16 Cabeça de microfone: o emissor de mão possui uma cabeça de microfone fixa D 880 ou C 900 (veja
embalagem).
17 Diodo de recepção infravermelho: recebe o sinal infravermelho do receptor SR 400 para o ajuste
automático da freqüência portadora e do nível de entrada de áudio do emissor.
18 Display LC: indica a freqüência ajustada em MHz ou como preset, o estado atual de operação, a sen-
sibilidade (Gain) do emissor, mensagens de erro e a capacidade de bateria em horas (com baterias
em etapas de 1 hora, com acumuladores em etapas de 2 horas a partir de "7 h").
19 ON-MUTE/PRG-OFF: interruptor deslizante com três posições:
ON: o sinal de saída da cabeça do microfone é transferido ao emissor, o emissor transmite o sinal de
áudio ao receptor (operação normal). O LED de controle (20) brilha em cor vermelha.
MUTE/PRG: o sinal de áudio está colocado em mudo. O LED de controle (20) brilha em cor vermelha.
Visto que a alimentação de tensão e a freqüência portadora RF permanecem ligadas no emissor,
não se ouve ruídos, quando o sinal de áudio está colocado em mudo.
Se posicionar o interruptor de "OFF" em "MUTE/PRG", o emissor encontrar-se-á no modo de pro-
gramação. O LED de controle (20) apaga-se.
Para ligar o sinal de áudio novamente, deslize o interruptor para a posição de "ON". O LED de con-
trole (20) brilha em cor verde.
OFF: a alimentação de tensão do emissor está desligada.
20 LED de controle: este LED em duas cores indica os seguintes estados de operação:
Verde: a capacidade da pilha é superior a uma hora, o emissor funciona normalmente.
Vermelho: a capacidade restante da pilha é inferior a uma hora e/ou o sinal de áudio está colocado
em mudo.
Piscando em cor vermelha: mensagem de erro no display.
Desligado: a alimentação de tensão do emissor está desligada ou o emissor encontra-se no modo
de programação.
21 Compartimento de pilhas para colocar a pilha de 1,5 V tamanho AA ou um acumulador comum no
comércio de 1,2 V =2100 mAh, tamanho AA.
22 Contatos de carga: os contatos de carga embutidos permitem-lhe carregar um acumulador através
do carregador CU 400 opcional sem precisar de retirar o acumulador do compartimento de pilhas.
23 Etiqueta de freqüência: na haste do microfone encontra-se uma etiqueta adesiva com a faixa de fre-
qüências à disposição e as informações de autorização.
24 Código de cores: Se operar o emissor de mão com um sistema multicanal, poderá retirar a tampa
preta, pôr uma inscrição numa das tiras de papel incluídas na embalagem, inseri-la e recolocar a
tampa depois. Desta forma pode marcar os diversos canais.
17 - 20, 22, 24: veja capítulo 2.5 emissor de mão HT 400.
25 Antena: antena fixa, flexível.
26 Entrada de áudio: entrada mini XLR de 3 pólos provida de contatos para os níveis de microfone e
line. As conexões corretas são estabelecidas automaticamente através da pinagem dos conectores dos
microfones recomendados (não incluídos na embalagem) ou do cabo de instrumento MKG L da AKG.
Pode conectar microfones da AKG providos de conector mini XLR à entrada de áudio do PT 400.
Pode conectar uma guitarra elétrica, um contrabaixo elétrico ou um keyboard remoto através do cabo
de instrumento MKG L incluído na embalagem.
Para os demais detalhes consulte as respectivas brochuras da AKG.
27 Etiqueta de freqüência: no lado de trás do emissor de bolso encontra-se uma etiqueta adesiva com
a faixa de freqüências à disposição e as informações de autorização.
28 Compartimento de pilhas para colocar a pilha de 1,5 V tamanho AA incluída na embalagem ou um
acumulador 1,2 V-NiMH ≥2100 mAh, tamanho AA comum no comércio. Através da janela de visão
sempre pode controlar se há uma pilha ou um acumulador no compartimento. Pode, porém, colocar
também uma tira de papel branco para pôr indicações (incluída na embalagem) ou uma tira de códi-
go de cores (opcional).
29 Presilha de cinto para fixar o emissor no cinto.
30 Conector MUTE: conexão para o interruptor externo opcional mute e o conector terminal incluído na
embalagem para bloquear o comutador ON-MUTE/PRG-OFF - serve para evitar erros de operação.
31 Controle de sensibilidade: Com este controle rotativo no compartimento de pilhas pode adaptar a
sensibilidade de entrada do emissor de bolso ao microfone ou ao instrumento conectado.
Antes de iniciar a operação do WMS 400, certifique-se que o emissor e o receptor estão ajusta-
dos à mesma freqüência. Veja capítulo 3.8 e 3.9.
1. Abara a tampa do compartimento de pilhas (1).
2. Coloque a pilha que está incluída na embalagem (2) conforme os símbolos no compartimento de pilhas.
Se colocar a pilha de forma errada, o emissor não será abastecido de corrente elétrica.
3. Feche a tampa do compartimento de pilhas (1).
Em vez da pilha incluída na embalagem poderá utilizar também um acumulador NiMH de 1,2 V,
≥2100 mAh comum no comércio.
As reflexões do sinal do emissor em peças de metal, paredes, tetos, etc., assim como os efeitos de som-
bra provocados por pessoas que se encontram na proximidade, poderão enfraquecer ou até eliminar o
sinal do emissor. Posicione o receptor e as antenas separadas da seguinte forma:
1. Posicione o receptor/as antenas sempre na proximidade do lugar de atuação (palco), mas mantenha
uma distância mínima de 3 a 5 m (valor ideal) entre o emissor e o receptor/as antenas.
WMS 400 V 1.10
2 Apresentação
2.6 Emissor de mão HT 400
Veja fig. 3 na página iv.
2.7 Emissor de bolso PT 400
Veja fig. 4 na página iii.
3 Operação
Importante!
3.1 Colocar a pila/o acumula-
dor no emissor
Veja fig. 5 nas páginas iii e iv.
Aviso:
3.2 Posicionar o receptor
85