Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

JBU-100-E
JBU-100-EP
JBU-100-L-E
JBU-100-L-EP
Installation instruction
Montageanleitung
Instructions d'installation
Installatie-instructie
Installasjonsbeskrivelse
Installationsanvisning
Montagevejledning
Asennusohje
Istruzioni di installazione
Instrucciones de instalacion
Instrukcja montażu
Moнtaжная инструкция
Montážní návod
Szerelési utasítás
Uputstvo za montažu

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour nVent RAYCHEM JBU-100-E

  • Page 1 JBU-100-E JBU-100-EP JBU-100-L-E JBU-100-L-EP Installation instruction Montageanleitung Instructions d’installation Installatie-instructie Installasjonsbeskrivelse Installationsanvisning Montagevejledning Asennusohje Istruzioni di installazione Instrucciones de instalacion Instrukcja montażu Moнtaжная инструкция Montážní návod Szerelési utasítás Uputstvo za montažu...
  • Page 2 JBU-100-E JBU-100-EP JBU-100-L-E JBU-100-L-EP II 2 G Ex eb mb IIC Gb PTB 20 ATEX 1008 U II 2 D Ex tb mb IIIC Db Ex eb mb IIC Gb IECEx PTB 20.0014U Ex tb mb IIIC Db JBU-100-E(P): ТС RU C-BE.МЮ62.В.00054/18...
  • Page 3 ** Specific conditions for use may apply for ATEX and IECEx./ Besondere Vorgaben für den Gebrauch in Ex-Bereichen (ATEX und IECEx)./ Des conditions spécifiques d’utilisation s’ appliquent pour ATEX et IECEx./ Specifieke voorwaarden gelden voor gebruik voor ATEX en IECEx./ Spesielle vilkår for bruk gjelde for ATEX og IECEx./ Specifika förhållanden för användning vara tillämpliga för ATEX och IECEx./ Der gælde specifikke betingelser vedrørende brug for ATEX og IECEx./ ATEX ja IECEx -tiloissa voidaan joutua soveltamaan turvallisen käytön erityisehtoja./ Condizioni d’uso specifiche per ATEX e IECEx./ Se aplican...
  • Page 4 20 A. JBU-100-E(P): 480 Vac** Rated voltage: JBU-100-L-E(P): 254 Vac JBU-100-E(P): –55°C to +56°C** Ambient temperature: JBU-100-L-E(P): –40°C to +40°C, except when used with VPL : in that case ambient temperatures can be up to +56˚C ** Specific conditions for use may apply for ATEX and IECEx.
  • Page 5 Zulassung verwenden (z. B. GL-38-M25-METAL und C25-100-METAL). Bei Rohrtemperaturen > 150°C sowie bei den Heizbändern XTV, KTV oder HTV ist der maximale Betriebsstrom auf 20 A zu begrenzen. Bemessungsspan- JBU-100-E(P): 480 V AC** nung: JBU-100-L-E(P): 254 V AC JBU-100-E(P): –55°C bis +56°C** Umgebungstemper- JBU-100-L-E(P): –40°C bis +40°C, bei Verwendung mit VPL kann...
  • Page 6: Conditions Spécifiques D'utilisation En Conformité Avec Les Certifications Atex Ou Iecex

    (C25-100-METAL). Pour une température de conduite > 150°C et des câbles chauffants XTV, KTV ou HTV le courant de service maximal doit être réduit à 20 A maximum. JBU-100-E(P) : 480 V ca** Tension maximale : JBU-100-L-E(P) : 254 V ca JBU-100-E(P) : –55°C à...
  • Page 7 Température maximum de tuyauterie : Type de câble intermittente chauffant constante 1000 h cumulées hors tension 65°C 85°C – QTVR 110°C 110°C – 120°C 250°C – 150°C 250°C – 205°C 260°C – Voir tableaux ci-dessous – 260°C VPL : Température maximum de tuyauterie en fonction du type et de la tension du câble chauffant Type de câble chauffant tuyauterie...
  • Page 8 JBU-100-E(P): 480 Vac** Nominale spanning: JBU-100-L-E(P): 254 Vac JBU-100-E(P): –55°C tot +56°C** Omgevingstemper- JBU-100-L-E(P): –40°C tot +40°C, behalve bij gebruik met VPL: atuur: in dat geval kan de omgevingstemperatuur oplopen tot +56°C. ** Mogelijk gelden specifieke voorwaarden voor gebruik voor ATEX en IECEx.
  • Page 9 For rørtemperatur> 150°C og XTV, KTV eller HTV varmekabler skal den maksimale driftsstrømmen reduseres til maksimalt 20 A. JBU-100-E(P): 480 V AC** Nominell spenning: JBU-100-L-E(P): 254 V AC JBU-100-E(P): –55°C til +56°C** Omgivelsestemperatur: JBU-100-L-E(P): –40 °C til +40 °C, unntatt når det brukes med VPL: i så...
  • Page 10 20 A. JBU-100-E(P): 480 Vac** Nominell spänning: JBU-100-L-E(P): 254 Vac JBU-100-E(P): –55 till +56°C** Omgivningstemperatur: JBU-100-L-E(P): –40 till +40°C, utom när det används med VPL: i så fall kan omgivningstemperaturen vara upp till + 56°C.
  • Page 11 Ved rørstemperatur > 150°C og XTV, KTV eller HTV varmekabler reduceres den maksimale driftsstrøm til maksimalt 20 A JBU-100-E(P): 480 Vac** Mærkespænding: JBU-100-L-E(P): 254 Vac JBU-100-E(P): –55°C til +56°C** Omgivende JBU-100-L-E(P): –40°C til +40°C, undtagen når de bruges temperatur: sammen med VPL: i dette tilfælde kan omgivende temperaturer være op til + 56°C.
  • Page 12 20 A. JBU-100-E(P): 480 Vac** Nimellisjännite: JBU-100-L-E(P): 254 Vac JBU-100-E(P): –55°C – +56°C** Ympäristön lämpötila: JBU-100-L-E(P): –40°C – +40°C, paitsi käytettynä VPL: n kanssa: tällöin ympäristölämpötila voi olla jopa + 56˚C ** ATEX ja IECEx -tiloissa voidaan joutua soveltamaan turvallisen käytön erityisehtoja.
  • Page 13 20 A. JBU-100-E(P): 480 Vac** Tensione nominale: JBU-100-L-E(P): 254 Vac JBU-100-E(P): da –55°C a +56°C** Temperatura JBU-100-L-E(P): da –40°C a +40°C, tranne quando usato con ambiente: VPL : in questo caso la temperatura ambiente può raggiungere i +56°C.
  • Page 14 20 A. JBU-100-E(P): 480 V CA** Voltaje nominal: JBU-100-L-E(P): 254 V CA JBU-100-E(P): de –55°C a +56°C** JBU-100-L-E(P): de –40°C a +40°C, excepto cuando se utiliza Temperatura ambiente: con VPL: en este caso la temperatura ambiente puede ser de hasta +56˚C...
  • Page 15 Temperatura de tubo máxima: intermitente acumulación de Tipo de calentador continua 1.000 h desconexión 65°C 85°C – QTVR 110°C 110°C – 120°C 250°C – 150°C 250°C – 205°C 260°C – Consulte las VPL : – 260°C tablas siguientes VPL : Temperatura máxima del tubo dependiendo de tipo de calentador y voltaje Tipo de calentador tubo Cable...
  • Page 16: Меры Предосторожности

    JBU-100-E(P): 480 Vac** Napięcie znamionowe: JBU-100-L-E(P): 254 VAC JBU-100-E(P): od –55°C do +56°C** JBU-100-L-E(P): od –40°C do +40°C, z wyjątkiem zastosowania Temperatura otoczenia: z VPL : w tym przypadku temperatura otoczenia może wynosić do +56˚C. ** Mieć zastosowanie szczególne warunki użytkowania dla ATEX i IECEx.
  • Page 17 максимальный рабочий ток должен быть снижен до макс.20 A. JBU-100-E(P): 480 В перем.** Номинальное напряжение: JBU-100-L-E(P): 254 В перем. JBU-100-E(P): от –55°C до +56°C** JBU-100-L-E(P): от –40°C до +40°C, кроме случаев Температура окр. среды: использования с VPL: в этом случае температура...
  • Page 18 20 A. JBU-100-E(P): 480 Vac** Jmenovité napětí: JBU-100-L-E(P): 254 Vac JBU-100-E(P): –55°C až +56°C** Okolní teplota: JBU-100-L-E(P): –40°C až +40°C, s výjimkou použití s VPL: v tomto případě mohou být okolní teploty až +56°C.
  • Page 19 Csőhőmérséklet > 150°C és XTV, KTV vagy HTV fűtővezetékek esetén a maximális üzemi áramot legfeljebb 20 A-ra kell csökkenteni. JBU-100-E(P): 480 V~** Névleges feszültség: JBU-100-L-E(P): 254 V~ JBU-100-E(P): –55°C – +56°C** JBU-100-L-E(P): –40°C – +40°C, kivéve, ha VPL-vel használják: Környezeti hőmérséklet: ebben az esetben a legmagasabb környezeti hőmérséklet + 56˚C lehet.
  • Page 20 20 A. JBU-100-E(P): 480 Vac** Nazivni napon: JBU-100-L-E(P): 254 Vac JBU-100-E(P): –55°C do +56°C** JBU-100-L-E(P): –40°C do +40°C, osim ako se koristi s VPL Okolna temperatura: grijaćim kabelom: u tom slučaju temperatura okoline može biti i do +56˚C.
  • Page 21 Maksimalna temperatura cijevi: povremeno Tip grijaće trake trajno 1000 sati kumulativno T isključeno 65°C 85°C – QTVR 110°C 110°C – 120°C 250°C – 150°C 250°C – 205°C 260°C – Vidi tablice dolje – 260°C Tip grijaće trake cijevi Kabel 208 Vac 230 Vac 254 Vac 277 Vac...
  • Page 22 22 | nVent.com/RAYCHEM...
  • Page 23 nVent.com/RAYCHEM...
  • Page 24 België / Belgique Norge Tel. +32 16 21 35 02 Tel +47 66 81 79 90 Fax +32 16 21 36 04 salesno@nVent.com salesbelux@nVent.com Österreich Bulgaria Tel 0800 29 74 10 Tel +359 5686 6886 Fax 0800 29 74 09 Fax +359 5686 6886 salesat@nVent.com salesee@nVent.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Jbu-100-epJbu-100-l-eJbu-100-l-ep