9
Führen Sie den Rückstellhebel mitsamt der Feder in
Führen Sie den Rückstellhebel mitsamt der Feder in
das Aggregat ein.
Slide the neutralizing lever with spring into position in stick
unit A.
Monter le renvoi avec le ressort de l'autre coté.
Monter le renvoi avec le ressort de l'autre coté.
11
Hängen Sie die Spannfeder am Spannhebel ein.
Hängen Sie die Spannfeder am Spannhebel ein.
Drop the plastic spring retainer into stick unit A, and slide
the spring into the groove.
Accrocher le ressort sur la pièce.
Accrocher le ressort sur la pièce.
10
Heben Sie die Spannfeder an.
Heben Sie die Spannfeder an.
Extend the spring as above.
Tirer sur le ressort.
Tirer sur le ressort.
12
Drehen Sie die Spannschraube ein. Schrauben Sie
Drehen Sie die Spannschraube ein. Schrauben Sie
zum Schluss den Gehäuseboden wieder an.
Finally, fi t the retaining screw into position. Replace the
rear cover.
Revisser la vis de réglage de la tension du ressort.
Revisser la vis de réglage de la tension du ressort.