Page 1
Gaskochfeld Piano di cottura a gas Gas hob Gaskookplaat Placa de cocción a gas Placa de cozinhar a gás Table de cuisson gaz Ankastre Gazli Ocak [de] Gebrauchsanleitung ........3 [it] Istruzioni per l’uso ........27 [en] Instruction manual ........9 [nl] Gebruiksaanwijzing .........
Page 2
Rost Normalbrenner mit bis zu 1,75 kW Bedienknebel Starkbrenner mit bis zu 3 kW " Sparbrenner mit bis zu 1 kW Dreifachbrenner Wok mit bis 4 kW & Pan supports Standard-output burner with an output of up to 1.75 kW Control knobs High-output burner with an output of up to 3 kW "...
Geeignete Kochgefäße ..............6 Online-Shop: www.bosch-eshop.com Hinweise bei der Benutzung.............6 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- fragen berät Sie unser Bosch-Infoteam unter Tel.: 089 69 339 Reinigung und Pflege ..............7 339 (Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr) Nur für Deutschland gültig. : Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung auf- gesetzlichen Vorgaben sowie der Vor- merksam durch.
Page 4
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten Brandgefahr! oder Mangel an Erfahrung oder Wissen Die Kochstellen werden sehr heiß. Brenn- ■ benutzt werden, wenn sie von einer Person, bare Gegenstände niemals auf das Koch- die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, feld stellen. Keine Gegenstände auf dem beaufsichtigt oder von ihr bezüglich des Kochfeld abstellen.
Ihr neues Gerät Auf Seite 2 finden Sie eine Übersicht über Ihr Gerät sowie über Simmer-Platte die Leistung der Brenner. Dieses Zubehörteil ist nur für das Niedertemperatur-Garen Zubehör geeignet. Es kann mit dem Sparbrenner oder dem Nor- Je nach Modell sind beim Kochfeld folgende Zubehörteile inbe- malbrenner verwendet wer- griffen.
Sicherheitssystem Warnhinweise Ihr Kochfeld verfügt über ein Sicherheitssystem (Thermoele- Ein leises Summen während des Betriebs der Brenner ist nor- ment), das den Gasaustritt verhindert, wenn die Brenner verse- mal. hentlich ausgehen. Während des ersten Gebrauchs ist es normal, dass Gerüche frei werden.
Kochen Sie nicht ohne Deckel Stellen Sie die Töpfe auf die oder wenn der Deckel ver- Roste, niemals direkt auf die schoben ist. Ein großer Teil der Brenner. Energie wird verschwendet. Vergewissern Sie sich vor der Benutzung, dass die Topfroste und die Deckel der Gasbren- ner korrekt aufliegen.
Störung Mögliche Ursache Lösung Ungleichmäßige Brenner- Die Brennerteile sind nicht richtig aufgelegt. Die Brennerteile richtig auf den entsprechenden flamme. Brenner auflegen. Die Ritzen des Brenners sind verschmutzt. Ritzen des Brenners säubern. Der Gasfluss scheint nicht Zwischengeschaltete Ventile sind geschlossen. Die möglichen zwischengeschalteten Ventile öff- normal zu sein oder es tritt nen.
Cooking guidelines................12 Cooking pans................12 Additional information on products, accessories, replacement Suitable pans ..................12 parts and services can be found at www.bosch-home.com and Precautions for use ................. 12 in the online shop www.bosch-eshop.com : Safety precautions Read these instructions carefully. You will...
Page 10
appliance safely and have understood the unattended. If oil or fats do catch fire, associated hazards. never use water to put the fire out. Put the fire out by covering the pan with a lid and Children must not play with, on, or around switch off the hotplate.
Your new appliance Page 2 shows an overall view of your new appliance as well as Simmer plate the burner power. This accessory part is only suitable for simmering. It can Accessories be used with the economy Depending on the model, the hob may include the following burner or the standard-output accessories.
Safety system Warnings Your hob is equipped with a safety system (thermocouple) that It is normal to hear a soft whistling noise while the burner is cuts off the gas when the burners are accidentally switched off. operating. When first used, it is normal for the burner to give off odours. This does not pose any risk and does not indicate a malfunction.
Place the pans on the pan Pans should be placed on the supports, never directly on the hob carefully. burner. Do not strike the hob and do Make sure that the pan not place excessive weight on supports and burner caps are correctly positioned before using the appliance.
Fault Possible cause Solution The kitchen smells of gas. A gas tap has been left on. Turn off the taps. Incorrect coupling of gas cylinder. Check that the coupling is sound. Possible gas leak. Shut off the gas supply, ventilate the premises and immediately notify an authorised installation techni- cian to check and certify the installation.
Encontrará más información sobre productos, accesorios, Recipientes apropiados..............18 piezas de repuesto y servicios en internet: Advertencias de uso ............... 18 www.bosch-home.com y también en la tienda online: www.bosch-eshop.com : Indicaciones de seguridad Lea atentamente estas instrucciones. Solo normativa y legislación aplicables y las entonces podrá...
Page 16
limitaciones físicas, sensoriales o psíquicas, ¡Peligro de incendio! o que carezcan de experiencia y Las zonas de cocción se calientan mucho. ■ conocimientos, siempre y cuando sea bajo No coloque objetos inflamables sobre la la supervisión de una persona responsable placa de cocción.
Su nuevo aparato En la página 2 encontrará una vista general de su aparato así Simmer Plate como la potencia de los quemadores. Este accesorio ha sido dise- ñado para cocinar a fuego Accesorios lento. Se puede utilizar sobre el quemador auxiliar o el Según modelo, la placa de cocción puede incluir los siguientes semi-rápido.
Sistema de seguridad Advertencias Su placa de cocción dispone de un sistema de seguridad Durante el funcionamiento del quemador es normal que se (termopar) que impide el paso de gas si los quemadores se escuche un leve silbido. apagan accidentalmente. En los primeros usos es normal que se desprendan olores.
No cocine sin tapa o con esta Coloque los recipientes sobre desplazada. Se desperdicia las parrillas, nunca parte de la energía. directamente sobre el quemador. Asegúrese de que las parrillas y tapas de los quemadores estén bien colocadas antes de Coloque el recipiente bien su uso.
Anomalía Posible causa Solución La llama del quemador no Las piezas del quemador están mal colocadas. Colocar correctamente las piezas sobre el quema- es uniforme. dor correspondiente. Las ranuras del quemador están sucias. Limpiar las ranuras del quemador. El flujo de gas no parece El paso de gas está...
Page 21
Vous trouverez des informations supplementaires concernant Récipients appropriés..............24 les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Conseils d'utilisation................ 24 Internet sous : www.bosch-home.com et la boutique en ligne : www.bosch-eshop.com : Consignes de sécurité Lisez attentivement ces instructions. Ce par un technicien agréé...
Page 22
personnes dotées de capacités physiques, manière incontrôlée. Les deux peuvent sensorielles ou mentales réduites ou conduire à des brûlures. Utiliser les disposant de connaissances ou bouteilles de gaz liquide toujours en d’expérience insuffisantes, sous la position verticale. surveillance d'un tiers responsable de leur Risque d'incendie ! sécurité...
Votre nouvel appareil À la page 2 se trouve une vue générale de l'appareil, ainsi que Plaque de cuisson à feu doux la puissance des brûleurs. Cette pièce d'accessoire est uniquement appropriée pour la Accessoires cuisson basse température. Elle peut être utilisée avec le Selon le modèle, la plaque de cuisson peut inclure les brûleur éco ou le brûleur stan- accessoires suivants.
Système de sécurité Avertissements Votre plaque de cuisson dispose d'un système de sécurité Pendant le fonctionnement du brûleur, il est normal d'entendre (thermocouple) qui empêche le passage de gaz si les brûleurs un léger sifflement. s'éteignent accidentellement. Lors des premières utilisations, il est normal que des odeurs se dégagent.
Placez les récipients sur les Manipulez soigneusement les grilles, jamais directement sur récipients sur la plaque de le brûleur. cuisson. Vérifiez que les grilles et les Ne cognez pas la plaque de couvercles des brûleurs sont cuisson et n'y posez pas bien placés avant de les d'objets lourds.
Anomalie Cause probable Solution Le flux de gaz ne paraît Le passage de gaz est obstrué par des robinets Ouvrez les robinets intermédiaires éventuels. pas normal ou aucun gaz intermédiaires. ne sort. Si le gaz provient d'une bouteille, vérifiez qu'elle Changez la bouteille.
Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di Recipienti adeguati................30 ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet Avvertenze per l'uso ................ 30 www.bosch-home.com e l'eShop www.bosch-eshop.com : Indicazioni di sicurezza Leggere attentamente le presenti istruzioni. da un tecnico autorizzato, nel rispetto Un'attenta lettura garantirà...
Page 28
e da persone con ridotte facoltà fisiche, Pericolo di incendio! sensoriali o mentali nonché da persone Le zone di cottura si surriscaldano molto. ■ prive di sufficiente esperienza o Non collocare oggetti infiammabili sul conoscenza dello stesso se sorvegliate da piano di cottura.
Il suo nuovo apparecchio A pagina 2 è riportata una vista generale dell'apparecchio e la Simmer plate potenza dei bruciatori. Questo accessorio è adatto soltanto per la cottura a Accessori bassa temperatura. Si può uti- Secondo il modello, il piano di cottura può includere i seguenti lizzare con un bruciatore pic- colo o un bruciatore standard.
Sistema di sicurezza Avvertenze Il piano di cottura dispone di un sistema di sicurezza Durante il funzionamento, è normale che il bruciatore emetta un (termocoppia) che impedisce il passaggio del gas in caso di lieve sibilo. spegnimento accidentale dei bruciatori. È...
Collocare i recipienti sopra le Manipolare con cautela i griglie, mai direttamente sul recipienti sul piano di cottura. bruciatore. Fare attenzione a non urtare il Prima di utilizzarli, verificare piano di cottura e non che griglie e coperchi dei appoggiarvi pesi eccessivi. bruciatori siano ben collocati.
Anomalia Possibile causa Soluzione Il flusso di gas sembra Il passaggio del gas è chiuso da chiavi interme- Aprire le eventuali chiavi intermedie. anomalo o il gas non fuo- die. riesce. Se il gas proviene da una bombola, verificare che Cambiare la bombola.
Page 33
Tips bij het bereiden................ 36 Kookpannen................36 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en Geschikte pannen ................36 diensten vindt u op het internet: www.bosch-home.com en in Waarschuwingen voor het gebruik..........36 de online-shop: www.bosch-eshop.com : Veiligheidsaanwijzingen Lees deze instructies aandachtig. Alleen...
Page 34
Dit toestel kan worden gebruikt door oorzaken kunnen leiden tot kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verbrandingen. Flessen voor vloeibaar gas beperkte fysieke, sensorische of geestelijke altijd in een loodrechte stand houden. vermogens of personen die gebrek aan Brandgevaar! kennis of ervaring hebben, wanneer zij De kookzones worden zeer heet.
Uw nieuwe apparaat Op bladzijde 2 staat een algemeen overzicht van uw apparaat Sudderplaat en van het vermogen van de branders. Dit accessoire is alleen geschikt voor het garen op Toebehoren lage temperatuur. Het kan met de hulpbrander of de halfsnel- Afhankelijk van het model, kan de kookplaat de onderstaande brander worden gebruikt.
Veiligheidssysteem De eerste keren dat het apparaat gebruikt wordt is het normaal dat er geuren vrijkomen. Dit betekent geen risico noch defecte Uw kookplaat beschikt over een veiligheidssysteem werking. Deze verdwijnen na verloop van tijd. (thermokoppel) dat de gasuitlaat verhindert indien de branders Een vlam met een oranje kleur is normaal.
Kook niet zonder deksel of met Plaats de pannen op de verschoven deksel. Een deel roosters, nooit rechtstreeks op van de energie gaat verloren. de brander. Controleer voor gebruik of de roosters en de branderdeksels op de juiste wijze zijn geplaatst.
Afwijking Mogelijke oorzaak Oplossing De vlam van de brander is De delen van de brander zijn niet juist geplaatst. Plaats de onderdelen op de juiste wijze op de bij- niet gelijkmatig. behorende brander. De gleuven van de brander zijn vuil. Reinig de gleuven van de brander.
Obtenha mais informações relativas a produtos, acessórios, Recipientes apropriados ..............42 peças sobresselentes e Assistência Técnica na Internet: Advertências para utilização............42 www.bosch-home.com e na loja Online: www.bosch-eshop.com : Indicações de segurança Leia atentamente estas instruções. Só gás devem ser efectuados por um técnico assim poderá...
Page 40
Este aparelho pode ser usado por crianças situações pode provocar queimaduras. com mais de 8 anos e por pessoas com Coloque sempre garrafas de GPL na limitações físicas, sensoriais ou mentais ou posição vertical. com pouca experiência ou conhecimentos, Perigo de incêndio! se estiverem sob vigilância de uma pessoa As zonas de cozedura aquecem muito.
O novo aparelho Na página 2 encontra uma vista geral do seu aparelho, assim Simmer Plate como a potência dos queimadores. Este acessório destina-se uni- camente a cozinhados a Acessórios baixa temperatura. Pode ser usado com o queimador eco- Dependendo do modelo, a placa de cozedura pode incluir os nómico ou com o queimador seguintes acessórios.
Sistema de segurança Advertências Esta placa de cozedura dispõe de um sistema de segurança Durante o funcionamento do queimador, é normal que um (termopar) que impede a passagem do gás se os queimadores ligeiro silvo seja emitido. se apagarem acidentalmente. Quando utilizado inicialmente é...
Coloque o recipiente bem Coloque os recipientes sobre as centrado sobre o queimador. grelhas e nunca directamente Caso contrário, o recipiente sobre o queimador. poderá virar-se. Antes de utilizar, certifique-se de que as grelhas e as tampas Não coloque os recipientes dos queimadores estão bem grandes sobre os colocadas.
Anomalia Causa possível Solução A chama do queimador As peças do queimador estão mal colocadas. Colocar correctamente as peças sobre o queima- não é uniforme. dor correspondente. As ranhuras do queimador estão sujas. Limpar as ranhuras do queimador. O fluxo de gás não parece A passagem de gás está...
Produktinfo Pişirme önerileri ................48 Pişirme kapları................48 Ürün, aksesuar, yedek parçalar ve hizmetler hakkında daha Uygun kaplar ..................48 fazla bilgi için: www.bosch-home.com ve Online-Mağaza: Kullanım Uyarıları ................48 www.bosch-eshop.com : Güvenlik önerileri Talimatları dikkatle okuyunuz. Ancak bu ile ilgili geçerli düzenlemelere özel bir şekilde cihazın etkin ve güvenli kullanımı...
Page 46
yapılamaz; ancak 15 aşından büyük Yaralanma tehlikesi! çocuklar denetim altında yapabilir. Hasarlı, uygun boyuta sahip olmayan, ■ 8 yaşından küçük çocukları cihazdan ve pişirme tezgahının sınırlarını aşan veya bağlantı kablosundan uzak tutunuz. kötü yerleştirilmiş kaplar ciddi yaralanmalara sebebiyet verebilir. Pişirme Yangın tehlikesi! kaplarıyla ilgili tavsiye ve uyarılara uyunuz.
Yeni cihazınız Sayfa 2'de cihazınızın genel görünümünün yanı sıra brülör Simmer Plate gücünü bulacaksınız. Bu aksesuar parçası sadece düşük sıcaklıkta pişirme için Aksesuarlar uygundur. Ekonomik brülör Modele göre pişirme tezgahı aşağıdaki aksesuarları içerebilir. veya normal brülör ile kullanı- labilir. Ocakta birden çok nor- Bunlar aynı...
Emniyet sistemi Uyarılar Pişirme tezgahınız, brülörlerin kazayla yanması halinde gaz Brülörün çalışması sırasında hafif bir ıslık sesi duyulması geçişini engelleyen bir emniyet sistemine (termo kupl) sahiptir. normaldir. İlk kullanımlarda koku gelmesi normaldir. Bu, herhangi bir risk ya da hatalı çalışma anlamına gelmez. Zamanla geçecektir. Turuncu renkli alev normaldir.
Kapları asla doğrudan brülörün Pişirme tezgahındayken kapları üzerine değil, mutlaka ızgara dikkatli bir şekilde tutunuz. üzerine yerleştiriniz. Pişirme tezgahına darbe Cihazı çalıştırmadan önce, gelmesine engel olunuz ve ızgaraların ve brülör üzerine ağırlık yerleştirmeyiniz. kapaklarının doğru yerde olduğundan emin olunuz. Temizlik ve Bakım Temizlik Dikkat! Cihazın temizlenmesi sırasında kumanda elemanlarını...
Tel : 0216 528 90 00 Fax : 0216 528 99 Arızalarda onarım siparişi ve danışma 444 6333 Üretici Firma : Robert Bosch Hausgeräte GmbH Çağrı merkezini sabit hatlardan aramanın bedeli Carl-Wery Straße 34 şehir içi ücretlendirme, Cep telefonlarından ise 81739 München, Germany...
Ambalaj ve kullanılan gereçler Özellikler tablosunda sembolü görülüyorsa aşağıdaki göstergelere dikkat ediniz. AEEE Yönetmeliğine Uyum ve Atık Ürünün Elden Çıkarılması Ambalaj malzemesini çevre kurallarına uygun şekilde imha ediniz. Bu ürün T.C. Çevre ve Şehircilik Bakanlığı tarafından yayımlanan “Atık Elektrikli ve Elektronik Eşyaların Kontrolü...
Page 52
Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany www.bosch-home.com *9000668948* 970921 9000668948...