Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

01-126 - 304137600001 / 5284 - 304136600001 / 01-128 - 304141600001
Installé suivant nos recommandations, cet attelage vous donnera entière satisfaction. Nous dégageons toute responsabilité en cas de transformation ou d'utilisation illicite de celui-ci
ACHTUNG: (Nutzungsmerkmale : siehe Fahrzeugschein)
Diese Anhängevorrichtung wird Sie voll zufrieden stellen, wenn Sie unsere Montageanleitung befolgen.
Im Falle der unerlaubten Veränderung oder des unerlaubten Gebrauchs lehnen wir jede Haftung ab.
BEMÆRK : (for yderligere oplysninger om anvendelsesforhold henvises der til
registreringsattesten)
Hvis dette anhængertræk monteres i henhold til vores anvisninger, vil det være til din fulde tilfredshed.
Vi fralægger os ethvert ansvar ved ulovlig ændring eller brug af anhængertrækket.
ATENCIÓN: (para conocer las características de utilización, consultar el permiso
de circulación)
Instalado siguiendo nuestras recomendaciones, este enganche le dará total satisfacción. No asumi-
remos ninguna responsabilidad en caso de que haya sido transformado o utilizado ilícitamente.
HUOMIO: (käyttöominaisuuksiin tutustumiseksi on katsottava rekistreriotetta)
Suositusten mukaan asennettuna tämä vetokoukku täyttää odotuksesi.
Emme ota vastuuta, jos laitetta muutetaan tai käytetään ohjeiden vastaisesti.
LET OP : (voor gebruikskenmerken het kentekenbewijs raadplegen)
Indien u de koppeling volgens onze aanbevelingen heeft geïnstalleerd, zal het u tot volle tevredenheid stemmen. Wij
stellen ons niet aansprakelijk in geval van wijziging of onrechtmatig gebruik.
POZOR: (uživatelské charakteristiky naleznete v technickém průkazu)
Tažné zařízení instalované dle našich doporučení vás plně uspokojí. V případě
přestavby nebo neoprávněného užívání se zbavujeme veškeré odpovědnosti
FIGYELEM : (a használati jellegzetességeket a forgalmi engedélyből ismerheti meg)
A vonóhorog előírásainknak megfelelő felszerelése esetén a terméket teljes elégedettséggel
használhatja. A termék átalakítása vagy tiltott használata esetén semmilyen felelősséget nem
vállalunk.
ATTENTION : (pour connaître les caractéristiques d'utilisation consulter la carte grise).
DA
HU
DE
PLEASE NOTE : (to familiarise yourself with the operating charasteristics refer to the log).
If this tow bar is fitted in accordance with our recommendations it will give a completely satisfaction.
We cannot accept any responsability in the event of changes to or improper use of this item.
ΠΡΟΣΟΧΗ : (για να πληροφορηθείτε τα χαρακτηριστικά χρήσης συμβο-υλευτείτε
την γκρίζα κάρτα)
Εγκατεστημένο σύμφωνα με τις συστάσεις μας, αυτό το σύστημα ρυμούλκησης θα σας ικανοποιήσει
πλήρως. Απεκδυόμεθα πἀσης ευθύνης σε περίπτωση μετατροπής ή παράνομης χρήσης αυτού.
ES
UWAGA (charakterystyki użytkowania należy sprawdzić w dowodzie rejestracyjnym)
Dyszel holowniczy będzie funkcjonował we właściwy sposób po zainstalowaniu go zgodnie z
zaleceniami. Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności w przypadku wprowadzenia zmian lub
niedozwolonego użycia
FI
ATTENZIONE : (per conoscere le caratteristiche d'uso consultare il libretto di ircolazione)
Installato seguendo le nostre raccomandazioni, questo gancio da traino vi lascerà completamente soddisfatti.
Respingiamo ogni responsabilità in caso di trasformazione o utilizzo illecito dello stesso.
NL
ADVARSEL: (for kunnskap om bruksegenskapene, se vognkortet)
Ved å installere innretningen i samsvar med våre anbefalinger vil du få maksimalt utbytte av dette
tilhengerfestet. Vi fraskriver oss alt ansvar hvis tilhengerfestet endres eller brukes på ulovlig måte.
CZ
VARNING: (Läs igenom registreringsbeviset för att ta reda på rådande
användningsvillkor)
Om du monterar produkten enligt våra anvisningar kommer du uppnå bästa möjliga
resultat. Vi avsäger oss allt ansvar i de fall kunden inte följt våra anvisningar fullt ut.
ВНИМАНИЕ : (чтобы ознакомиться с рабочими характеристиками, изучите
технический паспорт автомашины)
Установленное при соблюдении рекомендаций, данное тягово-сцепное устройство в полной
мере удовлетворит ваши потребности. Производитель не несет никакой ответственности в
случае деформации или
FR
EN
EL
PL
IT
NO
SV
RU

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Westfalia 304137600001

  • Page 1 01-126 - 304137600001 / 5284 - 304136600001 / 01-128 - 304141600001 ATTENTION : (pour connaître les caractéristiques d'utilisation consulter la carte grise). Installé suivant nos recommandations, cet attelage vous donnera entière satisfaction. Nous dégageons toute responsabilité en cas de transformation ou d'utilisation illicite de celui-ci ACHTUNG: (Nutzungsmerkmale : siehe Fahrzeugschein) PLEASE NOTE : (to familiarise yourself with the operating charasteristics refer to the log).
  • Page 2 01 - 126 5284 01 - 128 SIARR SI100 SI099 SI122 304137600001 304136600001 304141600001 54 kg 1 225 kg 6,93 kN e24*94/20*00*0152 - SI099 CABRIO e24*94/20*00*0147 - SI100 01-126 : 15,12 kg 5284 : 16,42 kg e6*94/20*00*0851 - SI122 1 665 kg...
  • Page 3 01 - 126 HM12x60 - cl8.8 - 65Nm CS 12 HM10x30 - cl10.9 - 80Nm CS 10 01-126 / 5284 / 01-128 Indice D (08/04/2013) 05/02/2010 2 / 9...
  • Page 4 5284 HM12x60 - cl8 - 65Nm CS12 M12 - cl10 HM10x30 - cl10.9 - 80Nm CS10/27 HM12x65 - cl10.9 - 95Nm CS12 M12 - cl10 01-126 / 5284 / 01-128 Indice D (08/04/2013) 05/02/2010 3 / 9...
  • Page 5 01 - 128 HM10x30 - cl10.9 - 55Nm CS10,5/27 DEC10 HM12x60 - cl8.8 - 65Nm CS12,5/27 DEC12 M12 - cl8 - 30Nm HM12x65 - cl10.9 - 95Nm CS12,5/27 DEC12 M12 - cl10 - 95Nm HM16x45 - cl8.8 - 170Nm DEC16 M16 - cl8 - 170Nm 01-126 / 5284 / 01-128 Indice D (08/04/2013)
  • Page 6 01-126 / 5284 / 01-128 Indice D (08/04/2013) 05/02/2010 5 / 9...
  • Page 7 01-126 / 5284 / 01-128 Indice D (08/04/2013) 05/02/2010 6 / 9...
  • Page 8 3 mm 01-126 / 5284 / 01-128 Indice D (08/04/2013) 05/02/2010 7 / 9...
  • Page 9 A mm B mm = A mm 18 - 19 01-126 / 5284 / 01-128 Indice D (08/04/2013) 05/02/2010 8 / 9...
  • Page 10 01-126 / 5284 / 01-128 Indice D (08/04/2013) 05/02/2010 9 / 9...
  • Page 11 Dispositivo di traino tipo : 01 - 126 Per autoveicolo : Citroën C3 / DS3 / DS3 CABRIO Tipo funzionale : SA****/** - SC****/** - SR ****/** - SB****/* Classe e tipo di attacco : A50-X Omologazione : e24*94/20*00*0047 Valore D : 6,93 kN Carico verticale max.
  • Page 12 Dispositivo di traino tipo : 5284 Per autoveicolo : Citroën C3 / DS3 / DS3 CABRIO Tipo funzionale : SA****/** - SC****/** - SR ****/** - SB****/* Classe e tipo di attacco : A50-X Omologazione : e24*94/20*00*0152 Valore D : 6,93 kN Carico verticale max.
  • Page 13 Dispositivo di traino tipo : 01 - 128 Per autoveicolo : Citroën C3 / DS3 / DS3 CABRIO Tipo funzionale : SA****/** - SC****/** - SR ****/** - SB****/* Classe e tipo di attacco : A50-X Omologazione : e6*94/20*00*0851 Valore D : 6,93 kN Carico verticale max.

Ce manuel est également adapté pour:

304136600001304141600001