Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1

Liens rapides

SIARR
5079
PREPARATION
* Abaisser le pot d'échappement.
* A l'extérieur des longerons, retirer le papier
cache obstruant les trous de fixation X.
MONTAGE
* Présenter, puis fixer l'attelage aux points de fixation X,
à l'aide de l'ensemble visserie X.
* Monter la rotule aux points Y à l'aide du bloc visserie Y.
FINITION
* Serrer l'ensemble aux couples indiqués ci-dessous.
BLOC VISSERIE
4 vis HM10x30
X
4 rondelles CS20
4 vis HM12x35
Y
4 rondelles CS12
COUPLES DE SERRAGE :
M16
AC8.8
19,5daNm
M12
M16
AC10.9
27,5daNm
M10
M12
AC8.8
8,1daNm
M10
NOTICE DE MONTAGE
AC10.9 11,4daNm
M8
AC8.8
AC8.8
4,7daNm
M8
AC10.9
AC10.9
6,7daNm
FICHIER : BUREAU\NOTICEDEMONTAGE\SIARR\NDM5000\NDM5079-D - FOLIO NDM5079-D
Type
Homologation
de Type n°
Attelage pour
CITROËN C2
e11*94/20*01*4812
RLD
NOTA : Schéma électrique à l'intérieur de nos faisceaux universels ou personnalisés.
ATTENTION : (pour connaître les caractéristiques d'utilisation consulter la carte grise)
2,3daNm
Installé suivant nos recommandations, cet attelage vous donnera entière satisfaction.
3,3daNm
Nous dégageons toute responsabilité en cas de transformation ou d'utilisation illicite
de celui-ci.
304110600001
Poids Total
Poids Total
Charge verti-
remorquable
maxi autorisé
cale maxi
1 430 kg
565 kg
Valeur
D
25 kg
3,97 kN

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Westfalia 304110600001

  • Page 1 FICHIER : BUREAU\NOTICEDEMONTAGE\SIARR\NDM5000\NDM5079-D - FOLIO NDM5079-D SIARR NOTICE DE MONTAGE 304110600001 5079 PREPARATION * Abaisser le pot d'échappement. * A l'extérieur des longerons, retirer le papier cache obstruant les trous de fixation X. MONTAGE * Présenter, puis fixer l'attelage aux points de fixation X, à...
  • Page 2 FILE : BUREAU\NOTICEDEMONTAGE\SIARR\NDMWESTFALIA\NDM5079-D - FOLIO NDM ANG SIARR ASSEMBLY INSTRUCTIONS 304110600001 5079 PREPARATION * Drop the exhaust down. * On the outside of the longitudinals, remove the masking paper blocking the fixing holes marked X. ASSEMBLY * Position, then fasten, the tow bar to the fastening points marked X using fastening kit X.
  • Page 3 SOUBOR : BUREAU\NOTICEDEMONTAGE\SIARR\NDMWESTFALIA\NDM5079-D - FOLIO NDMTCHE SIARR MONTÁŽNÍ POSTUP 304110600001 5079 PŘÍPRAVA * Sklopte dolů výfuk. * Na koncích podélníků odstraňte papírový kryt upínacích otvorů X. MONTÁŽ * Přiložte a pomocí sady šroubů X upevněte tažné zařízení k upínacím bodům X.
  • Page 4 FIL : BUREAU\NOTICEDEMONTAGE\SIARR\NDMWESTFALIA\NDM5079-D - FOLIO NDMDANOIS SIARR MONTERINGSVEJLEDNING 304110600001 5079 FORBEREDELSE * Sænk udstødningspotten. * Udvendigt på vangerne fjernes det papir, som dækker hullerne til befæstelserne X. MONTERING * Placer og derefter fastgør anhængertrækket ved monteringspunkterne X ved hjælp af befæstelserne ved X.
  • Page 5 DATEI : BUREAU\NOTICEDEMONTAGE\SIARR\NDMWESTFALIA\NDM5079-D - FOLIO NDMALLE SIARR MONTAGEANLEITUNG 304110600001 5079 VORBEREITUNG * Den Auspufftopf absenken. * Von der Außenseite der Längsträger die Schutzpapiere von den Befestigungslöchern X entfernen. MONTAGE * Die Kupplung mit Hilfe des Schraubensatzes X an den Befestigungspunkten X anbringen.
  • Page 6 FICHIER : BUREAU\NOTICEDEMONTAGE\SIARR\NDMWESTFALIA\NDM5079-D - FOLIO NDMGREC SIARR ΣΗΜΕΙΩΣΗ ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗΣ 304110600001 5079 ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ * Χαµηλώστε το σιλανσιέ της εξαγωγής. * Στο εξωτερικό των µηκίδων, αφαιρέστε το χάρτινο κάλυµµα που φράζει της οπές στερέωσης X. ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ * Φέρτε και µετά στερεώστε το σύστηµα ρυµούλκησης στα...
  • Page 7 ARCHIVO : BUREAU\NOTICEDEMONTAGE\SIARR\NDMWESTFALIA\NDM5079-D - FOLIO NDMESP SIARR MANUAL DE MONTAJE 304110600001 5079 PREPARACIÓN * Bajar el tubo de escape. * En el exterior de los largueros, retirar el papel que obstruye los orificios de fijación X. MONTAJE * Presentar, y después fijar, el enganche en los puntos de fijación X, con ayuda del conjunto de tornillería X.
  • Page 8 FICHIER : BUREAU\NOTICEDEMONTAGE\SIARR\NDMWESTFALIA\NDM5079-D - FOLIO NDMFIN SIARR ASENNUSOHJEET 304110600001 5079 VALMISTELU * Laske pakoputkea alas. * Pitkittäispalkkien ulkopuolella on otettava pois kiinnitysreikiä X peittävä suojapaperi. ASENNUS * Asenna ja kiinnitä vetokoukku kiinnityspisteisiin X kiinnityskokonaisuuden X avulla. * Asenna vetonuppi pisteisiin Y kiinnityskokonaisuuden Y avulla.
  • Page 9 FILE : BUREAU\NOTICEDEMONTAGE\SIARR\NDMWESTFALI\NDM5079-D - FOLIO NDMIT SIARR AVVERTENZE PER IL MONTAGGIO 304110600001 5079 PREPARAZIONE * Abbassare la marmitta di scarico. * All’esterno dei longheroni, togliere la mascherina in carta che ostruisce i fori di fissaggio X. MONTAGGIO * Posizionare, poi fissare, il gancio di traino nei punti di fissaggio X, per mezzo del gruppo viteria X.
  • Page 10 BESTAND : BUREAU\NOTICEDEMONTAGE\SIARR\NDMWESTFALIA\NDM5079-D - FOLIO NDMNL SIARR MONTAGEHANDLEIDING 304110600001 5079 VOORBEREIDING * Laat de uitlaat zakken. * Verwijder aan de buitenkant van de langsliggers het papier dat de bevestigingsgaten X bedekt. MONTAGE * Plaats en bevestig de koppeling op bevestigingspunten X met behulp van alle schroeven X.
  • Page 11 BRUKSANVISNING : BUREAU\NOTICEDEMONTAGE\SIARR\NDM04\NDM5079-D - FOLIO NDMNORV SIARR MONTERINGSVEILEDNING 304110600001 5079 FORBEREDELSE * Senk eksospotten. * Ta av papiret som dekker til monteringshullene X på yttersiden av lengdebjelkene. MONTERING * Fest tilhengerfestet til monteringspunktene X med skruene X. * Monter kuleleddet til punktene Y med skruesettet Y.
  • Page 12 KARTA : BUREAU\NOTICEDEMONTAGE\SIARR\NDMWESTFALIA\NDM5079-D - FOLIO NDMPOLO SIARR INSTRUCKCJA MONTAŻU 304110600001 5079 PRZYGOTOWANIE * Obniżyć tłumik wydechu. * Po zewnetrznej stronie podłużnicy ramy, usunąć papier maskujący otwory mocujące X. MONTAŻ * Umieścić, następnie zamocować dyszel holowniczy w punktach mocowania X, za pomocą śrub X.
  • Page 13 FIL : BUREAU\NOTICEDEMONTAGE\SIARR\NDWESTFALIA\NDM5079-D - FOLIO NDMSUED SIARR MONTERINGSANVISNING 304110600001 5079 FÖRBEREDELSE * Ta ned avgasröret. * Ta bort det cachepapper utanpå långbalkarna som täpper till fästhålen X MONTERING * Fäst i fästpunkterna X med hjälp av skruvblock X. * Montera kulledet i punkterna Y med hjälp av skruvblock Y.
  • Page 14 Dispositivo di traino tipo : 5079 Per autoveicolo : Citroën C2 (RLD) Tipo funzionale : Classe e tipo di attacco : A50-X Omologazione : e11*94/20*01*4812 Valore D : 3,97 kN Carico verticale max. S : 25 kg Massa rimorchiabile : vedi carta di circolazione dell'autoveicolo In base alla Direttiva europea 94/20, la massa massima rimorchiabile del dispositivo di traino è...