Start Boosters for professionals who will depend on them to get the job done. Make sure the user of this Start Booster has read and understood this user manual before using the device. It contains important safety instructions.
Page 3
Using a fuse that is not approved will void the warranty. Locations of the fuses: Depending on the model of Start Booster, the fuse can be located in various places: On the booster itself, either on the front or the back of the unit.
2: take out fuse Fuse on the positive clamp. B. ON/OFF SWITCH If your Start Booster is equipped with an ON/OFF Switch, please read the following. Different types of switches: On the Booster itself. Inside the handle of the negative (black) clamp.
Different models will have different charge status. These voltmeters are here to let you know if your Start Booster is charged or not. There are different types of voltage indicators: - LED Voltmeter: composed of 5 LED lights going from Red to Orange to Green. This method is easy to understand whether your unit is charged or not.
Page 6
Other methods to recharge your Batteryless Start Booster: You can recharge your Batteryless Start Booster by connecting its clamps to a good, charged 12V battery. Depending on the size of the battery, it can take up to a few minutes to recharge your Booster.
Page 7
Jump Starter. This Start Booster can also be used as a source of power. For example, you can use a 12V OBD Memory Saver cable or 12V LED lights which you can connect to the socket of the Booster. Please always recharge the Start Booster after use.
No special maintenance is needed on any of the Start Boosters. The most important is to always make sure that your Battery Start Booster or Hybrid Start Booster is always fully charged. Keep- ing your unit discharged would damage it and void the warranty. Please also only use the supplied battery charger to recharge it.
INFORMATIONS GÉNÉRALES Merci pour avoir choisi ce Start Booster produit à la main en Suisse. Cet outil a été conçu pour les professionnels uniquement. Notre but est de produire des Boosters de qualité avec lesquels vous pourrez travailler sans souci pour effectuer vos démar- rages.
Les fusibles ont été introduits pour protéger votre véhicule et votre Booster contre les inversions de polarités. Si votre Start Booster n’a pas de fusible, vous avez tou- jours la possibilité de l’ajouter avec nos nouvelles pinces, si votre modèle le permet.
Page 11
Fusible sur la pince positive. 2: Enlevez le fusible. INTERUPTEUR ON/OFF Si votre Start Booster est équipé d’un interrupteur ON/OFF, veuillez lire ce qui suit. Les différents types d’interrupteurs : • Sur le Booster même. • À l’intérieur de la poignée de la pince négative (noire).
ALARME D’INVERSION DE POLARITÉ L’alarme d’inversion de polarité, ou buzzer, émet un son et une lumière lorsqu’il détecte que les pinces ont été inversées sur la batterie. Il ne fonctionne qu’avec un interrupteur ON/OFF sur le Booster ou un modèle 12/24V. Faites toujours en sorte que le Booster soit éteint ou déconnecté...
Page 13
MÉTHODES DE CHARGE Il existe différents types de chargeurs disponibles pour les Start Boosters. Chargeurs automatiques : Cette série est appelée la série LESA. Elle est disponibles en 12V ou 24V. Cette série est automa- tique, ce qui signifie qu’elle ne surchargera pas votre Booster. Chargeur de voiture LESA1: Ce cordon de charge est conçu uniquement pour les Start Boosters avec batterie.
Page 14
Veuillez éteindre l’air conditionnée, la radio et les lumières avant le démarrage. START BOOSTER AVEC BATTERIES Branchez la pince positive (rouge) à la borne positive. Raccordez la pince négative (noire) au châssis du véhicule (masse).
interrupteur ON\OFF, allumez-le sur la position ON. Assurez-vous que le Booster ne puisse pas tomber dans le moteur ou par terre. Ensuite démarrer votre véhicule en restant éloigné du Booster et de la batterie. Avant de retirer les pinces, vous pouvez laisser votre appareil sur le moteur 10 sec.
- Verwenden Sie dieses Gerät immer in einem gut belüfteten Bereich. Niemals in explosionsgefährdeten Bereichen oder in der Nähe entzündlicher Bereiche verwenden. - Lassen Sie den Start Booster nie entladen. Stellen Sie immer sicher, dass es vollständig aufgeladen ist, sonst ist die Garantie ungültig.
Page 17
Folgendes: Sicherungen wurden entwickelt, um Ihre Start-Booster und Fahrzeug gegen Re- verse Polaritäten zu schützen. Wenn Ihr Start Booster nicht bereits mit einer Sicher- heitsvorrichtung ausgestattet ist, haben Sie noch die Möglichkeit, eine neue Art der Klemme mit einer eingebauten Sicherheits Sicherung hinzuzufügen. Bitte wenden Sie sich direkt an Ihren Händler, um zu Fragen, ob Ihr Gerät kompatibel ist.
Page 18
Handgriff nach hinten. Sicherung auf der positiven Klemme: EIN/AUS-SCHALTER Wenn Ihr Start Booster mit einem ein/aus-Schalter ausgerüstet ist, Bitte lesen Sie die folgenden. Verschiedenen Arten von Schalter: • Auf dem Booster selbst. • Im Griff der negativen (schwarzen) Klemme. Auf dem Gerät selbst, schalten Sie es bitte einfach aus oder ein, je nach den Etiketten auf dem Schalter.
Page 19
POLARITÄTSINVERSIONSALARM Der umgekehrte Polarität Alarm oder Summer gibt einen Ton und ein Licht aus, wenn er eine umgekehrte Polarität erkennt. Es kann nur mit einem ein/aus-Schalter auf dem Booster Gerät oder auf einem 12/24V-Modell arbeiten. Um sicherzustellen, dass es ordnungsgemäß verwendet wird, immer den Booster aus- geschaltet oder getrennt vor der Verwendung.
Page 20
Andere Methoden um Ihren Booster mit Kondensatoren aufzuladen: Sie können Ihren batterielos Start Booster aufladen, indem Sie die Klemmen an eine gut geladene 12V Batterie anschließen. Je nach Größe des Akkus kann es bis zu ein paar Minuten dauern, bis der Booster aufgeladen ist.
Page 21
8. Aufladen der Start Booster mit dem mitgelieferten automatischen Ladegerät.Wichtig: sollte das Fahrzeug innerhalb von 10 Sekunden nicht starten, lassen Sie den Start Booster 3 Minuten vor dem nächsten Versuch abkühlen. Wenn es immer noch nicht startet, lassen Sie Ihre Auto-Batterie oder Motor überprüfen.
Keine spezielle Wartung ist auf jedem der Start-Booster erforderlich. Das wichtigste ist, immer sicherzustellen, dass Ihre Batterie Start Booster oder Hybrid-Start-Booster immer voll aufge- laden ist. Halten Sie Ihr Gerät entladen würde es zu beschädigen und die Garantie erlischt. Bitte benutzen Sie das mitgelieferte Ladegerät auch nur zum Aufladen.
Grazie per aver acquistato questo artigianale Start Booster prodotto in Svizzera. Questo dispositivo è stato progettato per professionale utilizzare solo. Il nostro obi- ettivo è quello di fornire la qualità Start Booster per i professionisti che dipenderà da loro per ottenere il lavoro svolto.
Page 24
3. CARATTERISTICHE FUSIBILE DI SICUREZZA Se il vostro Start Booster è dotato di un fusibile di sicurezza, leggete quanto segue: Fusibili sono stati sviluppati per proteggere il vostro Booster Start e veicolo contro polarità inversa. Se il vostro Starter Jump non è già dotato di una sicura, avete ancora la possibilità...
• Sul Booster stesso, sia sul fronte o sul retro dell’unità. • All’interno della maniglia del morsetto positivo. I nostri fusibili sono dotati di una piccola finestra per vedere se il fusibile è rotto o no. A volte, a seconda delle caratteristiche, si potrebbe avere un fusibile supplementare di ricambio direttamente incorporato l’unità...
Page 26
ALLARME DI POLARITÀ INVERSA L’allarme di polarità inversa, o buzzer, emetterà un suono e una luce quando rileva una polarità inversa. Può funzionare solo con un interruttore on/off posto sul Booster o su un modello a 12/24V. Per assicurarsi che sia utilizzato correttamente, il Booster deve essere spento o scollegato prima dell’uso.
Page 27
Assicurarsi di selezionare la tensione corretta a seconda del veicolo o della batteria. Start Booster batteriascaricabatterie ter: Questa serie si chiama Cap. È disponibile in varie dimensioni ed è stato progettato per la nostra linea di antipasti salta batteria.
Page 28
Questo Start Booster cun anche essere utilizzato come fonte di power. Ad esempio, è può utilizza- re un cavo di memoria a 12V OBD o 12V LED luci che è possibile collegarsi alla presa del Booster.
Nessuna manutenzione speciale è necessaria su uno qualsiasi dei Booster Start. Il più impor- tante è quello di assicurarsi sempre che la batteria Start Booster o ibrido Start Booster è sempre completamente carica. Mantenere l’unità Scarica potrebbe danneggiarlo e annullare la garanzia.
INFORMACIÓN GENERAL Gracias por comprar este Start Booster Hecho a Mano fabricado en Suiza. Este dispositivo fue diseñado para uso profesional. Nuestro enfoque es fabricar “Start Booster” de calidad para los profesionales que dependerán en ellos para realizar el trabajo.
Si su Booster está equipada con un fusible de seguridad, por favor lea lo siguiente: Los fusibles se han desarrollado para proteger su Start Booster y el vehículo contra las polaridades inversas. Si su arrancador no está ya equipado con una seguridad, usted todavía tiene la posibilidad de añadir un nuevo tipo de Pinza con un fusible de...
Page 32
Ubicaciones de los fusibles: Dependiendo del modelo de Start Booster, el fusible se puede ubicar en varios lugares: • En el propio Booster, ya sea en la parte delantera o en la parte posterior de la unidad. • Dentro del mango de la Pinza positiva.
Page 33
ALARMA INVERSIÓN DE LA POLARIDAD La alarma de polaridad inversa, o Buzzer, emitirá un sonido y una luz cuando detecte una polari- dad inversa. Sólo puede funcionar con un interruptor de On/Off situado en el Booster o en un modelo de 12/24V.
Page 34
Por favor apague el aire acondicionado, la radio y las luces antes de empezar proceso. START BOOSTER DE BATERÍA 1. Conecte la Pinza positiva (roja) al borne positivo.
Page 35
Este Start Booster también se puede utilizar como fuente de Corriente. Por ejemplo, usted puede Utilice un cable del ahorrador de la memoria de 12V OBD o 12V luces del LED que puede conec- tarse al zócalo del Booster.
6. PREGUNTAS FRECUENTES Mi Start Booster no tiene Voltaje en las Pinzas. Compruebe por favor el interruptor de O/Off, el conector de 12/24V o que el fusible de seguridad no ha estallado. Puede ser que el conector no esté...
- Gebruik dit apparaat altijd in een goed geventileerde ruimte. Gebruik deze nooit in potentieel explosieve omgevingen of in de buurt van brandbare gebieden. - Zorg er voor dat de Start Booster altijd volledig is opgeladen. De garantie zou bij helemaal leeg ongeldig kunnen geraken.
Page 38
3. FUNCTIES VEILIGHEIDSZEKERING Als uw Start Booster is uitgerust met een veiligheidszekering lees dan het volgende: Zekeringen zijn ontwikkeld om uw Start Booster en voertuig te beschermen tegen omgekeerde polariteiten. Als de Start Booster nog niet is uitgerust met een veilig- heidszekering, dan heeft u de mogelijkheid om een nieuw type klem toe te voegen met een ingebouwde veiligheidszekering.
Zo ook bij het aansluiten van de klemmen om uw voertuig of accu. Zet de Start Booster alleen aan nadat u ervoor hebt gezorgd dat de klemmen goed zijn aangesloten op het voertuig. Zodra het voertuig is gestart, ver- wijdert u eerst de negatieve (zwarte) klem, vervolgens zet u de aan/uit-schakelaar op uit en daarna verwijdert u de positieve (rode) klem.
Page 40
Voordat u de Start Booster aanzet, zorg ervoor dat de klemmen goed zijn aangesloten en verzeker u ervan dat er geen omgekeerde polariteit is. Vervolgens zet u de Start Booster aan om het vo- ertuig te starten. Zodra de motor van het voertuig loopt, verwijdert u eerst de negatieve (zwarte) klem, vervolgens zet u de Booster uit en daarna verwijdert u de positieve (rode) klem.
Page 41
Andere methoden om uw acculoze Start Boosters op te laden: U kunt uw acculoze Start Booster opladen door de klemmen aan te sluiten op een volledig opge- laden 12v batterij. Afhankelijk van de grootte van de batterij kan het een paar minuten duren om uw Booster op te laden.
Page 42
12V of 24V. Als u een 12V- of 24V- apparaat hebt met een AAN/Uit schake laar, zet hem aan. 4. Start de motor en blijf op veilige afstand van de accu en de Start Booster terwijl de motor pro beert te starten. Verzeker u ervan dat de Start Booster niet in het motorcompartiment kan vallen.
Aan/Uit schakelaar, zet deze aan. 4. Start de motor en blijf op veilige afstand van de accu en de Start Booster terwijl de motor pro beert te starten. Verzeker u ervan dat de Start Booster niet in het motorcompartiment kan vallen.
Por favor, verifique se o utilizador deste Start Booster leu e entendeu este manual do usuário antes da primeira utilização. Contém instruções de segurança importantes.
Page 45
3. CARACTERÍSTICAS Fusível de segurança Se o seu Start Booster de arranque estiver equipado com um fusível de segurança, leia o seguinte: Os fusíveis foram desenvolvidos para proteger o seu Start Booster e o veículo, contra inversões de polaridade. Se o seu Start Booster não estiver equipado com um siste- ma de segurança, ainda tem a possibilidade de adicionar um novo tipo de pinça com...
Page 46
1: deslize o manípulo para trás. 2: retire o fusível. Fusível na pinça positiva: Interruptor de ligar/desligar Se o seu Start Booster estiver equipado com um interruptor de ligar/desligar, por favor, leia o seguinte: Diferentes tipos de interruptores: No Booster.
Page 47
Voltímetro digital/analógico: Estes dois voltímetros só indicarão a tensão do Start Boost- er. Se o seu Start Booster está abaixo de 12,7 v, precisa recarregá-lo. Quando deixar o seu Start Booster ligado ao veículo por 10 segundos no máximo, o voltímetro deve ler a saída de tensão do alternador, ficando a saber se o alternador está...
Métodos de recarga do seu Start Booster sem bateria: Pode recarregar o seu Start Booster sem bateria, ligando as pinças a uma bateria de 12V bem carregada. Dependendo do tamanho da bateria, pode levar até alguns minutos para recarregar o seu Start Booster.
Page 49
Se tiver uma unidade com interruptor 12V/24V, ligue-o. 5. Em seguida, ligue o seu motor e mantenha-se perto da bateria e do Start Booster enquanto coloca o motor em funcionamento. Assegure-se de ele não pode cair dentro do compartimento do motor.
Nenhuma manutenção em especial é necessária em qualquer um dos Start Boosters. O mais importante é sempre certificar-se de que o seu Booster Start com bateria ou Start Booster híbri- do é sempre totalmente carregado. Manter a sua unidade descarregada danificá-la-á e anulará a garantia.