1 Inleiding Parallel aansluiten Door 2 waterfilters parallel aan elkaar aan te De belangrijkste eigenschappen van de Vetus sluiten (zie ‘Installatievoorbeelden’ , tek. 2) kan koelwaterfilters type 470 zijn: een grotere capaciteit worden verkregen. Door 2 waterfilters met 2 extra afsluiters paral- • Eenvoudig te inspecteren: hebben een...
NEDERLANDS 3 Gebruik en onderhoud Om af te tappen dienen de slangverbindingen te worden losgenomen; het filterhuis is niet • Inspecteer het filterelement regelmatig op voorzien van een aftap. vervuiling. N.B. Het deksel behoeft hiervoor Bij het vullen met anti-vries dient er voor te niet te worden verwijderd.
Page 4
1 Introduction Parallel connection By connection of 2 water strainers in parallel The most important characteristics of the Vetus (see ‘Installation examples, drawing 2) a larger cool water filter type 470 are: capacity can be obtained. By connection of 2 water strainers in parallel • Easy to inspect: the transparent lid makes...
ENGLISH 3 Use and maintenance anti-freeze is spilled into the waterway. Anti- freeze is poisonous. • Inspect the strainer element regularly for contaminents. N.B. The lid doesn’t need to be 4 Technical data removed for inspection. • Clean the strainer element if dirt has accu- Material mulated.
Page 6
Indem 2 Wasserfilter parallel zueinander ange- Die wichtigsten Eigenschaften des Kühlwasser- schlossen werden (siehe Installationsbeispiele, filters Typ 470 von Vetus sind folgende: Abb. 2), ist es möglich eine höhere Leistung zu erzielen, siehe ‘technische Daten’ . • Einfache Kontrolle: Wegen seines durchsich- Werden 2 Wasserfilter mit 2 zusätzlichen Ab-...
DEUTSCH 3 Betrieb und Wartung Frostschutzmittel zu füllen. Zum Abzapfen sind die Schlauchverbindungen • Das Filterelement regelmäßig auf Ver- zu lösen, da das Filtergehäuse mit keinem Ab- schmutzung hin kontrollieren. Anmerkung: zapfhahn ausgestattet ist. Es ist nicht erforderlich, den Deckel dafür zu entfernen.
On peut augmenter la capacité de filtre en Les principales caractéristiques des filtres à eau branchant ensemble deux filtres à eau en paral- de refroidissement Vetus de type 470 sont : lèle (voir ‘Exemples d’installation’ , plan 2). Le branchement de 2 filtres à eau en paral- • Inspection facile : sont dotés d’un couvercle...
FRANÇAIS 3 Emploi et entretien possède pas de vidange. En versant l’antigel veiller à ne pas le répandre • S’assurer régulièrement que l’élément de dans l’eau de mer. L’antigel est un produit filtre n’est pas encrassé. N.B. Pour ce faire il toxique ! n’est pas nécessaire d’enlever le couvercle.
Page 10
Al conectar en paralelo 2 filtros de agua (véan- Las principales características del filtro de agua se los ‘Ejemplos de instalación’ , fig. 2) se puede Vetus tipo 470 son: obtener una mayor capacidad. Al conectar en paralelo 2 filtros de agua con 2 • Fácil de revisar: la tapa transparente permite...
ESPAÑOL 3 Uso y mantenimiento guera; la caja del filtro no está equipada con un grifo de drenaje. • Inspeccionar con frecuencia si se ha ensucia- Al llenar con la sustancia anticongelante asegu- do el elemento de filtración. Nota. Para ello rar que ésta no se derrame en el agua exterior.
Page 12
1 Introduzione Collegamento in parallelo Tramite collegamento in parallelo tra due filtri Le caratteristiche principali dei filtri Vetus tipo (vd. ‘esempi di installazione’ , disegno 2), si può 470 per l’acqua di raffreddamento sono le se- ottenere una maggiore capacità.
ITALIANO 3 Uso e manutenzione ti, riempire l’impianto con antigelo. Per lo svuotamento è necessario staccare i tubi, • Ispezionare di frequente l’elemento filtrante poichè l’alloggiamento del filtro non dispone di per verificarne il grado di pulizia. N.B. Non un sistema di scarico. occorre a tale scopo rimuovere il coperchio.
Page 15
Tipo Conexión de tubo Capacidad recomendada urante uso normal Tipo Collegamento tubo Capacità consigliata massima durante il normal uso Imp (UK) gal/ l/min US gal/min FTR470/13 13 mm (1/2”) FTR470/16 16 mm (5/8”) FTR470/19 19 mm (3/4”) 11.2 13.5...
Page 16
Installatievoorbeelden Installation examples Installationsbeispiele Exemples d’installation Ejemplos de instalación Esempi di installazione min. 15 cm (6”) Cooling water strainer model 470 030506.01...
Page 17
min. 15 cm (6”) min. 15 cm (6”) Cooling water strainer model 470 030506.01...
Page 18
FTR470 Service onderdelen Service parts pos. part benaming description FTR47001 Dekseleenheid Cover unit FTR47002 Afdichtring (2 stuks) Sealing ring (2 pcs) Cooling water strainer model 470 030506.01...
Page 19
Reinigen Cleaning Reinigung Nettoyage Limpieza Pulizia 90° 90° Cooling water strainer model 470 030506.01...