Bedienungsanleitung / Garantie Wekkerradio Gebruiksaanwijzing Radio réveil Mode d’emploi Radio reloj Instrucciones de servicio Radio réveil Istruzioni per l’uso Clock Radio Instruction Manual Radio z budzikiem Instrukcja obsługi / Gwarancja Rádiós óra Használati utasítás GB PL UHRENRADIO MRC 4150 MRC4150_IM_new2 20.04.16...
Page 2
Inhalt Deutsch Italiano Inhalt Contenuto Übersicht der Bedienelemente ..Seite 3 Elementi di comando ....Pagina 3 Bedienungsanleitung .......Seite 4 Istruzioni per l’uso......Pagina 46 Technische Daten ......Seite 12 Dati tecnici ........Pagina 54 Garantie ..........Seite 13 Smaltimento ........Pagina 55 Entsorgung .........Seite 15 English Nederlands Inhoud Contents...
Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen Overview of the Components Liste des différents éléments de commande Przegląd elementów obsługi Indicación de los elementos de manejo A kezelő elemek áttekintése Elementi di comando MRC4150_IM_new2 20.04.16...
Deutsch Bedienungsanleitung Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Symbole in dieser Bedienungsanleitung Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders gekennzeichnet. Beachten Sie diese Hinweise unbedingt, um Unfälle und Schäden am Gerät zu vermeiden: WARNUNG: Warnt vor Gefahren für Ihre Gesundheit und zeigt mögliche Verletzungsrisiken auf.
Page 5
Deutsch • Das Netzteil ausschließlich an eine vorschriftsmäßig installierte Steckdose an- schließen. Achten Sie darauf, dass die angegeben Spannung mit der Spannung der Steckdose übereinstimmt. Überprüfen Sie außerdem, ob Ausgangsstrom, -spannung und die Polarität des Netzteils mit den Angaben auf dem angeschlos- senem Gerät übereinstimmen.
Page 6
Deutsch • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und / oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
Page 7
Deutsch Inbetriebnahme des Gerätes / Einführung • Wählen Sie einen geeigneten Standort für das Gerät. Geeignet wäre eine trocke- ne, ebene, rutschfeste Fläche. • Achten Sie darauf, dass das Gerät ausreichend belüftet wird! • Entfernen Sie, falls vorhanden, die Schutzfolie vom Gerät. Stromversorgung 1.
Deutsch WARNUNG: Setzen Sie Batterien keiner hohen Wärme, wie z. B. Sonnenschein, Feuer oder ähnlichem aus. Es besteht Explosionsgefahr! ACHTUNG: • Batterien können auslaufen und Batteriesäure verlieren. Wird das Gerät längere Zeit nicht genutzt, entnehmen Sie die Batterie. • Ungleiche Batterietypen oder neue und gebrauchte Batterien dürfen nicht zusammen verwendet werden.
Deutsch Display-Helligkeit Drücken Sie die DISPLAY / HIGH / LOW / OFF Taste, um die Helligkeit des Displays einzustellen. Zur Auswahl stehen: Hell, Dunkel und Aus. Einstellen der Uhrzeit (im Standby) 1. Halten Sie die TIME SET / M + Taste kurz gedrückt. Die Uhrzeitanzeige beginnt zu blinken.
Page 10
Deutsch Sender abspeichern: Halten Sie die TIME SET / M + Taste ca. 3 Sekunden ge- drückt. Wählen Sie einen Speicherplatz mit den Tasten MIN / TU + / HOUR / TU –. Drücken Sie erneut die TIME SET / M + Taste. Der Sender wird gespeichert. HINWEIS: Ist der Empfang zu schwach und rauscht der empfangene Sender, versuchen Sie durch Positionsänderung und ab- bzw.
Deutsch 4. Nachdem Sie die Einstellung vorgenommen haben, blinkt die eingestellte Weckzeit für ca. 3 Sekunden. Die Weckzeit wird gespeichert. Anschließend wird die aktuelle Uhrzeit angezeigt. Zum Einstellen der zweiten Weckzeit wiederholen Sie die oberen Schritte jeweils mit der AL2 / VOL+ Taste. HINWEIS: •...
Deutsch Externes Netzteil Eingang: .................AC 100 − 240 V, 50 / 60 Hz, 0,18 A Ausgang: ........................DC 5 V / 1 A Polarität: ..........................Schutzklasse: ..........................Technische und gestalterische Änderungen im Zuge stetiger Produktentwicklungen vorbehalten. Hinweis zur Richtlinienkonformität Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät MRC 4150 in Übereinstimmung mit den folgenden Anforderungen befindet: •...
Page 14
Deutsch 4. Garantieleistungen werden nicht für Mängel erbracht, die auf der Nichtbeach- tung der Gebrauchsanweisung, unsachgemäßer Behandlung oder normaler Abnutzung des Geräts beruhen. Garantieansprüche sind ferner ausgeschlossen für leicht zerbrechliche Teile, wie zum Beispiel Glas oder Kunststoff. Schließlich sind Garantieansprüche ausgeschlossen, wenn nicht von uns autorisierte Stellen Arbeiten an dem Gerät vornehmen.
Deutsch Bitte vergessen Sie nicht, dem Gerät eine Kopie Ihres Kaufbeleges (Kassenbon, Rechnung, Lieferschein) als Garantienachweis beizulegen, da wir sonst keine kosten- losen Garantieleistungen erbringen können. Unser Serviceportal www.sli24.de bietet Ihnen weitere Leistungen an: • Downloadbereich für Bedienungsanleitungen • Downloadbereich für Firmwareupdates •...
Nederlands Gebruiksaanwijzing Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er veel plezier van beleeft. Symbolen in deze gebruiksaanwijzing Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal gekenmerkt. Neem deze aanwijzingen strikt in acht om ongevallen en schade aan het apparaat te vermijden: WAARSCHUWING: Waarschuwt voor gevaren voor uw gezondheid en toont mogelijk letselrisico’...
Page 17
Nederlands spanning en polariteit van de voedingseenheid overeenkomen met de informa- tie die staat aangeduid op het apparaat. • Let altijd op de polariteit bij het plaatsen van de batterijen. • Bedek de ventilatieopeningen van het apparaat niet. • Dek nooit de luchtgaten af met objecten, zoals tijdschriften, tafelkleden, gordij- nen enz.
Nederlands • Houd toezicht op kinderen om te waarborgen dat ze niet met het apparaat spelen. Overzicht van de bedieningselementen 1 SNOOZE / SLEEP toets 2 TIME SET / M + toets 3 HOUR / TU − toets 4 AL1 / VOL − toets 5 ON / OFF toets 6 FM / AM / AUX toets 7 AL2 / VOL + toets...
Page 19
Nederlands Voeding 1. Zorg dat de spanning in overeenstemming is met die op het indicatieplaatje. 2. Steek de voedingseenheid in een naar behoren gemonteerd en beveiligd stop- contact. 3. Verbind het apparaat met de voedingseenheid door de stekker van de voeding- seenheid in de “DC 5 V“...
Nederlands LET OP: • Batterijen horen niet in het huisafval. Geef verbruikte batterijen af bij het gemeentelijke milieupark of bij de handelaar. USB-oplaadaansluiting U kunt uw smartphone via deze aansluiting opladen. Gebruik de USB-kabel van uw smartphone voor de aansluiting. OPMERKING: •...
Page 21
Nederlands OPMERKING: Als u binnen 4 seconden geen toets indrukt, worden de instellingen automatisch geaccepteerd. SNOOZE / SLEEP toets (vertraagd uitschakelen) Wanneer het apparaat is ingeschakeld, kunt u de tijd instellen waarna het apparaat naar de slaapstand zal schakelen. De tijd kan ingesteld worden tussen 90 en 10 minuten in stappen van 10 minuten.
Page 22
Nederlands Selecteer de vooraf ingestelde radiostations In de radio functie, druk herhaaldelijk op de TIME SET / M+ toets. De ene voorge- programmeerde locatie na de andere zal worden opgeroepen. Wekfunctie Algemene informatie • Wilt u door de radio gewekt worden? Stel het juiste volume en de zender van tevoren in.
Nederlands OPMERKING: • De wekfunctie eindigt automatisch na ca. 60 minuten en het apparaat wordt uitgeschakeld. Uitschakelen van het weksignaal Om het alarmsignaal uit te schakelen tot de volgende dag dient u op de ON / OFF toets te drukken. Automatische wekinterval De automatisch ingestelde wekfunctie kan door het indrukken van de SNOOZE / SLEEP toets ca.
Volume te zacht inge- Verhoog het volume. niet af. steld. Technische gegevens Model: ..........................MRC 4150 Voeding: ......................DC 5 V, 1 A Stroomverbruik: ........................5 W Reservevermogen batterij: ..............2 x 1,5 V, Typ AAA, R 03 Frequentiebereik: .................. FM 87,5 ~ 108,0 MHz ..................AM 522 ~ 1620 kHz...
Page 25
Nederlands Dit apparaat voldoet aan alle huidige CE-richtlijnen, zoals de richtlijn elektromag- netische compatibiliteit en de laagspanningsrichtlijn, en is gefabriceerd volgens de meest recente veiligheidsvoorschriften. Verwijdering Betekenis van het “vuilnisbak”-symbool Houd rekening met het milieu, gooi elektrische apparaten niet weg bij het huishoudafval.
Français Mode d’emploi Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous saurez profiter votre appareil. Symboles de ce mode d’emploi Les informations importantes pour votre sécurité sont particulièrement indiquées. Veillez à bien respecter ces indications afin d’éviter tout risque d’accident ou d’en- dommagement de l’appareil : AVERTISSEMENT : Prévient des risques pour votre santé...
Page 27
Français murale. Assurez-vous également que le courant de sortie, la tension et la polarité du bloc d’alimentation correspondent aux informations indiquées sur l’appareil branché. • Installez toujours les piles dans le bon sens. • Éviter de couvrir les ouvertures de ventilation de l’appareil. •...
Français • Le présent appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux facultés mentales, sensorielles ou physiques limitées ou n’ayant pas l’expérience et/ou les connaissances requises, à moins d’être sous la surveil- lance d’une personne responsable de leur sécurité ou d’avoir reçu par elle des instructions sur le maniement de l’appareil.
Français Première utilisation de l’appareil / Introduction • Sélectionner un emplacement adéquat pour l’appareil. Choisissez une surface sèche, plane et antidérapante. • Assurer une ventilation suffisante de l’appareil. • Enlevez le film de protection en plastique de l’appareil, s’il est présent. Alimentation électrique 1.
Français ATTENTION : • L’acide des piles peut fuir. Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période, retirez les piles. • Différents types de batterie ou batteries neuves et utilisées ne doivent pas être utilisés ensemble. • Ne jetez pas vos piles dans les ordures ménagères. Nous vous prions de les ramener à...
Français Réglage de l’heure (en veille) 1. Maintenez le bouton TIME SET / M + enfoncé un court instant. L’indication de l’heure commence à clignoter. 2. Configurez les heures avec le bouton HOUR / TU – et les minutes avec le bouton MIN / TU +.
Français NOTE : Si la réception est trop faible ou qu’il y a une interférence sur la station reçue, essayez d’améliorer la réception en modifiant la position de l’antenne ou en l’enroulant ou en la déroulant. Sélectionner la station de radio préréglée En fonctionnement radio, appuyez plusieurs fois sur le bouton TIME SET / M+.
Français NOTE : • En cas d’heure d’alarme activée, un point s’allumera devant “ / “ , et/ou “ / “. • Si vous n’appuyez sur aucun bouton dans les 4 secondes, les paramètres seront automatiquement acceptés. • La fonction d’alarme prend automatiquement fin après 60 minutes environ et l’appareil s’éteint.
Le volume est trop bas. Augmentez le volume. n’émet pas de son. Données techniques Modèle : ........................MRC 4150 Alimentation : ....................CC 5 V, 1 A Consommation : ........................5 W Réserve de piles :..................2 x 1,5 V, AAA, R 03 Bande de fréquences : ................FM 87,5 ~ 108,0 MHz...
Français Élimination Signification du symbole “Élimination” Prendre soin de l’environnement, ne pas jeter des appareils électriques avec les ordures ménagères. Porter les appareils électriques obsolètes ou défectueux dans les centres de récupération municipaux. Aider à éviter les impacts potentiels sur l’environnement et la santé en luttant contre les déchets sauvages.
Español Instrucciones de servicio Le agradecemos la confianza depositada en este producto y esperamos que disfru- te de su uso. Símbolos en este manual del usuario Advertencias importantes para su seguridad están señaladas en especial. Siga estas advertencias incondicionalmente, para evitar accidentes y daños en el aparato: AVISO: Advierte de riesgos para su salud, e indica riesgo potencial de heridas.
Page 37
Español • Instale siempre las baterías en la dirección correcta. • Evite tapar las ranuras de ventilación del dispositivo. • No cubra nunca las ranuras de ventilación con objetos como revistas, manteles, cortinas, etc. • No exponga la unidad a goteo ni salpicaduras de agua, ni coloque objetos llenos de agua, como jarrones, sobre la unidad.
Español • Los infantiles deberían ser vigilados, para asegurar que no jueguen con el aparato. Indicación de los elementos de manejo 1 Botón SNOOZE / SLEEP 2 Botón TIME SET / M + 3 Botón HOUR / TU − 4 Botón AL1 / VOL − 5 Botón ON / OFF 6 Botón FM / AM / AUX 7 Botón AL2 / VOL +...
Page 39
Español Alimentación 1. Asegúrese de que la tensión de la corriente coincida con los valores de la etiqueta identificadora. 2. Enchufe la fuente de alimentación en una toma de contacto protectora debida- mente instalada. 3. Conecte el dispositivo a la fuente de alimentación enchufando el conector de la fuente de alimentación al conector “DC 5 V“.
Español ATENCIÓN: • Tipos de pila desiguales o pilas nuevas y usadas no se pueden utilizar conjun- tamente. • Las baterías no se deben tirar a la basura doméstica. Por favor lleve las baterías usadas a sitios especiales de recogida o a su concesionario. Toma de carga USB Podrá...
Español Ajustar la hora (en modo de espera) 1. Mantenga pulsado el botón TIME SET / M + durante un breve período de tiem- po. El indicador del tiempo comienza a parpadear. 2. Ajuste las horas con el botón HOUR / TU – y los minutos con el botón MIN / TU +. NOTA: Si no pulsa el botón en unos 4 segundos, se aceptan los ajustes automáticamente.
Page 42
Español NOTA: Si la recepción es muy débil y la emisora tiene interferencias, pruebe a mejorar la recepción cambiando la posición de la antena y enrollándola o desenrollándola. Seleccionar una emisora memorizada En funcionamiento de radio, pulse repetidamente la tecla TIME SET / M+. Se mos- trará...
Page 43
Español NOTA: • En caso de tener activada una hora de alarma, se encenderá un punto en “ / “ y/o “ / “. • Si no pulsa un botón en unos 4 segundos, se aceptan los ajustes automática- mente. •...
Aumente el volumen. no suena. siado bajo. Datos técnicos Modelo: ........................MRC 4150 Alimentación: ....................CC 5 V, 1 A Consumo: ..........................5 W Potencia de reserva: ..................2 x 1,5 V, AAA, R 03 Rango de frecuencia: ................FM 87,5 ~ 108,0 MHz .................AM 522 ~ 1620 kHz...
Page 45
Español Eliminación Significado del símbolo “cubo de basura” Cuide del medio ambiente, no deseche aparatos eléctricos con los resi- duos domésticos. Deseche los aparatos eléctricos obsoletos o defectuosos en los puntos de recolección municipales. Ayude a evitar potenciales impactos medioambientales y en la salud por una eliminación de residuos inadecuada.
Italiano Istruzioni per l’uso Grazie per aver scelto il nostro prodotto. Vi auguriamo un buon utilizzo del dispositivo. Simboli per questo manuale di istruzioni per l’uso Le indicazioni importanti per la propria sicurezza sono indicati appropriatamente. Osservare assolutamente queste indicazioni, per evitare incidenti e danni all’appa- recchio: AVVISO: Avvertimenti di pericoli alla salute e indica rischi potenziali di lesioni.
Page 47
Italiano • Non coprire mai i fori di ventilazione con oggetti come giornali, strofinacci, tende, ecc. • Non esporre l’unità a perdite o schizzi d’acqua e non mettere recipiente conte- nenti acqua, come vasi con fiori, sull’unità. • Fonti di fuoco aperte, come candele che bruciano non devono essere messe sull’unità.
Italiano Elementi di comando 1 Tasto SNOOZE / SLEEP 2 Tasto TIME SET / M + 3 Tasto HOUR / TU − 4 Tasto AL1 / VOL − 5 Tasto ON / OFF 6 Tasto FM / AM / AUX 7 Tasto AL2 / VOL + 8 Tasto MIN / TU + 9 Tasto DISPLAY HIGH / LOW / OFF...
Page 49
Italiano Alimentazione 1. Accertarsi che il voltaggio di rete corrisponda con le cifre presenti sulla targhetta del dispositivo. 2. Collegare l’alimentatore in una presa a contatto protettiva correttamente instal- lata. 3. Collegare il dispositivo all’alimentatore inserendo la spina dell’alimentatore nella spina “DC 5 V“.
Italiano ATTENZIONE: • Non gettare le batterie nei rifiuti domestici. Buttare le batterie usate negli appositi contenitori o restituirle al negoziante. Presa di ricarica USB È possible caricare lo Smartphone tramite questo spinotto. Utilizzare il cavo USB dello Smartphone per eseguire il collegamento. NOTA: •...
Italiano NOTA: Se non si preme un tasto entro 4 secondi, le impostazioni vengono accettate automaticamente. Tasto SNOOZE / SLEEP (spegnimento ritardato) Quando viene acceso l’apparecchio, è possible impostare l’ora in cui l’apparecchio di porterà nel modo standby; impostare l’orario a intervalli di 10 minuti da 90 a 10 minuti.
Italiano Selezionare la stazione radio preimpostata In funzionamento radio, premere ripetutamente il tasto TIME SET / M+. Saranno chiamate le posizioni pre-impostata una dopo l’altra. Funzione sveglia Informazioni di carattere generale • Si desidera essere svegliati con radio? Impostare il volume corretto e la stazione avanti nel tempo.
Page 53
Italiano NOTA: • Se non si preme un tasto entro 4 secondi, le impostazioni vengono accettate automaticamente. • La funzione allarme termina automaticamente dopo circa 60 minuti ed il dispositivo si spegne. Spegnere il segnale della sveglia Per disattivare il segnale della sveglia fino al giorno successivo, premere il tasto ON / OFF .
Aumentare il volume non emette alcun suono Dati tecnici Modello: ........................MRC 4150 Alimentazione: .....................DC 5 V, 1 A Consumo di potenza: ......................5 W Alimentazione batteria di riserva:..............2 x 1,5 V, AAA, R 03 Gamma di frequenza: ................FM 87,5 ~ 108,0 MHz ................AM 522 ~ 1620 kHz...
Italiano Smaltimento Significato del simbolo “Cassonetto con ruote” Rispettare l’ambiente, non smaltire dispositivi elettrici nei rifiuti domestici. Lo smaltimento di dispositivi obsoleti o difettosi deve avvenire tramite consegna presso punti di raccolta locali. Aiutate ad evitare pericoli potenziali per l’ambiente e la nostra salute tramite uno smaltimento non corretto.
English Instruction Manual Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy using the appliance. Symbols in these Instructions for Use Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to avoid accidents and prevent damage to the machine: WARNING: Warns of dangers for your health and indicates potential risks of injury.
Page 57
English • Avoid covering the device’ s vent openings. • Never cover the vent holes with objects, such as magazines, tablecloths, curtains etc. • This appliance shall not be exposed to dripping or splashing water and that no object filled with liquids such as vases shall be placed on apparatus. •...
English Overview of the Components 1 SNOOZE / SLEEP button 2 TIME SET / M + button 3 HOUR / TU − button 4 AL1 / VOL − button 5 ON / OFF button 6 FM / AM / AUX button 7 AL2 / VOL + button 8 MIN / TU + button 9 DISPLAY HIGH / LOW / OFF button...
Page 59
English 3. Connect the device with the power supply unit by plugging the jack of the power supply unit into the “DC 5 V“ jack. CAUTION: • This device should only be used with the mains supply unit (included). Do not use it for other devices.
English NOTE: • Due to the different Smart phone types that are offered today, and their differ- ent charging capacities, the loading duration is dependent on the Smart phone used and its operating condition. • A playback of audio-files through this connector is not possible. General Operation Switch device on / off •...
English SNOOZE / SLEEP button (Delayed switch-off) When the device is switched on, you can set the time after which the device will turn into standby mode; set the time in 10 minutes intervals from 90 to 10 minutes. The device will turn off automatically after the preset time.
English Alarm Function General Information • You’d like to be woken up by radio? Set the correct volume and the station ahead of time. The device switches on with the last set volume. • When the alarm time is reached, a dot flashes next to or and/or or .
Page 63
English Automatic Alarm Interval The automatically set alarm function can be shut off for approximately 9 minutes with the SNOOZE / SLEEP button. NOTE: If the function is activated, the dot next to “ / “ and/or at „ / “ will flash. Deactivate the Alarm Function (in standby mode) Press AL1 / VOL−...
English Technical Data Model: ..........................MRC 4150 Power supply: ....................DC 5 V, 1 A Power consumption:......................5 W Battery power reserve: ................2 x 1.5 V, AAA, R 03 Frequency range: ..................FM 87.5 ~ 108.0 MHz ..................AM 522 ~ 1620 kHz Net weight: ......................approx. 0.34 kg External power adaptor Input: ..................AC 100 −...
Język polski Instrukcja obsługi Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika są specjalnie wyróżnione. Koniecznie stosuj się do tych wskazówek, aby uniknąć wypadków i uszkodzenia urządzenia: OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo dla zdrowia oraz potencjalne ryzyko obrażeń...
Page 66
Język polski cie i biegunowość zasilacza są zgodne z danymi podłączonego urządzenia. • Zawsze instalować baterię we właściwym kierunku. • Nie przykrywać otworów wentylacyjnych urządzenia. • Nie należy nigdy zasłaniać otworów wentylacyjnych przedmiotami, takimi jak czasopisma, obrusy, firanki itp. • Urządzenia nie należy wystawiać na działanie kapiącej ani rozchlapującej się wody, a także nie należy na nim stawiać...
Język polski osoby jest możliwe wyłącznie pod nadzorem opiekuna lub po otrzymaniu wska- zówek dotyczących używania urządzenia. • Nie pozwalaj dzieciom bawić się urządzeniem. Przegląd elementów obsługi 1 Przycisk SNOOZE / SLEEP 2 Przycisk TIME SET / M + 3 Przycisk HOUR / TU − 4 Przycisk AL1 / VOL −...
Page 68
Język polski • Zdjąć warstwę ochronną z urządzenia, o ile jest. Zasilanie 1. Upewnij się, że napięcie zasilania odpowiada wartościom na tabliczce znamio- nowej. 2. Podłącz zasilacz do odpowiednio zamontowanego i zabezpieczonego gniazda elektrycznego. 3. Podłącz urządzenie do zasilacza, wkładając wtyczkę typu jack zasilacza do gniazda „DC 5 V“.
Page 69
Język polski UWAGA: • Z baterii może wyciekać kwas. Dlatego należy wyjąć baterie, jeśli urządzenie ma być nieużywane przez dłuższy okres czasu. • Nie wolno łączyć baterii różnych typów lub baterii nowych z używanymi. • Baterii nie należy wrzucać do zwykłych domowych śmieci. Zużyte baterie proszę oddać...
Język polski Ustawianie godziny (w trybie gotowości) 1. Naciśnij przycisk TIME SET / M + i przytrzymaj go przez krótki czas. Zacznie migać wskazanie godzinowe. 2. Przyciskiem HOUR / TU – ustawić godzinę, a przyciskiem MIN / TU + minuty. WSKAZÓWKA: W przypadku braku naciśnięcia jakiegokolwiek przycisku w ciągu co najmniej 4 sekund, dokonane ustawienia zostaną...
Page 71
Język polski Wybór ustawionych stacji radiowych Kiedy radio działa, kilkakrotnie nacisnąć przycisk TIME SET / M+. Wybrane zostaną jedna za drugą ustawione lokalizacje. Funkcja budzenia Ogólne informacje • Czy chcesz, aby budziło cię radio? Należy wcześniej ustawić odpowiednią gło- śność oraz stację radiową. Po włączeniu urządzenia zastosowany zostanie ostatnio ustawiony poziom głośności.
Page 72
Język polski WSKAZÓWKA: • W przypadku braku naciśnięcia jakiegokolwiek przycisku w ciągu co najmniej 4 sekund, dokonane ustawienia zostaną automatycznie zaakceptowane. • Funkcja alarmu deaktywuje się automatycznie po upływie ok. 30 minut, a urządzenie wyłącza się. Wyłączanie sygnału budzenia W celu wyłączenia sygnału alarmu do następnego dnia naciśnij przycisk ON / OFF . Interwałowa automatyka budzenia Automatycznie włączona funkcja budzenia, poprzez wciśnięcie przycisku SNOOZE / SLEEP może zostać...
Zwiększ poziom głośności. alarmu. poziom głośności. Dane techniczne Model: ..........................MRC 4150 Źródło zasilania: ...................DC 5 V, 1 A Zasilanie: ........................... 5 W Bateria zasilania rezerwowego: ............2 x 1,5 V, Typ AAA, R 03 Zakres częstotliwości: ................FM 87,5 ~ 108,0 MHz .................AM 522 ~ 1620 kHz...
Język polski Ogólne warunki gwarancji Producent / Dystrybutor udziela 24 miesięcy gwarancji na zakupione urządzenie. Okres gwarancji liczony jest od daty zakupu urządzenia. W tym okresie uszkodzone urządzenie będzie bezpłatnie wymienione na wolne od wad. W przypadku, gdy wymiana będzie niemożliwa do zrealizowania, Nabywca otrzyma zwrot ceny zakupu urządzenia.
Język polski Usuwanie Znaczenie symbolu „Pojemnik na śmieci” Należy zadbać o środowisko i nie wyrzucać urządzeń elektrycznych razem z odpadami gospodarstwa domowego. Stare lub uszkodzone urządzenia elektryczne należy odstawić do miej- skich punktów zbiórki. Prosimy unikać potencjalnych zagrożeń dla zdrowia i środowiska po- przez nieprawidłowe metody utylizacji odpadów.
Magyarul Használati utasítás Köszönjük, hogy a termékünket választotta. Reméljük, elégedetten használja majd a készüléket. A használati útmutatóban található szimbólumok Az Ön biztonságára vonatkozó utasítások kifejezetten meg vannak különböztetve. Kérjük, mindenképpen ügyeljen ezekre annak érdekében, hogy elkerülje a balesete- ket és a készülék károsodását: FIGYELMEZTETÉS: Egészségét károsító...
Page 77
Magyarul megegyezik a csatlakoztatott eszközön lévő adatokkal. • Az elemeket mindig a megfelelő irányban helyezze be. • Ne takarja el a készülék nyílásait. • Ne takarja le a szellőzőnyílásokat különböző tárgyakkal, pl. újságokkal, asztalterí- tővel, függönnyel stb. • Ne tegye ki a készüléket csepegő vagy fröccsenő víznek, és ne helyezzen vízzel töltött edényeket, pl.
Magyarul A kezelőelemek áttekintése 1 SNOOZE / SLEEP gomb 2 TIME SET / M + gomb 3 HOUR / TU − gomb 4 AL1 / VOL − gomb 5 ON / OFF gomb 6 FM / AM / AUX gomb 7 AL2 / VOL + gomb 8 MIN / TU + gomb 9 DISPLAY HIGH / LOW / OFF gomb...
Page 79
Magyarul 2. Dugja be a tápegységet egy megfelelően felszerelt védőérintkezős aljzatba. 3. Csatlakoztassa a készüléket a tápegységhez úgy, hogy bedugja a tápegység csatlakozóját a „DC 5 V“ aljzatba. VIGYÁZAT: • A készülék csak az adott hálózati tápegységgel használható (mellékelt). Azt ne használja más készülékekkel.
Magyarul USB töltőaljzat A csatlakozón segítségével töltheti okostelefonját. Az okostelefonja USB kábelét használja a csatlakoztatáshoz. MEGJEGYZÉS: • A kereskedelemi forgalomban lévő okostelefonok különböző típusai és az eltérő töltési teljesítményigény miatt a töltési időtartam függ a használt okoste- lefontól és a működési körülményeitől. •...
Magyarul SNOOZE / SLEEP gomb (Késleltetett kikapcsolás) Bekapcsolt állapotában beállíthatja, hogy a készülék mennyi idő elteltével kapcsoljon át készenléti üzemmódba. Ez az idő - tízperces intervallumonként - 90 és 10 perc közöttire állítható be. A beállított idő elteltével a készülék automatikusan kikapcsol. 1.
Page 82
Magyarul Ébresztési funkció Általános információ • Rádióra szeretne ébredni? Állítsa be előre a megfelelő hangerőt és az állomást. A készülék az utoljára beállított hangerővel fog bekapcsolni. • Az ébresztési időpont elérésekor a , vagy a , vagy a , vagy a mellett megjelenik egy villogó...
Page 83
Magyarul Az ébresztés leállítása Az ébresztési jelnek a következő napig való kikapcsolásához nyomja meg a ON / OFF gombot. Intervallumos ébresztésismétlő automatika Az automatikusan beállított ébresztő funkciót a SNOOZE / SLEEP gombbal kb. 9 percre ki lehet kapcsolni. MEGJEGYZÉS: Ha a funkció be van kapcsolva, a pont villogni fog a „ / “ vagy a „ / “ jelek mellett.
A hangerő túl alacsonyra Növelje a hangerőt. nem hallható. van beállítva. Műszaki adatok Modell: .........................MRC 4150 Áramellátás: ....................DC 5 V, 1 A Energiafogyasztás: ......................... 5 W Tartalék elem: ..................2 x 1,5 V, Typ AAA, R 03 Frekvenciatartomány: ................FM 87,5 ~ 108,0 MHz ................AM 522 ~ 1620 kHz...
Magyarul Hulladékkezelés A „kuka“ piktogram jelentése Óvja a környezetet, ne a háztartási hulladékkal semmisítse meg az elektromos készülékeket. A fölösleges vagy hibás elektromos készülékeket a helyi gyűjtőpontok- ban adja le. Segítsen elkerülni a helytelen hulladékkezelésből eredő környezeti és egészségügyi hatásokat. Hozzájárulhat a régi elektromos és elektronikus készülékek újrahasznosításához vagy más módon való...