Sommaire des Matières pour Hansgrohe Logis E 71610000
Page 1
DE Gebrauchsanleitung / Montageanleitung FR Mode d'emploi / Instructions de montage EN Instructions for use / Assembly instructions TR Kullanım kılavuzu / Montaj kılavuzu تعليمات التجميع دليل االستخدام Logis E 71610000 Logis E 71415000...
Deutsch • Eigensicher gegen Rückfließen Sicherheitshinweise • Das Produkt ist ausschließlich für Trinkwasser Bei der Montage müssen zur Vermeidung von konzipiert! Quetsch- und Schnittverletzungen Handschuhe Symbolerklärung getragen werden. Kein essigsäurehaltiges Silikon verwenden! Das Produkt darf nur zu Bade-, Hygiene- und Körperreinigungszwecken eingesetzt werden. Justierung (siehe Seite 10) Große Druckunterschiede zwischen den Kalt- und Warmwasseranschlüssen müssen ausgeglichen Einstellen der Warmwasserbegrenzung. In Verbindung werden. mit Durchlauferhitzern ist eine Warmwassersperre nicht zu empfehlen. Montagehinweise Wartung (siehe Seite 15) • Vor der Montage muss das Produkt auf Transport- schäden untersucht werden. Nach dem Einbau Rückflussverhinderer müssen gemäß EN 806-5 werden keine Transport- oder Oberflächenschäden regelmäßig in Übereinstimmung mit nationalen oder anerkannt. regionalen Bestimmungen auf ihre Funktion geprüft • Die Leitungen und die Armatur müssen nach den werden (mindestens einmal jährlich). gültigen Normen montiert, gespült und geprüft Maße (siehe Seite 7) werden. • Die in den Ländern jeweils gültigen Installationsricht- Durchflussdiagramm (siehe Seite 7) linien sind einzuhalten. • 71415000: Der im Wannenmischer eingesetzte Serviceteile (siehe Seite 12) Umsteller (Typ HC) ist als Einrichtung zur Absiche-...
Français • Avec dispositif anti-retour Consignes de sécurité • Le produit est exclusivement conçu pour de l'eau Lors du montage, porter des gants de protection potable! pour éviter toute blessure par écrasement ou Description du symbole coupure. Ne pas utiliser de silicone contenant de l'acide Le produit ne doit servir qu'à se laver et à assurer acétique! l'hygiène corporelle. Il est conseillé d'équilibrer les pressions de l'eau Etalonnage (voir pages 10) chaude et froide. Réglage de la limitation d'eau chaude. En liaison avec Instructions pour le montage les chauffe-eau, un blocage de l'eau chaude n'est pas • Avant son montage, s'assurer que le produit n'a subi recommandable. aucun dommage pendant le transport Après le Entretien (voir pages 15) montage, tout dommage de transport ou de surface ne pourra pas être reconnu. Les clapets anti-retour doivent être examinés régulière- • Les conduites et la robinetterie doivent être montés, ment conformément à la norme EN 806-5 ou conformé- rincés et contrôlés selon les normes en vigueur. ment aux dispositions nationales ou régionales quant à • Les directives d'installation en vigueur dans le pays leur fonction (au moins une fois par an).
English Adjustment (see page 10) Safety Notes To adjust the hot water limiter. Using a hot water limiter Gloves should be worn during installation to prevent in combination with a continuous flow water heater is crushing and cutting injuries. not recommended. The product may only be used for bathing, hygienic Maintenance (see page 15) and body cleaning purposes. The hot and cold supplies must be of equal The check valves must be checked regularly according pressures. to EN 806-5 in accordance with national or regional Installation Instructions regulations (at least once a year). • Prior to installation, inspect the product for transport Dimensions (see page 7) damages. After it has been installed, no transport or Flow diagram (see page 7) surface damage will be honoured. • The pipes and the fixture must be installed, flushed Spare parts (see page 12) and tested as per the applicable standards. • The plumbing codes applicable in the respective Cleaning (see page 14) countries must be observed. Operation (see page 11) • 71415000: The diverter (type HC) installed in the bath mixer is designed as an anti-retraction device.
Türkçe • Geri emme önleyici Güvenlik uyarıları • Ürün sadece şebeke suyu için tasarlanmıştır! Montaj esnasında ezilme ve kesilme gibi yaralanma- Simge açıklaması ları önlemek için eldiven kullanılmalıdır. Asetik asit içeren silikon kullanmayın! Ürün yalnızca banyo, hijyen ve beden temizliği amaçları doğrultusunda kullanılabilir. Ayarlama (bakınız sayfa 10) Sıcak ve soğuk su bağlantıları arasında büyük basınç farklılıkları varsa, bu basınç farklılıklarının dengelen- Sıcak su sınırlamasının ayarlanması. Sıcak su kilidinin mesi gerekir. sürekli ısıtıcıyla kullanılması tavsiye edilmez. Montaj açıklamaları Bakım (bakınız sayfa 15) • Montaj işleminden önce ürün nakliye hasarları EN 806-5 ve ulusal standartlar doğrultusunda Çek yönünden kontrol edilmelidir. Montaj işleminden valfler düzenli olarak kontrol edilmelidir. (en az yılda bir sonra nakliye veya yüzey hasarları için sorumluluk kez) üstlenilmemektedir. Ölçüleri (bakınız sayfa 7) • Boruların ve armatürün montajı, yıkanması ve kontrolü geçerli normlara göre yapılmalıdır. Akış diyagramı (bakınız sayfa 7) • Ülkelerde geçerli kurulum yönetmeliklerine riayet edilmelidir. Yedek Parçalar (bakınız sayfa 12) • 71415000: Tekne karıştırıcısına yerleştirilmiş...
Page 6
عربي خاصية عدم التدفق العكسي تنبيهات األمان !المنتج مخصص فقط لماء الشرب يجب إرتداء قفازات لليد أثناء التركيب لتجنب حدوث وصف الرمز أخطار اإلنحشار أو الجروح ال يجب استخدام المنتج إال في أغراض االستحمام هام! ال تستخدم السليكون الذي يحتوي على واألغراض...
Page 7
Logis E 71415000 15 - 23 G 1 / 2 Logis E 71610000 15 - 23 G1/2 Logis E Logis E 71415000 71610000 0,60 0,60 0,55 0,55 0,50 0,50 0,45 0,45 0,40 0,40 0,35 0,35 0,30 0,30 0,25 0,25 0,20 0,20 0,15 0,15...
Page 8
Silicone X + 36 mm 36 mm max. 39 mm max. 5 mm SW 24 mm...
Page 9
SW 30 mm (17 Nm) SW 22 mm SW 22 mm (2 Nm) > 2 min...
Page 10
0,3 MPa 60 °C 10 °C 0,3 لﺎﻜﺴﺑﺎﺠﻴﻣ 36°C 38°C 50°C 60°C 43°C 55°C 17 x...
Page 11
Bedienung اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ öffnen ﻓﺘﺢ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ Schließen إﻏﻼق schließen / fermé / close / kapatmak / öffnen / ouvert / open / açmak / ﻓﺘﺢ Warm ﺳﺎﺧﻦ إﻏﻼق Kalt رد ﺑﺎ ﺳﺎﺧﻦ Reinigung اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ رد ﺑﺎ اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ Bedienung اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ öffnen ﻓﺘﺢ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ Schließen إﻏﻼق ﻓﺘﺢ Warm ﺳﺎﺧﻦ إﻏﻼق Kalt رد ﺑﺎ kalt / froid / cold / soğuk / ﺳﺎﺧﻦ warm / chaud / hot / sıcak / Reinigung اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ...
Page 12
Logis E 71415000 93024000 96338000 97406000 98193000 97977000 (32x2) SW 30 mm 98164000 (33x1,5) 94140000 SW 24 mm 95140000 92730000 (M4x20) SW 4 mm 96429000 95008000 98163000 97981000 (15x2) 97979000 96157000 SW 30 mm 94135000 97220000 96512000 (M24x1 - 97978000 30 l/min) SW 19 mm SW 22 mm...
Page 13
Logis E 71610000 94140000 SW 24 mm 96429000 98163000 (15x2) 96157000 SW 30 mm 92730000 94135000 97977000 97220000 SW 30 mm 98129000 98193000 95008000 (14x2) (32x2) 96044000 94074000 95140000 SW 19 mm 98164000 (M4x20) (33x1,5) SW 4 mm 97406000 96338000 93024000...
Page 14
Reinigungsempfehlung / Garantie / Kontakt Recommandation pour le nettoyage ⁄ Garanties ⁄ Contact Cleaning recommendation / Warranty / Contact Temizleme önerisi ⁄ Garanti ⁄ Temas اتصال الواليات المتحدة األمريكية الضمان توصيات التنظيف ⁄ ( ⁄ www.hansgrohe.com/ www.hansgrohe.com/ www.hansgrohe.com/ cleaning-recommendation cleaning-recommendation cleaning-recommendation www.hansgrohe.com/ www.hansgrohe.com/ cleaning-recommendation cleaning-recommendation www.hansgrohe.com/ cleaning-recommendation...