Télécharger Imprimer la page

Samoa 612100 Guide D'instructions Et Pièces De Rechange page 4

Publicité

Latching operation / Modo de empleo con bloqueo de cable habilitado /
Mode d'emploi avec blocage du câble activé / Betrieb mit sperrmechanismus
GB
• Pull the cable to unwind and latch the cable at the desired length.
• To rewind the cable, pull the cable out just beyond the latched
position and keeping a hold on the cable release it gradually until
completely rewound.
When rewinding do not release the cable completely, the
cable should not be allowed to rewind violently.
F
• Tirer le câble pour le dérouler et le bloquer à la longueur souhaitée.
• Pour enrouler le câble, le tirer légèrement pour libérer le
mécanisme de blocage.
Ne pas laisser le câble s'enrouler violemment, il est
obligatoire de guider le câble manuellement et de ne pas
le lâcher avant qu'il ne soit totalement enroulé.
Free-running operation / Modo de empleo sin bloqueo de cable habilitado /
Mode d'emploi avec blocage du câble désactivé / Betrieb ohne sperrmechanismus
GB
• Pull the cable to unwind the cable to the desired length. Keep
hold of the cable at the desired length.
• To rewind the cable, keeping a hold on the cable, release it
gradually until completely rewound.
When rewinding do not release the cable completely, the
cable should not be allowed to rewind violently.
F
• Tirer le câble pour le dérouler jusqu'à la longueur souhaitée.
Maintenir le câble fermement.
• Pour enrouler le câble, le guider progressivement jusqu'à
enroulement complet.
Ne pas laisser le câble s'enrouler violemment, il est
obligatoire de guider le câble manuellement et de ne pas
le lâcher avant qu'il ne soit totalement enroulé.
4
861 801 R. 06/13
 SAMOA Industrial, S.A. · Pol. Ind. Porceyo, I-14 · Camino del Fontán, 831 · 33392 - Gijón - Spain · Tel.: +34 985 381 488 · www.samoaindustrial.com
Operation and maintenance / Modo de empleo y mantenimiento /
Mode d'emploi et entretien / Handhabung und Wartung
E
• Al tirar del cable, este se desenrolla, pudiendo bloquearse en la
longitud deseada por acción del trinquete.
• Para recoger el cable, basta con tirar ligeramente de él para que
sea recogido automáticamente.
No deje que el cable se recoja violentamente, es necesario
guiar el cable a mano durante la recogida del mismo en el
propio enrollador.
D
• Ziehen Sie am Kabel und rasten Sie es auf der gewünschten Länge
mittels Sperrklinke ein.
• Um das Kabel aufzurollen, genügt es, leicht am Kabel zu ziehen,
um es auszuklinken. Dann rollt es sich automatisch wieder auf.
Lassen Sie das Kabel beim Einrollen nicht los, sondern
führen Sie es stets mit der Hand.
E
• Al tirar el cable, este se desenrolla hasta la longitud deseada. Para
fijar esta longitud, el propio usuario ha de sujetar el cable.
• Para recoger el cable, sencillamente deje que el resorte actúe y el
cable se recoja.
No deje que el cable se recoja violentamente, es necesario
guiar el cable a mano durante la recogida del mismo en el
propio enrollador.
D
• Ziehen Sie am Kabel, bis es die gewünschte Länge erreicht hat. Um
es auf der gewünschten Länge zu halten, muss der Benutzer das
Kabel festhalten.
• Um das Kabel aufzurollen, geben Sie einfach der Zugkraft nach.
Lassen Sie das Kabel beim Einrollen nicht los, sondern
führen Sie es stets mit der Hand.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

612100.100612100.200612200612200.200612300612300.200