Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BLK-
9
Bedienungsanleitung ..........................3
DE
User's Manual ....................................4
EN
Mode d'emploi ....................................6
Инструкция по эксплуатации ......... 7

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Bort BLK-700x2

  • Page 1 BLK- Bedienungsanleitung ......3 User’s Manual ........4 Mode d’emploi ........6 Инструкция по эксплуатации ..7...
  • Page 3 Deutsch • Benutzen Sie nur Original-Ersatzteile, um die Störun- gen zu vermeiden. Zur Vermeidung der Störungen: Kraftfahrzeug-Kompressor • Halten Sie den Kompressorstecker sauber. Seien Sie vorsichtig beim Anschließen des Kompressors an den Zigarettenanzünder, es besteht ein Risiko eines Kurz- BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH schlusses.
  • Page 4 English • Öffnen Sie den Anschlussnippelfi xator und nehmen Sie ihn vom Ventil ab. Bälle und Spielzeuge aufpumpen • Setzen Sie den Ventiladapter (Übergangsstück oder Nadel zum Aufpumpen von Bällen) auf den Stutzen Car compressor und klinken Sie den Fixator ein, indem Sie den Hebel nach unten drücken.
  • Page 5: Troubleshooting Guide

    To prevent failures • When the required pressure level is reached, • Keep the compressor adapter clean. With the disconnect the compressor from the car lighter compressor connected to the car cigarette lighter, socket. in case of short circuit, a life-threatening situation •...
  • Page 6 Français • En vue d’éviter les pannes ne pas utiliser les pièces de rechange d’autres producteurs. En vue d’éviter les pannes il est nécessaire de : Compresseur d’automobile • Observer la propreté de la fi che du compresseur. Lors de connexion du comresseur à la douille de l’allume-cigare de l’automobile le court-circuit pourra DOMAIN D’UTILISATION provoquer la situation dangeureuse pour la vie.
  • Page 7 • Избегайте непроизвольного включения автомо- бильного компрессора. • Будьте внимательны и сосредоточенны в процес- се работы. • Не работайте, если Вы устали или заболели. : BORT GLOBAL LIMITED « » Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG 125222, .
  • Page 8 - Прочистите гнездо автоприкуривателя неме- ключите компрессор от разъёма автоприкуривателя. таллическим предметом. • Поднимите рычаг штуцера и снимите штуцер с ниппеля. : BORT GLOBAL LIMITED « » Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG 125222, .
  • Page 9 Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie Условия гарантии...
  • Page 10 Auf schnellverschleißende Erzeugnisse und Materialien (Kohlen- bürsten, Riemen, Gummidichtungen, Netze, Schutzmäntel, Büh- 1. BORT GLOBAL LIMITED bietet 1 Jahre Garantie auf das komplette nen, Reifen, Zahnräder, Lager, Buchsen, Heizspiralen, Scheiben, Sortiment an, ausgehend vom Verkaufsdatum. Für das Gerät, das mit Rollen, Stöcke, Sperrknöpfe u.ä.), auf Teile (Zahnräder, Wellen,...
  • Page 11 Natural wear of the tool, its parts and components (wearing out of the resource, severe internal or external contamination, wear- 1. BORT GLOBAL LIMITED off ers the 1-year warranty from the date ing out of the lubrication). of sale for all its products. Professional and commercial tools are not •...
  • Page 12 Chers clients, bien que des accessoires échangeables (mandrins porte-foret, 1. BORT GLOBAL LIMITED vous propose 1 ans de garantie pour ses mandrins SDS, plateformes, pinces, bandages, arbres fl exibles, marchandises à compter de la date de vente. La garantie n’est pas batteries d’accumulateurs, chargeurs d’accumulateur, et ainsi de...
  • Page 13 и т.п.) подвергшиеся износу по причине выработки смазки, а также на сменные принадлежности (сверлильные патроны, 1. BORT GLOBAL LIMITED предлагает 1 год гарантии на свою SDS патроны, платформы, цанги, шины, гибкие валы, аккуму- продукцию, считая от даты продажи. На инструмент использу- ляторные...
  • Page 14: Гарантийный Талон

    ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ДЕЙСТВУЕТ НА ТЕРРИТОРИИ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ Внимание! Настоящий талон действует на террито- рии Республики Беларусь. При продаже должны за- полняться все поля гарантийного талона. Неполное или неправильное заполнение может привести к отказу от выполнения гарантийных обязательств. Ис- правления в гарантийном талоне не допускаются. Наименование...
  • Page 15 талона установленного образца. При покупке инструмента выписывается гарантийный талон (обязательно указываются дата продажи, модель, серийный номер инструмента, заполняются прочие поля). Просьба сохранять талон и кассовый чек в течение гарантийного срока. «BOR T GLOBAL LI M ITED» предлагает 1 год гарантии на продукцию торговой марки Bort, считая от даты покупки.
  • Page 17: Guarantee Certificate

    С условиями гарантии ознакомлен, предпродажная проверка произведена, к внешнему виду и качеству работы инструмента претензий не имею. Signature • Unterschrift • Signature • Подпись покупателя BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG...
  • Page 18 Купон №3 М.П. Coupon №3: продавца Модель: BLK-700x2 Model: Серийный №: Serial №: Дата поступления в ремонт: Repair start date: Дата выполнения ремонта: М.П. Repair comletion date: сервисного Вид ремонта: центра Type of repair: Подпись мастера Купон №2 М.П. Coupon №2: продавца...
  • Page 19 Список авторизованных сервисных центров в городах России Город Адрес фактический Контактный телефон Город Адрес фактический Контактный телефон Архангельск пр Обводный канал 5 оф. 219 (8182) 238321; 658104 Орел ул. Комсомольская 231 (4862) 775323 Астрахань ул. Адмирала Нахимова 153 (8512) 593609; 355950 Оренбург...
  • Page 20 Änderungen vorbehalten Subject to change Sous réserve de modifi cations Возможны изменения BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F., SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WANCHAI HONG KONG Made in China...

Ce manuel est également adapté pour:

91274014