket vanntemperatur. Termostaten sitter på varmeelementet under det svarte dekslet. Merk! Trekk alltid ut nettpluggen før du fjerner plastdekslet! ➤...
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 149 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Mobitherm Tømme varmtvannsberederen Tømme varmtvannsberederen Merk! Tøm alltid varmtvannsberederen ved frostfare. Varmtvannsberederen blir varig skadet hvis vann inni den fryser. ➤ Forsikre deg om at strømforsyningen er avbrutt, slik at varmeelementet ikke kan aktiveres når varmtvannsberederen er tom.
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 150 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Feilsøking Mobitherm Feilsøking Motoren varmer ikke opp vannet. ➤ Forsikre deg om at det ikke er luft i motorsløyfen til varmtvannsberederen. Hvis det er luft der, åpner du luftnippelen (hvis montert) eller tilkoblingene på...
Page 151
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 151 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Mobitherm Feilsøking Det kommer varmt vann ut av kaldtvannskranene. ➤ Forsikre deg om at tilbakeslagsventilen ikke er skadet, slik at det ikke kan strømme varmtvann tilbake i ferskvannstanken. ➤ Kontroller om varmtvannsberederen er riktig tilkoblet. ➤...
Page 152
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 152 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Feilsøking Mobitherm Det kommer kjølevann ut av kranene. ➤ Kontroller om motorsløyfen til varmtvannsberederen lekker. Hvis motorsløyfen er skadet, må varmtvannsberederen skiftes ut. Tips Hvis varmtvannsberederen er eldre enn fem år, må du kontrollere sinkanodene til båten.
Garanti Våre generelle garantibetingelser gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, sender du det til WAECO-avdelingen i ditt land (du finner adressene på baksiden av bruksanvisningen) eller til din fagforhandler. Ved henvendelser vedrørende reparasjon eller garanti, må du sende med følgende dokumentasjon: kopi av kvitteringen med kjøpsdato,...
Page 154
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 154 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Mobitherm Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt laitteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo Ohjeita käyttöohjeen käyttämiseen ..... . . 155 Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita .
Kuva 4 5, sivulla 4: Tämä tieto viittaa kuvassa olevaan elementtiin, tässä esimerkissä ”kohteeseen 5 kuvassa 4, sivulla 4”. Noudata myös seuraavia turvallisuusohjeita. Turvallisuus- ja kiinnitysohjeita Huomio! WAECO International ei ota mitään vastuuta seuraavista syistä johtuvista vaurioista: – asennusvirhe, – laitteeseen mekaanisen vaikutuksen tai ylijännitteen takia syntyneet vauriot, –...
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 156 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Toimituskokonaisuus Mobitherm Käytä laitetta ainoastaan sen määräystenmukaiseen käyttötarkoitukseen. Laitetta saa huoltaa ja korjata vain ammattimies, joka tuntee töihin liittyvät vaarat sekä vastaavat määräykset. Sähkölaitteet eivät ole lasten leikkikaluja! Lapset eivät osaa arvioida sähkölaitteista aiheutuvia vaaroja oikein.
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 157 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Mobitherm Lisävarusteet Lisävarusteet Erityisiä, ruostumattomia pidikkeitä saa lisävarusteena: Käyttövedenlämmitin 297 mm:n korkeuteen asti: MWH-022 (tuote- nro 15.125) Käyttövedenlämmitin 358 mm:n korkeuteen asti: MWH-020/30/40/60 (tuote-nro 15.126) Tarkoituksenmukainen käyttö Käyttövedenlämmitintä voi käyttää vain juomaveden lämmitykseen suljettuissa ja ruostumattomissa tiloissa, esim.
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 158 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Käyttövedenlämmittimen asentaminen Mobitherm Tyyppikilpi Tyyppikilvessä on seuraavat tiedot: Tyyppinimitys Veden täyttömäärä Jännite (volttia) Teho (wattia) Materiaali Asennustapa (pystysuoraan ja vaakasuoraan) Korkein käyttöpaine N/cm² kg/cm² (säätö varoventtiili) Käyttövedenlämmittimen asentaminen Tämä asennus- ja käyttöohje kuvaa asennuksen veneeseen. Asennus esim.
Page 159
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 159 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Mobitherm Käyttövedenlämmittimen asentaminen Kiinnitä käyttövedenlämmitin vakaasti. Huomio: Käyttövedenlämmittimen kokonaispaino koostuu sen omapainosta sekä sen sisältämän veden painosta! Ota asennuksessa huomioon tyyppikilven tiedot. Tyyppikilpi on mustassa muovikatteessa laitteen etupuolella. Asenna käyttövedenlämmitin seuraavalla tavalla: ➤...
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 160 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Käyttövedenlämmittimen liittäminen Mobitherm Käyttövedenlämmittimen liittäminen Liittäminen juomaveteen Huomio! Noudata ehdottomasti moottorin valmistajan ohjeita kun liität käyt- tövedenlämmittimen moottorin jäähdytysjärjestelmään. Varmista käyttövedenlämmittimen liitännän jälkeen, ettei moottorin jäähdy- tysnesteen lämpötila nouse liian korkealle. Periaatteellisen liitäntäkaavion löydät kuvasta kuva 5, sivulla 5.
Page 161
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 161 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Mobitherm Käyttövedenlämmittimen liittäminen ➤ Liitä juomavesijärjestelmä (kuva 5 14, sivulla 5) varoventtiiliin tai kylmävesisyöttöön (kuva 5 8, sivulla 5, sininen kumirengas). ➤ Varmista, että venttiili on oikein asennettu: Nuoli osoittaa siniseen kumirenkaaseen. Ohje Venttiilillä...
Page 162
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 162 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Käyttövedenlämmittimen liittäminen Mobitherm Liittäminen moottorin jäähdystysnestejärjestelmään Koska useimmat uusimmat venemoottorit jäähdytetään lämmönvaihtimella, on käyttövedenlämmittimen moottoripiirin syöttö jäähdytysvedellä hyödyllistä. Huomio! Noudata moottorin valmistajan ohjeita liittäessäsi käyttövedenläm- mitintä. Seuraavat ohjeet ovat vain suuntaa antavia: Kun moottoripiiri (kuva 5 6 ja 7, sivulla 5) käyttövedenlämmittimestä...
Page 163
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 163 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Mobitherm Käyttövedenlämmittimen liittäminen Sähköinen liittäminen Sähköliitäntä käyttövedenlämmittimen lämmityspatruunoille on varustettu letkulla ja pistokkeella, ja sen voi liittää suoraan maadoitettuun pistorasiaan, jonka tulee olla käyttövedenlämmittimen vieressä. Huomio! Käyttövedenlämmittimen tehdassähköliitäntöihin ei saa tehdä muutoksia.
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 164 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Käyttövedenlämmittimen kytkeminen päälle Mobitherm Käyttövedenlämmittimen kytkeminen päälle Ennen kuin kytket käyttövedenlämmittimen päälle, tulee sinun asettaa haluamasi lämpötila. Termostaatti on lämmityspatruunassa mustan suojuksen alla. Huomio! Irrota verkkojohto aina ennen kuin poistat muovisuojuksen! ➤...
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 165 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Mobitherm Käyttövedenlämmittimen tyhjennys Käyttövedenlämmittimen tyhjennys Huomio! Tyhjennä käyttövedenlämmitin aina, jos tulossa on pakkasta. Käyttövedenlämmitin vaurioituu peruuttamattomasti, jos vesi jäätyy sen sisällä. ➤ Varmista, että virransyöttö on katkennut, niin lämmityspatruunat eivät voi aktivoitua tyhjässä...
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 166 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Vianetsintä Mobitherm Vianetsintä Moottori ei lämmitä vettä. ➤ Varmista, ettei käyttövedenlämmittimen moottoripiirissä ole ilmaa. Jos siellä on ilmaa, avaa ilmaliitin (jos asennettu) tai käyttövedenlämmittimen liitännät (punainen kumirengas) ja päästä ilma pois. ➤...
Page 167
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 167 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Mobitherm Vianetsintä Kylmävesihanasta tulee lämmintä vettä. ➤ Varmista, ettei takaiskuventtiili ole rikki siten, että lämmintä vettä pääsee juomavesisäiliöön. ➤ Tarkasta, onko käyttövedenlämmitin liitetty oikein. ➤ Jos käyttövedenlämmitin keittää automaattisesta sulakkeesta huolimatta, kytke virta pois.
Page 168
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 168 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Vianetsintä Mobitherm Hanasta tulee kylmää vettä. ➤ Tarkasta, vuotaako käyttövedenlämmittimen moottoripiiri. Jos moottoripiiri on vaurioitunut, tulee käyttövedenlämmitin vaihtaa. Ohje Kun käyttövedenlämmitin on yli viisi vuotta vanha, tarkasta veneen sinkkianodit. Käyttövedenlämmitin vaurioitui mahdollisesti galvaanisesta virrasta.
Mobitherm Takuu Takuu Laitetta koskevat omat yleiset takuu- ja vastuuehtomme. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, lähetä se maasi WAECO-toimipisteeseen (osoitteet käyttöohjeen takasivulla) tai omalle ammattikauppiaallesi. Korjaus- ja takuukäsittelyä varten lähetä mukana seuraavat asiakirjat: kopio ostolaskusta, jossa näkyy ostopäivä, valitusperuste tai vikakuvaus.
Page 170
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 170 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17...
Page 171
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 171 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17...
Page 172
MWH-20-N_60-N_EB_10s.book Seite 172 Montag, 5. Februar 2007 5:57 17 Headquarters WAECO International GmbH · Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten ℡ +49 2572 879-195 · +49 2572 879-322 · Mail: info@waeco.de · Internet: www.waeco.de Europe Overseas + Middle East WAECO Schweiz AG WAECO Italcold SRL WAECO Pacific Pty.