Franke DRYX220 Notice De Montage Et De Mise En Service

Franke DRYX220 Notice De Montage Et De Mise En Service

Publicité

Liens rapides

DRYERS
DRYX220
2030028804
7612210269226
208 × 263 × 110
AR
‫واﻟ ﺸﻐ ﻞ‬
 
‫اﻟﺘ ﺒ ﺖ‬
EN
Installation and operating instructions
DE
Montage- und Betriebsanleitung
FR
Notice de montage et de mise en service
ES
Instrucciones de montaje y servicio
IT
Istruzioni per il montaggio e l'uso
NL
Montage- en bedrijfsinstructies
PL
Instrukcja montażu i obsługi
SV
Monterings- och driftinstruktion
CS
Návod pro montáž a provoz
FI
Asennus- ja käyttöohje
RU
Инструкция по монтажу и вводу в эксплуатацию
 
‫ﺗﻌﻠ ﻤﺎت‬
 
Hand Dryer
Händetrockner
Sèche-mains
Secamanos
Asciugamani
Handendroger
Suszarka do rąk
Handtork
Osoušeč rukou
Käsikuivuri
Cушилка для рук

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Franke DRYX220

  • Page 1 DRYERS DRYX220 2030028804 7612210269226 208 × 263 × 110 ‫واﻟ ﺸﻐ ﻞ‬   ‫اﻟﺘ ﺒ ﺖ‬   ‫ﺗﻌﻠ ﻤﺎت‬   Installation and operating instructions Hand Dryer Montage- und Betriebsanleitung Händetrockner Notice de montage et de mise en service Sèche-mains Instrucciones de montaje y servicio...
  • Page 2 - 2 -...
  • Page 3: Technical Data

    Installation and operating ‫واﻟ ﺸﻐ ﻞ‬   ‫اﻟﺘ ﺒ ﺖ‬ ‫ﺗﻌﻠ ﻤﺎت‬   instructions Important notes ‫ﻣﻼﺣﻅﺎﺕ ﻫﺎﻣﺔ‬ ‫ﻳﺟ ﺏ ﺃﻻ ﻳﺗ ﻡ ﺇﺟ ﺭﺍء ﺍﻟﺗﺭﻛﻳ ﺏ ﻭﺍﻟﺗﺷ ﻐﻳﻝ‬ ► Installation, commissioning and main- ‫ﻭﺍﻟﺻ ﻳﺎﻧﺔ ﺇﻻ ﻣ ﻥ ﻗﺑ ﻝ ﻓ ﻧﻲ ﻣﺅﻫ ﻝ ﻭﻓ ﻘ ً ﺎ ﻟﻠ ﻭﺍﺋﺢ‬ tenance are to be performed only by a ‫ﺍﻟﻘﺎﻧﻭﻧﻳ...
  • Page 4 ► Failure to observe can mean risk of death ‫ﺍﻟﺣ ﺫﺭ:- ﻣ ﻥ ﺃﺟ ﻝ ﺗﺟﻧ ﺏ ﺍﻟﺧﻁ ﺭ ﺑﺳ ﺑﺏ ﺇﻋ ﺎﺩﺓ ﺗﻌﻳﻳ ﻥ ﻏ ﻳﺭ‬ ‫ﺍﻟﻣﻘﺻ ﻭﺩﺓ ﻻﻧﺧﻔ ﺎﺽ ﺩﺭﺟ ﺔ ﺍﻟﺣ ﺭﺍﺭﺓ ﺍﻟﺗ ﺩﺭﻳﺟﻲ ، ﻳﺟ ﺏ ﺃﻥ ﻻ ﻳﺗ ﻡ‬ or material damage, e.g.
  • Page 5 Warnung Viktiga informationer ► Elektroaltgeräte dürfen nicht im normalen ► Släng inte elektriska apparater som Hausmüll entsorgt, sondern müssen an osorterat kommunalt avfall, vänd dig till einer entsprechenden Sammelstelle särskilda återvinningsstationer. abgegeben werden. ► Informationen über Sammelstellen erhal- ► Kontakta din kommun för att få information ten Sie bei den kommunalen Behörden.
  • Page 6  Notice de montage et de mise en service Návod pro montáž a provoz Remarques importantes Důležité pokyny ► Le montage, la mise en service et la ► Montáž, uvedení do provozoru a údržbu maintenance doivent uniquement être smí provádět pouze odborník podle effectués par un spécialiste conformément přiloženého návodu a při dodržení...
  • Page 7: Asennus- Ja Käyttöohje

    ► Nettoyer régulièrement l’appareil en ► Přístroj pravidelně čistěte s přihlédnutím k prenant en compte le degré d’utilisation et opotřebení přístroje a stupni jeho l’encrassement afin d’empêcher toute znečištění, abyste předešli snižování réduction de la production d’air ou toute vzduchového výkonu a přehřívání. Před surchauffe.
  • Page 8 Aviso Varoitus ► No deseche los aparatos eléctricos como ► Sähkölaitteita ei saa hävittää lajittelematto- residuos municipales sin clasificar, sino man kotitalousjätteen mukana, vaan ne on que utilice las instalaciones de recogida vietävä erilliseen keräyspisteeseen. selectiva. ► Pyydä tarkempia tietoja käytettävissä olevi- sta keräysjärjestelmistä...
  • Page 9 Istruzioni per il montaggio e Инструкция по монтажу и l'uso вводу в эксплуатацию Avvertenze importanti Важные указания ► Montaggio, messa in esercizio e ► Монтаж, ввод в эксплуатацию и manutenzione solo da parte di un tecnico техническое обслуживание specializzato conformememte alle осуществляется...
  • Page 10 ► Includere l'apparecchio nel controllo ► Принятие прибора на регулярную periodico degli apparecchi elettrici. проверку электроприборов. ► Pulire regolarmente l'apparecchio in ► С целью предупреждения снижения funzione della frequenza d'uso e del grado производительности по воздуху или di sporcizia per evitare la riduzione della перегрева...
  • Page 11 Technische gegevens Dane techniczne ► Aansluitspanning  ► Napięcie przyłączeniowe  220-240 V AC ~ 50-60Hz 220-240 V AC ~ 50-60Hz ► Vermogen in totaal 1000 W ► Wydajność łączna 1000 W ► Vermogen Verwarming 500 W ► Moc Ogrzewanie 500 W ►...
  • Page 12 - 12 -...
  • Page 13: Montage

    Montage ‫ﺕ‬ ‫ﺍﻟﺗﺛﺑﻳ‬ NL Montage CS Montáž EN Installation PL Montaż FI Asennus FR Montage SV Montering RU Монтаж ES Montaje IT Montaggio - 13 -...
  • Page 14 Funktion AR ‫ﻐﻳﻝ‬ ‫ﺍﻟﺗﺷ‬ NL Werking CS Funkce EN Function PL Funkcja FI Toiminto FR Fonctionnement SV Funktion RU Функционирование ES Función IT Funzionamento - 14 -...
  • Page 15: Temperatur Einstellen

    Reichweite einstellen ‫ﺿ ﺑﻁ ﺍﻟﻣ ﺩﻯ‬ NL Actieradius instellen CS Nastavení dosahu EN Set the range PL Ustawienie zasięgu FI Aseta ulottuma FR Régler le rayon d’action SV Ställa in räckvidden RU установить диапазон значений ES Regular el alcance IT Impostare la portata Temperatur einstellen ‫ﻟﻀ...
  • Page 16 Schaltplan ‫ﻣﺧﻁ ﻁ ﺍﻟ ﺩﺍﺋﺭﺓ ﺍﻟﻛﻬﺭﺑﺎﺋﻳ ﺔ‬ NL Schakelschema CS Zapojovací schéma EN Circuit diagram PL Schemat połączeń FI Kytkentäkaavio FR Schéma de circuts SV Elschema RU схема соединений ES Esquema de conexiones IT Schema elettrico - 16 -...
  • Page 17 Ersatzteile ‫ﻗﻁ ﻊ ﻏﻳ ﺎﺭ‬ NL Reserveonderdelen CS Náhradní díly EN Replacement parts PL Części zamienne FI Varaosat FR Piéces de rechange SV Reservdelar RU Запчасти ES Piezas de recambio IT Pezzi di ricambio EACCS128 2030030388 EACCS127 EACCS129 2030026908 2030030390 EACCS130 2030030391 EACCS131...
  • Page 18 Notizen AR ‫ﻣﻼﺣﻅﺎﺕ‬ NL Notities CS Poznámky EN Notes PL Uwagi FI Muistiinpanot FR Notes SV Notiser RU Примечания ES Notas IT Annotazioni - 18 -...
  • Page 19 Notizen AR ‫ﻣﻼﺣﻅﺎﺕ‬ NL Notities CS Poznámky EN Notes PL Uwagi FI Muistiinpanot FR Notes SV Notiser RU Примечания ES Notas IT Annotazioni - 19 -...
  • Page 20 OTHER COUNTRIES Franke GmbH Middle East Turkey 6971 Hard, Austria Franke LLC Franke Mutfak ve Banyo Sistemleri Phone +43 5574 6735 0 Ras Al Khaimah, United Arab Emirates Sanayi ve Ticaret A.S. Phone +971 7 2034 700 41400 Gebze Kocaeli...

Table des Matières